Happily.Divorced.S02E10.Fran-alyze.This.txt

(17 KB) Pobierz
[43][82]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[83][108]To do mnie.
[110][139]Ludzie, to koniec ery.
[141][174]Tak, Elliot,|moja prawie miłość życia,
[175][210]zaprosił mnie do znajomych|na Facebooku.
[212][235]Cóż, potwierdziło się.
[237][275]Oficjalnie jest moim przyjacielem.
[309][326]Tak odcinasz się od Pana Elliota,
[328][357]czy tak coś mu ucinasz?
[359][387]Co ci się stało, że powiedziałaś,|że z nim kończysz?
[389][418]Mówię, myślę,|kłamię.
[419][445]Wiesz co, Franny?|Zabiorę Cię w pewne miejsce,
[447][471]gdzie zabierała mnie mama,|gdy przychodziłam smutna ze szkoły.
[473][503]- Gdzie?|- Na "happy hour", kochana.
[505][536]Co zabawnego jest w siedzeniu|na tyłku, przy barze
[538][580]usiłując wypić sprite'a za 15$|przez pięć godzin?
[582][601]Dalej, Franny,|idziemy do baru.
[603][617]Drinki są za połowę ceny,|a w barze
[619][631]będzie się tłoczyło od mężczyzn.
[633][684]Wspaniale, mój następny mąż|będzie menelem?
[686][708]Nie, Judi,|muszę skończyć
[710][740]z umawianiem się z wytresowanymi|chomikami.
[742][755]Przez kolejne pół roku
[757][798]żadnych facetów i żadnego seksu.
[800][811]Wiesz, że jeśli by podliczyć czas,
[813][823]to został pani tydzień bez tego.
[875][912]Zgadnijcie, kto właśnie znalazł|super gościa na siłowni?
[947][980]Peter, myślisz, ze co się wydarzy?
[982][1009]Myślisz, że magicznie|poczujesz spełnienie,
[1010][1034]z powodu wiszącego ci na ramieniu|faceta?
[1036][1062]Myślisz, że to cię uczyni szczęśliwym?
[1064][1079]Bo jeśli tak,|to bardzo smutne.
[1081][1117]Bardzo, bardzo smutne.
[1119][1129]Ten gość jest dla ciebie.
[1131][1157]Żyd?
[1175][1224]™ª she was certain|that he was her one and only ♪
[1226][1275]♪ but their union|always seemed a little forced ♪
[1277][1307]♪ she got married anyway ♪
[1309][1326]♪ turns out|that he was gay ♪
[1328][1367]♪ they're still in love,|but now she's happily divorced ♪
[1369][1387]Tłum. Dzakonda
[1498][1527]Ten wieczór nie mógłby być|lepszy.
[1528][1555]Piękna kobieta,|dobre wino
[1557][1598]i mam kotkę - modelkę|w krótkim czasie.
[1600][1619]Masz kota?
[1631][1668]Ja mam starego psa.|Uratowałam ją.
[1669][1683]Peter jej nie chciał.
[1685][1706]Szczęśliwie, ciebie też nie chciał,|więc możemy być tu razem.
[1740][1773]Powiedz mi Harold,|co robisz dla zabawy?
[1775][1809]Rozmawiam ze zmarłymi.
[1811][1849]Jestem parapsychologiem..|To wycie!
[1850][1880]Więc, zajmujesz się duchami?
[1882][1909]Powiedz mi, co jeśli|coś strasznego
[1911][1937]dzieje się w moim sąsiedztwie,
[1939][1953]do kogo mam zadzwonić?
[2003][2023]Nie nadążam.
[2025][2071]Był taki film...|Nieważne.
[2073][2093]Wziąć jeszcze butelkę?
[2095][2115]Nie, nie...
[2117][2135]mam bardzo wcześnie spotkanie,
[2137][2154]a jest już...
[2156][2178]18:15.
[2193][2216]Widzisz?|Noc jest długa.
[2218][2237]Mam jeszcze trzy godziny|na czarowanie,
[2239][2254]zanim opiekunka kotów pójdzie.
[2273][2295]Po co tak ryzykować|z biletem za 45$?
[2297][2318]Chyba powinniśmy wyjść już.
[2320][2372]Nie musisz być doktorem...|choć ja mam jeden...
[2374][2386]żeby zobaczyć co się tu dzieje.
[2388][2421]Fran, pierwsze wrażenie|nie jest moim konikiem,
[2423][2442]ale mogę cię chociaż zachęcić,|żebyś została
[2444][2456]i zjadła ze mną kolację?
[2458][2508]Już to zrobiłeś,|oddaj im swoją zniżkę.
[2524][2554]Wiem, że wydaje się,|jakbym cię naciskał.
[2556][2588]Po prostu, staję się nerwowy|przy wspaniałych kobietach.
[2590][2619]To słodkie.
[2621][2648]Postęp.
[2650][2689]Teraz, gdy się nakręciłem,|lubisz muzykę, Fran?
[2691][2724]Uwielbiam.
[2774][2783]Co się dzieje?
[2818][2843]Przestań!
[2845][2860]Co się stało?
[2861][2882]Dostałam smsa.
[2884][2915]O mój Boże, moja przyjaciółka|miała straszny wypadek.
[2917][2933]Będę musiała wyjść.
[2935][2970]To mój telefon.
[2991][3031]Jesteś taka słodka,|jak zostajesz przyłapana.
[3033][3071]Tak, jak to mogę ująć|delikatnie?
[3073][3092]Haroldzie...
[3094][3119]To okropna randka,
[3121][3153]a my nigdy nie będziemy razem.
[3180][3199]Udajemy obojętną,|panienko Lovett?
[3201][3224]Podoba mi się!
[3226][3235]Wiesz co?
[3237][3251]Pójdę do ubikacji.
[3253][3270]Przepraszam.
[3281][3308]Mają kraty w oknach.
[3328][3348]Ale jak już stoimy,
[3350][3373]co powiesz na mały taniec?
[3374][3412]Ale tu nie ma muzyki.
[3461][3481]Przepraszam.
[3524][3547]Patrz kto wrócił z randki.
[3549][3561]Musiało być cudnie.
[3563][3607]To był horror!
[3608][3637]Tak z ciekawości,|co było w tym bałwanie takiego,
[3639][3680]że pomyślałeś,|że ja się nim zainteresuje?
[3681][3700]To były najgorsze dwie godziny|mojego życia.
[3701][3718]Jest po północy.
[3720][3734]Jeśli randka trwała dwie godziny,|to gdzie byłaś?
[3736][3766]Poszłam się napić z Judi.
[3792][3812]- Poszłaś się napić z Judi?|- Tak.
[3814][3823]Spotkałyśmy się.
[3825][3838]- Tak.|- Babskie pogaduszki.
[3840][3856]Jasne. Co tam u Judi?
[3857][3866]Wiesz, wszystko w porządku.
[3868][3901]Czuje się grubo w swoich jeansach.
[3903][3950]Bierze węglowodany.|Biedna dziewczyna, potrzebuje miłości.
[3971][3980]Popatrz.
[3982][4002]Zbieg okoliczności,|od Judi.
[4004][4034]Wysłała mi moje zdjęcie.
[4036][4087]Mój tyłek wygląda na wielki|w tej sukni.
[4089][4120]W tej sukience.
[4122][4161]- Judi!|- Zamknij się.
[4163][4176]Fran, po co wymyśliłaś|tę całą historię,
[4178][4188]że byłaś z Judi?
[4189][4201]Ja otworzę,
[4203][4233]ponoć muszę zrzucić na wadze.
[4276][4292]Nie chciałam, żebyś się martwił.
[4294][4325]Chciałam iść sama na drinka…
[4327][4369]Fran, zostawiłaś kurtkę|w moim samochodzie.
[4370][4390]Z Elliotem.
[4444][4471]Dzięki za kurtkę, Elliot.
[4473][4491]W sumie to się cieszę,|że ją zostawiłaś.
[4493][4510]Nigdy mnie za mało, co?
[4528][4546]Fran, możemy porozmawiać|na osobności?
[4548][4557]Oczywiście.
[4559][4578]Wiesz, Fran,|jest bardzo późno...
[4622][4635]Cieszę się, że zadzwoniłaś.
[4637][4651]Czekałem na to cała noc,|żeby z tobą porozmawiać,
[4653][4666]ale nie wiedziałem,|jak ci to powiedzieć.
[4668][4691]Teraz mnie zaintrygowałeś.
[4692][4712]A ty, Peter?
[4737][4775]Więc, Fran, jeśli nie chcesz,|to nie musisz.
[4777][4786]Chcę.
[4788][4796]Jeszcze nie wiesz o co chodzi.
[4798][4816]Nieważne.
[4818][4837]Chodzi o to,|że zacząłem terapię...
[4839][4854]I okazało się, że muszę się...
[4856][4873]Zobowiązać.
[4875][4886]- Racja.|- Tak.
[4888][4910]Moj terapeuta twierdzi,|że powinienem przyprowadzić kogoś,
[4912][4935]kto mi pomoże przez to przejść,|a także powiedział...
[4937][4947]Dobrze.
[4949][4957]Nie dajesz mi skończyć.
[4959][4978]Wybacz. Mów dalej.
[4980][4995]Miałem nadzieję,|że może jutro...
[4997][5018]Mam wolne rano.
[5020][5029]Sesja jest popołudniu.
[5031][5050]Idealnie.
[5052][5061]- Świetnie.|- Tak.
[5063][5075]- Napiszę ci adres.|- Dobrze.
[5088][5101]Jedź ostrożnie.
[5103][5134]Dobrze cię było widzieć.|Cześć!
[5136][5172]Kocham cię.
[5174][5202]Czekaj! O której to miało być?
[5204][5214]Peter, usłyszałeś?
[5216][5248]Powiedział tylko "popołudniu".
[5274][5292]Nie wierzę.
[5294][5305]Gość się pojawia,|mówi, "Fran,
[5307][5322]może pójdziesz ze mną na terapię,
[5324][5348]żebym mógł cię znowu omotać,|a później rzucić? "
[5350][5360]A co ty mówisz?
[5361][5370]"Brzmi cudownie,
[5371][5398]co powinnam założyć? "
[5400][5440]Proszę cię, tak jakbym nie wiedziała|w co się ubrać.
[5460][5490]Z kim się rozwiodłeś?
[5533][5557]Co dokładnie powiedziałeś|swojemu terapeucie?
[5559][5582]Powiedziałem mu, że mam trudności,
[5584][5599]w utrzymaniu związku...
[5600][5617]No i wiesz,
[5619][5631]moja matka była zawsze...
[5633][5649]O mnie.
[5651][5692]Powiedziałem mu, że byłaś cudowna.
[5693][5703]I tak w ogóle, dziękuję,|że to robisz.
[5705][5731]Po co są przyjaciele?
[5733][5753]Najważniejsze jest to,|że oboje wiemy,
[5755][5802]że to twój problem|i jesteśmy tu, by go rozwiązać.
[5821][5846]Witam.
[5878][5894]O mój Boże!
[5896][5916]Popatrz. Dostałam smsa.
[5917][5947]Moja przyjaciółka miała|okropny wypadek.
[5949][5979]To mój telefon.
[6036][6050]Doktorze Meyers, to jest...
[6052][6077]Wiem kto to jest.
[6079][6099]Jesteś lekarzem?
[6101][6115]Wiesz, mała podpowiedź na randki,
[6117][6142]mów otwarcie kim jesteś,|zamiast mówić
[6144][6163]"dzięki Bogu, znalazłem|opiekunkę do kotów".
[6182][6205]Chcę się umawiać z kobietą,|która chce mnie takiego jakim jestem,
[6207][6240]nie dlatego, że mogę|wypisać receptę na Xanax.
[6242][6268]Czemu? To robi różnicę?
[6269][6292]Czekajcie, wy się umawiacie?
[6294][6308]Tak, Peter nas spiknął.
[6310][6327]Co teraz czujesz?
[6329][6376]Zazdrosny? Zły?|Pragniesz zobowiązań?
[6378][6390]To ja powinienem o to zapytać.
[6392][6403]Fran, usiądź.
[6405][6427]Tylko nie jestem pewny,
[6429][6441]czy powinienem nadal prowadzić|tę sesję,
[6443][6460]biorąc pod uwagę nasz związek.
[6462][6489]Związek?
[6491][6508]Elliot, jest tu
[6510][6537]wiele szanowanych lekarzy,|którzy z chęcią...
[6538][6553]Nie, jest dobrze.|Może nawet to i lepiej.
[6555][6570]Spędzacie razem czas.
[6572][6610]Powiedz mi, jak mogłem odrzucić|kogoś takiego jak ona?
[6611][6640]Właśnie, dlaczego?
[6642][6665]Fran jest bardzo kochaną osobą.
[6667][6703]Jest inteligentna, piękna i zabawna.
[6705][6728]Widzę, że darzysz ją mocnym uczuciem.
[6730][6778]On jest bardzo mądrym lekarzem.
[6780][6791]Ale jeśli szukasz dojrzałego,
[6793][6807]udanego związku z tą kobietą,
[6809][6845]uciekaj teraz, twardo i szybko.
[6847][6877]Jak dobry może być?|Jego biuro jest nad sklepem z kanapkami.
[6906][6929]Fran przyciąga emocjonalnie|niedostępnych mężczyzn.
[6931][6952]To trochę powszechne.|Chce tego, czego nie może mieć,
[6953][6974]a kiedy t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin