[43][82]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [83][108]To do mnie. [110][139]Ludzie, to koniec ery. [141][174]Tak, Elliot,|moja prawie miłość życia, [175][210]zaprosił mnie do znajomych|na Facebooku. [212][235]Cóż, potwierdziło się. [237][275]Oficjalnie jest moim przyjacielem. [309][326]Tak odcinasz się od Pana Elliota, [328][357]czy tak coś mu ucinasz? [359][387]Co ci się stało, że powiedziałaś,|że z nim kończysz? [389][418]Mówię, myślę,|kłamię. [419][445]Wiesz co, Franny?|Zabiorę Cię w pewne miejsce, [447][471]gdzie zabierała mnie mama,|gdy przychodziłam smutna ze szkoły. [473][503]- Gdzie?|- Na "happy hour", kochana. [505][536]Co zabawnego jest w siedzeniu|na tyłku, przy barze [538][580]usiłując wypić sprite'a za 15$|przez pięć godzin? [582][601]Dalej, Franny,|idziemy do baru. [603][617]Drinki są za połowę ceny,|a w barze [619][631]będzie się tłoczyło od mężczyzn. [633][684]Wspaniale, mój następny mąż|będzie menelem? [686][708]Nie, Judi,|muszę skończyć [710][740]z umawianiem się z wytresowanymi|chomikami. [742][755]Przez kolejne pół roku [757][798]żadnych facetów i żadnego seksu. [800][811]Wiesz, że jeśli by podliczyć czas, [813][823]to został pani tydzień bez tego. [875][912]Zgadnijcie, kto właśnie znalazł|super gościa na siłowni? [947][980]Peter, myślisz, ze co się wydarzy? [982][1009]Myślisz, że magicznie|poczujesz spełnienie, [1010][1034]z powodu wiszącego ci na ramieniu|faceta? [1036][1062]Myślisz, że to cię uczyni szczęśliwym? [1064][1079]Bo jeśli tak,|to bardzo smutne. [1081][1117]Bardzo, bardzo smutne. [1119][1129]Ten gość jest dla ciebie. [1131][1157]Żyd? [1175][1224]媻 she was certain|that he was her one and only ♪ [1226][1275]♪ but their union|always seemed a little forced ♪ [1277][1307]♪ she got married anyway ♪ [1309][1326]♪ turns out|that he was gay ♪ [1328][1367]♪ they're still in love,|but now she's happily divorced ♪ [1369][1387]Tłum. Dzakonda [1498][1527]Ten wieczór nie mógłby być|lepszy. [1528][1555]Piękna kobieta,|dobre wino [1557][1598]i mam kotkę - modelkę|w krótkim czasie. [1600][1619]Masz kota? [1631][1668]Ja mam starego psa.|Uratowałam ją. [1669][1683]Peter jej nie chciał. [1685][1706]Szczęśliwie, ciebie też nie chciał,|więc możemy być tu razem. [1740][1773]Powiedz mi Harold,|co robisz dla zabawy? [1775][1809]Rozmawiam ze zmarłymi. [1811][1849]Jestem parapsychologiem..|To wycie! [1850][1880]Więc, zajmujesz się duchami? [1882][1909]Powiedz mi, co jeśli|coś strasznego [1911][1937]dzieje się w moim sąsiedztwie, [1939][1953]do kogo mam zadzwonić? [2003][2023]Nie nadążam. [2025][2071]Był taki film...|Nieważne. [2073][2093]Wziąć jeszcze butelkę? [2095][2115]Nie, nie... [2117][2135]mam bardzo wcześnie spotkanie, [2137][2154]a jest już... [2156][2178]18:15. [2193][2216]Widzisz?|Noc jest długa. [2218][2237]Mam jeszcze trzy godziny|na czarowanie, [2239][2254]zanim opiekunka kotów pójdzie. [2273][2295]Po co tak ryzykować|z biletem za 45$? [2297][2318]Chyba powinniśmy wyjść już. [2320][2372]Nie musisz być doktorem...|choć ja mam jeden... [2374][2386]żeby zobaczyć co się tu dzieje. [2388][2421]Fran, pierwsze wrażenie|nie jest moim konikiem, [2423][2442]ale mogę cię chociaż zachęcić,|żebyś została [2444][2456]i zjadła ze mną kolację? [2458][2508]Już to zrobiłeś,|oddaj im swoją zniżkę. [2524][2554]Wiem, że wydaje się,|jakbym cię naciskał. [2556][2588]Po prostu, staję się nerwowy|przy wspaniałych kobietach. [2590][2619]To słodkie. [2621][2648]Postęp. [2650][2689]Teraz, gdy się nakręciłem,|lubisz muzykę, Fran? [2691][2724]Uwielbiam. [2774][2783]Co się dzieje? [2818][2843]Przestań! [2845][2860]Co się stało? [2861][2882]Dostałam smsa. [2884][2915]O mój Boże, moja przyjaciółka|miała straszny wypadek. [2917][2933]Będę musiała wyjść. [2935][2970]To mój telefon. [2991][3031]Jesteś taka słodka,|jak zostajesz przyłapana. [3033][3071]Tak, jak to mogę ująć|delikatnie? [3073][3092]Haroldzie... [3094][3119]To okropna randka, [3121][3153]a my nigdy nie będziemy razem. [3180][3199]Udajemy obojętną,|panienko Lovett? [3201][3224]Podoba mi się! [3226][3235]Wiesz co? [3237][3251]Pójdę do ubikacji. [3253][3270]Przepraszam. [3281][3308]Mają kraty w oknach. [3328][3348]Ale jak już stoimy, [3350][3373]co powiesz na mały taniec? [3374][3412]Ale tu nie ma muzyki. [3461][3481]Przepraszam. [3524][3547]Patrz kto wrócił z randki. [3549][3561]Musiało być cudnie. [3563][3607]To był horror! [3608][3637]Tak z ciekawości,|co było w tym bałwanie takiego, [3639][3680]że pomyślałeś,|że ja się nim zainteresuje? [3681][3700]To były najgorsze dwie godziny|mojego życia. [3701][3718]Jest po północy. [3720][3734]Jeśli randka trwała dwie godziny,|to gdzie byłaś? [3736][3766]Poszłam się napić z Judi. [3792][3812]- Poszłaś się napić z Judi?|- Tak. [3814][3823]Spotkałyśmy się. [3825][3838]- Tak.|- Babskie pogaduszki. [3840][3856]Jasne. Co tam u Judi? [3857][3866]Wiesz, wszystko w porządku. [3868][3901]Czuje się grubo w swoich jeansach. [3903][3950]Bierze węglowodany.|Biedna dziewczyna, potrzebuje miłości. [3971][3980]Popatrz. [3982][4002]Zbieg okoliczności,|od Judi. [4004][4034]Wysłała mi moje zdjęcie. [4036][4087]Mój tyłek wygląda na wielki|w tej sukni. [4089][4120]W tej sukience. [4122][4161]- Judi!|- Zamknij się. [4163][4176]Fran, po co wymyśliłaś|tę całą historię, [4178][4188]że byłaś z Judi? [4189][4201]Ja otworzę, [4203][4233]ponoć muszę zrzucić na wadze. [4276][4292]Nie chciałam, żebyś się martwił. [4294][4325]Chciałam iść sama na drinka… [4327][4369]Fran, zostawiłaś kurtkę|w moim samochodzie. [4370][4390]Z Elliotem. [4444][4471]Dzięki za kurtkę, Elliot. [4473][4491]W sumie to się cieszę,|że ją zostawiłaś. [4493][4510]Nigdy mnie za mało, co? [4528][4546]Fran, możemy porozmawiać|na osobności? [4548][4557]Oczywiście. [4559][4578]Wiesz, Fran,|jest bardzo późno... [4622][4635]Cieszę się, że zadzwoniłaś. [4637][4651]Czekałem na to cała noc,|żeby z tobą porozmawiać, [4653][4666]ale nie wiedziałem,|jak ci to powiedzieć. [4668][4691]Teraz mnie zaintrygowałeś. [4692][4712]A ty, Peter? [4737][4775]Więc, Fran, jeśli nie chcesz,|to nie musisz. [4777][4786]Chcę. [4788][4796]Jeszcze nie wiesz o co chodzi. [4798][4816]Nieważne. [4818][4837]Chodzi o to,|że zacząłem terapię... [4839][4854]I okazało się, że muszę się... [4856][4873]Zobowiązać. [4875][4886]- Racja.|- Tak. [4888][4910]Moj terapeuta twierdzi,|że powinienem przyprowadzić kogoś, [4912][4935]kto mi pomoże przez to przejść,|a także powiedział... [4937][4947]Dobrze. [4949][4957]Nie dajesz mi skończyć. [4959][4978]Wybacz. Mów dalej. [4980][4995]Miałem nadzieję,|że może jutro... [4997][5018]Mam wolne rano. [5020][5029]Sesja jest popołudniu. [5031][5050]Idealnie. [5052][5061]- Świetnie.|- Tak. [5063][5075]- Napiszę ci adres.|- Dobrze. [5088][5101]Jedź ostrożnie. [5103][5134]Dobrze cię było widzieć.|Cześć! [5136][5172]Kocham cię. [5174][5202]Czekaj! O której to miało być? [5204][5214]Peter, usłyszałeś? [5216][5248]Powiedział tylko "popołudniu". [5274][5292]Nie wierzę. [5294][5305]Gość się pojawia,|mówi, "Fran, [5307][5322]może pójdziesz ze mną na terapię, [5324][5348]żebym mógł cię znowu omotać,|a później rzucić? " [5350][5360]A co ty mówisz? [5361][5370]"Brzmi cudownie, [5371][5398]co powinnam założyć? " [5400][5440]Proszę cię, tak jakbym nie wiedziała|w co się ubrać. [5460][5490]Z kim się rozwiodłeś? [5533][5557]Co dokładnie powiedziałeś|swojemu terapeucie? [5559][5582]Powiedziałem mu, że mam trudności, [5584][5599]w utrzymaniu związku... [5600][5617]No i wiesz, [5619][5631]moja matka była zawsze... [5633][5649]O mnie. [5651][5692]Powiedziałem mu, że byłaś cudowna. [5693][5703]I tak w ogóle, dziękuję,|że to robisz. [5705][5731]Po co są przyjaciele? [5733][5753]Najważniejsze jest to,|że oboje wiemy, [5755][5802]że to twój problem|i jesteśmy tu, by go rozwiązać. [5821][5846]Witam. [5878][5894]O mój Boże! [5896][5916]Popatrz. Dostałam smsa. [5917][5947]Moja przyjaciółka miała|okropny wypadek. [5949][5979]To mój telefon. [6036][6050]Doktorze Meyers, to jest... [6052][6077]Wiem kto to jest. [6079][6099]Jesteś lekarzem? [6101][6115]Wiesz, mała podpowiedź na randki, [6117][6142]mów otwarcie kim jesteś,|zamiast mówić [6144][6163]"dzięki Bogu, znalazłem|opiekunkę do kotów". [6182][6205]Chcę się umawiać z kobietą,|która chce mnie takiego jakim jestem, [6207][6240]nie dlatego, że mogę|wypisać receptę na Xanax. [6242][6268]Czemu? To robi różnicę? [6269][6292]Czekajcie, wy się umawiacie? [6294][6308]Tak, Peter nas spiknął. [6310][6327]Co teraz czujesz? [6329][6376]Zazdrosny? Zły?|Pragniesz zobowiązań? [6378][6390]To ja powinienem o to zapytać. [6392][6403]Fran, usiądź. [6405][6427]Tylko nie jestem pewny, [6429][6441]czy powinienem nadal prowadzić|tę sesję, [6443][6460]biorąc pod uwagę nasz związek. [6462][6489]Związek? [6491][6508]Elliot, jest tu [6510][6537]wiele szanowanych lekarzy,|którzy z chęcią... [6538][6553]Nie, jest dobrze.|Może nawet to i lepiej. [6555][6570]Spędzacie razem czas. [6572][6610]Powiedz mi, jak mogłem odrzucić|kogoś takiego jak ona? [6611][6640]Właśnie, dlaczego? [6642][6665]Fran jest bardzo kochaną osobą. [6667][6703]Jest inteligentna, piękna i zabawna. [6705][6728]Widzę, że darzysz ją mocnym uczuciem. [6730][6778]On jest bardzo mądrym lekarzem. [6780][6791]Ale jeśli szukasz dojrzałego, [6793][6807]udanego związku z tą kobietą, [6809][6845]uciekaj teraz, twardo i szybko. [6847][6877]Jak dobry może być?|Jego biuro jest nad sklepem z kanapkami. [6906][6929]Fran przyciąga emocjonalnie|niedostępnych mężczyzn. [6931][6952]To trochę powszechne.|Chce tego, czego nie może mieć, [6953][6974]a kiedy t...
Tinae