Looper (cd 2).txt

(27 KB) Pobierz
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,100
Co zrobisz?
Strzelisz w powietrze?

2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Spróbujesz mnie nastraszyć?
miało.

3
00:00:03,600 --> 00:00:05,200
Nie dała mi umrzeć,
to i mnie nie zabijesz.

4
00:00:05,300 --> 00:00:07,000
To, że uratowałam ci życie,
czyni mnie słabš?

5
00:00:07,000 --> 00:00:09,400
Nie zagrażam ani tobie,
ani twojemu chłopcu.

6
00:00:09,400 --> 00:00:10,700
Muszę się tu zatrzymać.

7
00:00:10,800 --> 00:00:13,800
Nie będę was nachodził,
zostanę na polach.

8
00:00:13,800 --> 00:00:17,700
Chcę tylko, by co zrobiła,
a więcej mnie już nie zobaczysz.

9
00:00:17,700 --> 00:00:20,400
Powiedz, czy to twój dom
jest zaznaczony na mapie.

10
00:00:20,500 --> 00:00:22,900
- Co to?
- Mapa.

11
00:00:23,000 --> 00:00:25,100
Tak, to mój dom.
Czemu jest zaznaczony?

12
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
To bez znaczenia.

13
00:00:26,300 --> 00:00:31,500
Za godzinę mnie tu nie będzie.
Jeli pozwolisz, wezmę manierkę.

14
00:00:31,500 --> 00:00:34,900
- Gdzie tu mogę napełnić jš wodš?
- Ten numer, skšd go masz?

15
00:00:36,600 --> 00:00:40,100
To co dla ciebie znaczy?
No co?

16
00:00:55,600 --> 00:00:57,300
Masz rację,
nie jestem zabójczyniš.

17
00:00:57,400 --> 00:01:01,100
Ale strzał pociskiem
z solš kamiennš cię nie zabije.

18
00:01:01,200 --> 00:01:06,600
Powiesz mi teraz, kim jeste
i co, do chuja, robisz na mojej farmie?

19
00:01:06,700 --> 00:01:09,100
Dobra, w porzšdku.

20
00:01:10,800 --> 00:01:13,600
Podróż w czasie
nie została jeszcze wynaleziona,

21
00:01:13,600 --> 00:01:15,800
ale będzie za trzydzieci lat.

22
00:01:15,800 --> 00:01:17,900
Wykorzystywać jš będš
największe organizacje przestępcze.

23
00:01:18,000 --> 00:01:19,700
Jeste looperem?

24
00:01:31,600 --> 00:01:34,200
Nie mogę wrócić do miasta,
bo jest tam Abe, mój szef.

25
00:01:34,200 --> 00:01:38,300
Jego ludzie szukajš mnie na okršgło,
więc albo znajdš mnie, albo ja jego.

26
00:01:38,800 --> 00:01:40,500
Jedyne co mam, to ta mapa.

27
00:01:40,600 --> 00:01:44,000
Sš na niej zaznaczone trzy domy.
Twój jest jednym z nich.

28
00:01:44,000 --> 00:01:45,900
Wiem, że tu przyjdzie.

29
00:01:47,500 --> 00:01:50,000
Co wiesz o looperach?
Wiesz, czym się trudnimy?

30
00:01:50,000 --> 00:01:53,400
Przyjdzie tu, by zabić mi syna,

31
00:01:53,400 --> 00:01:57,400
bo myli, że może być tym...
Rainmakerem?

32
00:01:57,400 --> 00:01:59,800
A jak już go zabije, co potem?

33
00:01:59,800 --> 00:02:02,800
Mylę...
On myli, że jeli zabije Rainmakera,

34
00:02:02,800 --> 00:02:05,600
to nigdy nie cofnie się w czasie,
zwyczajnie się rozpłynie.

35
00:02:05,600 --> 00:02:11,300
Zniknie tak samo, jak się pojawił.
Na powrót będzie ze swojš żonš.

36
00:02:12,700 --> 00:02:15,600
/Kim jest ten,
/któremu pozwoliłe uciec?

37
00:02:15,700 --> 00:02:18,000
To jaki pierwszy lepszy
z przyszłoci?

38
00:02:18,100 --> 00:02:21,200
To taki jeden.
Wiesz, co oznaczajš te liczby?

39
00:02:24,400 --> 00:02:26,500
To data urodzin Cida.

40
00:02:26,500 --> 00:02:30,700
A to jego numer ze szpitala,
w którym się urodził.

41
00:02:35,500 --> 00:02:39,100
/Ile jeszcze dzieci urodziło się
/w tym szpitalu, tego samego dnia?

42
00:02:39,200 --> 00:02:40,700
- Dwoje?
- Zgadza się.

43
00:02:40,700 --> 00:02:44,100
Troje dzieci,
trzy domy zaznaczone na mapie.

44
00:02:44,100 --> 00:02:46,600
Wie, że jedno z nich to Rainmaker,
nie wie tylko, które.

45
00:02:46,600 --> 00:02:51,600
- Co zrobi?
- Boże.

46
00:04:35,500 --> 00:04:37,200
Naprawdę to zrobi?

47
00:04:37,300 --> 00:04:41,900
Pomyl, ile by to naprawiło,
a przynajmniej w jego mniemaniu.

48
00:04:46,300 --> 00:04:48,900
Jeli tu przyjdzie,
powstrzymasz go?

49
00:04:51,000 --> 00:04:54,300
- Pytam, czy mogę ci zaufać?
- Nie obchodzi mnie twoje zaufanie.

50
00:04:54,400 --> 00:04:56,400
Nie obchodzi mnie twój syn!

51
00:04:56,400 --> 00:04:59,400
Straciłem swoje życie,
jeli zabiję faceta, odzyskam je.

52
00:05:03,700 --> 00:05:06,400
Zabije pozostałš dwójkę
i przyjdzie tu na koniec.

53
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
Stawi mi czoła.

54
00:05:08,500 --> 00:05:11,600
A ta przeklęta trzcina,
przez niš jestemy lepi!

55
00:05:11,600 --> 00:05:15,300
Może podejć niezauważony
na ok. 50 metrów od tego miejsca.

56
00:05:15,400 --> 00:05:18,800
Rozsšdnie będzie wypalić pola.
Całkowicie.

57
00:05:18,800 --> 00:05:24,000
- Ile paliwa masz w stodole?
- Nie możesz wypalić pól.

58
00:05:24,000 --> 00:05:27,800
- Niemal całkiem już obumarły.
- To na przyszły zasiew.

59
00:05:27,900 --> 00:05:30,800
Nie ma mowy.
Cholerny szaleniec.

60
00:05:36,100 --> 00:05:38,600
We, czego ci trzeba
i rozłóż się gdziekolwiek,

61
00:05:38,600 --> 00:05:41,200
ale pod jednym warunkiem:
Nie rozmawiaj z Cidem.

62
00:05:41,200 --> 00:05:43,900
Ja pilnuję syna, ty pilnujesz pól,
taki jest układ.

63
00:05:43,900 --> 00:05:46,400
- Mi pasuje.
- Dobrze.

64
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
Nie wierć się.

65
00:05:50,300 --> 00:05:56,000
Łatwo tu o infekcję,
można co stracić.

66
00:05:57,500 --> 00:05:59,000
Pizdeczka.

67
00:06:01,800 --> 00:06:05,300
Ja będę na zewnštrz, a ty w domu,
musimy się jako porozumiewać.

68
00:06:05,400 --> 00:06:07,300
W stodole jest dzwon obiadowy.

69
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
Zacznij dzwonić,
jeli kto się tu pojawi.

70
00:06:09,400 --> 00:06:11,400
Dzwon obiadowy?
Potrzebne nam brzęczyki,

71
00:06:11,400 --> 00:06:12,900
krótkofalówki
albo jeszcze co innego.

72
00:06:12,900 --> 00:06:15,500
Nie wiem czy co znajdę,
ale się rozejrzę.

73
00:06:15,500 --> 00:06:17,100
Cid.

74
00:06:19,500 --> 00:06:22,000
- Odrobiłe lekcje?
- Chcę pomóc temu panu.

75
00:06:22,100 --> 00:06:24,900
- W jaki sposób?
- Mogę dać mu moje zabawki.

76
00:06:25,000 --> 00:06:27,600
Nie.
Posłuchaj mnie uważnie.

77
00:06:27,600 --> 00:06:30,200
Masz się nie zbliżać
do tego pana, dobrze?

78
00:06:30,200 --> 00:06:32,800
Pozwolisz mu robić swoje,
ale trzymasz się ze mnš, dobrze?

79
00:06:32,900 --> 00:06:37,300
- To zły pan?
- To się dopiero okaże.

80
00:06:37,400 --> 00:06:41,800
Ale masz się trzymać blisko mnie.
Dobry chłopak.

81
00:07:27,800 --> 00:07:30,000
Podaj rubokręt.

82
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Powiedz, gdy usłyszysz jak schodzi.

83
00:07:36,100 --> 00:07:39,400
- Co tu majstrujemy?
- Komunikator.

84
00:07:41,700 --> 00:07:44,400
Ale musi mieć większš moc.

85
00:07:44,400 --> 00:07:47,200
- I jak sobie z tym poradzimy?
- Większš bateriš.

86
00:07:47,200 --> 00:07:48,800
Sprytnie.

87
00:07:51,100 --> 00:07:53,400
Zabijasz ludzi?

88
00:07:58,700 --> 00:08:01,200
Powiedzmy, że tak.

89
00:08:01,200 --> 00:08:04,400
- Swojš broniš?
- Nom.

90
00:08:06,000 --> 00:08:08,300
- A co, też chcesz mieć takš?
- Tak.

91
00:08:08,400 --> 00:08:10,500
I co z niš zrobisz.
Będziesz skakał o tyczce?

92
00:08:10,600 --> 00:08:12,400
Jest większa od ciebie.

93
00:08:13,500 --> 00:08:16,500
Zapobiegnę złym rzeczom.

94
00:08:33,800 --> 00:08:37,300
Więc jak długo
ty i twoja mama tu mieszkacie?

95
00:08:37,400 --> 00:08:41,200
- Nie jest niš.
- Nie jest kim?

96
00:08:42,200 --> 00:08:46,900
Ona nie wie,
ale pamiętam mojš prawdziwš mamę.

97
00:08:48,500 --> 00:08:53,000
Gdy byłem mały,
nie mogłem temu zapobiec.

98
00:08:53,000 --> 00:08:59,000
- Zapobiec czemu?
- Nie mogłem zapobiec jej mierci.

99
00:08:59,000 --> 00:09:02,700
Widziałem to,
ale nie mogłem nic zrobić.

100
00:09:02,700 --> 00:09:05,500
Byłem za słaby.

101
00:09:07,700 --> 00:09:11,800
Powiniene porozmawiać o tym
ze swojš mamš.

102
00:09:11,900 --> 00:09:15,900
Ona nie jest mojš mamš.
Jest kłamcš.

103
00:09:28,600 --> 00:09:31,500
Widziano go przy tunelu
kanalizacyjnym w zachodniej dzielnicy.

104
00:09:31,500 --> 00:09:33,000
Ucieka.

105
00:09:44,500 --> 00:09:49,400
/Kieruje się na zachód,
/bodajże do dzielnicy czerwonych latarni.

106
00:09:49,500 --> 00:09:51,600
/Mamy kontakt wzrokowy.

107
00:09:53,000 --> 00:09:55,900
Nie możesz wyrwać tego pnia
jakim pługiem?

108
00:09:59,600 --> 00:10:02,100
Znalazłem...

109
00:10:03,400 --> 00:10:07,000
W stodole znalazłem kilka rzeczy
i zrobiłem... co.

110
00:10:08,000 --> 00:10:09,400
Masz.

111
00:10:10,600 --> 00:10:13,600
Jeli co zauważysz, nacinij.

112
00:10:15,100 --> 00:10:19,700
- Kiedy?
- Obudził mnie wczoraj w nocy.

113
00:10:19,700 --> 00:10:21,400
Nie mów mu,
że ci powiedziałem.

114
00:10:26,500 --> 00:10:31,200
- Mówiła, że jeste jego matkš.
- No.

115
00:10:32,000 --> 00:10:34,200
On twierdzi, że nie jeste.

116
00:10:35,100 --> 00:10:39,300
- Tak powiedział?
- Tak.

117
00:10:40,600 --> 00:10:44,300
- Skoro nie jest twoim synem, to czyim?
- To mój syn.

118
00:10:45,800 --> 00:10:48,500
Urodziłam Cida w wieku 22 lat,

119
00:10:48,600 --> 00:10:51,300
ale nie chciałam
marnować sobie życia w miecie.

120
00:10:51,300 --> 00:10:54,100
Przywiozłam go więc tutaj,
na farmę,

121
00:10:54,200 --> 00:10:58,900
a moja siostra,
gdy zobaczyła jak żyję, zabrała g...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin