Sons.of.Anarchy.S03E06.txt

(23 KB) Pobierz
[11][27]/Poprzednio w Sons of Anarchy...
[28][50]Chciałem przenieć się do mniejszego klubu.
[51][68]Mylisz o powrocie do Charming?
[69][96]- Tak.|- To zależy od Tiga, bracie.
[126][134]Na ziemię.
[135][158]Calaveras to marionetkowy klub Majów.
[158][189]Co oni wyprawiajš,|narażajšc się na odwet?
[189][210]A jeli ten atak to inicjacja?
[211][240]Dlaczego odwalasz|szmaciarskš robotę Majów, ese?
[240][262]Nie rozpoznaję waszych bzdurnych klubów.
[262][294]Salazar i dwóch jego ludzi|napadło mnie w vanie Cykora.
[295][304]Zabrali mi kamizelkę.
[305][345]Powiedz Clayowi,|że mój bzdurny klub ma pewien zasięg.
[346][370]To miasto potrzebuje swojej policji.
[370][392]Zgadza się.
[410][429]Możesz mnie połšczyć z agentkš Stahl?
[430][444]Mam informacje o zbiegu.
[445][455]Mówi Maureen Ashby.
[455][475]Cammy Hayes porwał twojego wnuka.
[475][508]- Co?|- Abel jest w Belfacie.
[541][577]- Co on tu robi?|- Zajmę się tym. Wróć do łóżka, proszę.
[577][598]Dostarczę ci Jimmy'ego O'Phelana.
[598][609]I czego chcesz?
[610][640]Mojego syna, matki i klubu.
[640][661]Klub ma jutro posiedzenie|w sprawie kaucji.
[661][678]Musisz to spowolnić.
[679][705]I mam ci tak zwyczajnie uwierzyć, co?
[706][726]Mój klub się dowie, to będę sztywny.
[727][739]A dlaczego sšdzisz,
[739][772]że uwierzę, iż ksišżę zostanie kapusiem?
[772][788]Luke Moran.
[788][806]Prawa ręka Jimmy'ego.
[859][898]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[899][914]Tak, dzięki.
[915][940]No.
[941][976]10 kafli, które przelalimy|gociowi Serga w Vancouver?
[976][993]Przepadło.
[993][1017]Widać najemnicy niechętnie|dokonujš zwrotów.
[1017][1079]A forsa ze sterydów była w plecaku,|który Meksykańce skroiły temu idiocie.
[1103][1122]Jestemy spłukani.
[1122][1154]Czeka nas bardzo droga wyprawa.
[1154][1167]Co z resztš prochów?
[1167][1183]Żadnej wartoci na ulicy.
[1183][1204]To leki na czarny rynek.
[1205][1227]Musimy mieć dojcie do klinik.
[1227][1260]Jeli olejemy dzisiejsze przesłuchanie,|zejdziemy do podziemia.
[1260][1287]Trochę ciężko będzie zarabiać.
[1298][1332]Może Tara pomoże nam|opchnšć te leki?
[1340][1363]Nie ma mowy.
[1370][1390]Nie widzę innego wyjcia, Jax.
[1391][1411]Nie.
[1411][1442]- To twoja kobieta...|- Wali mnie to!
[1485][1498]Jak stoimy z Majami?
[1498][1519]Patrzšc na grafik dostaw,
[1519][1559]transport towaru do Stockton|rusza dzisiaj o 13.00.
[1559][1608]Trasa z Lodi do Stockton|to same główne drogi i autostrady.
[1610][1630]Nie ma, gdzie się przyczaić.
[1631][1651]Więc ruszmy głowš.
[1651][1693]Nie będš chcieli rzucać się w oczy, nie?|Czyli nie będzie ich za dużo.
[1693][1710]O której mamy spotkanie z Alvarezem?
[1710][1718]O 15.00.
[1718][1743]Zostawiłem mu wiadomoć w jego magazynie.|Oby się pokazał.
[1743][1771]Pokaże się,|gdy przechwycimy jego heroinę.
[1779][1811]- Czeka nas głosowanie.|- Co jest, Chibby?
[1811][1839]- Mam papiery na przenosiny.|- Dobrze.
[1840][1882]wieżaki i Happy czekajš w rodku.|Miejmy to już za sobš.
[1883][1906]Dasz mi chwilę?
[1933][1960]Słuchaj, stary.|Wiem, że...
[1961][1998]- Wiem...|- Co takiego wiesz?
[2010][2045]- Nie oczekuję, że będzie ci to pasować.|- To dobrze.
[2045][2072]Mogę się przydać klubowi.
[2072][2086]Jasne?
[2087][2120]Proszę tylko, żeby dał mi szansę...
[2145][2163]Skończylimy?
[2167][2187]Tak.
[2212][2263]Za.
[2264][2284]Dawać ich.
[2301][2320]Chodcie.
[2396][2428]Chłopcy...
[2429][2482]Łatwa częć już za wami.
[2493][2516]- Czaję, stary...|- Morda!
[2516][2543]Nie odzywasz się,|dopóki członek ci nie każe.
[2543][2570]Okres próbny kończy się|najwczeniej za rok.
[2571][2607]Opłata wynosi 75 dolców miesięczne,|płatnych do pierwszego.
[2607][2621]Witajcie.
[2621][2646]Nie dajcie się zabić.
[2651][2677]I spieprzajcie stšd.
[2688][2723]Drzwi!
[2759][2825]Mam dwie proby o przeniesienie.|Jednš z Tacomy i jednš od Nomadów.
[2829][2867]Kozik i Happy|chcš być częciš SAMCRO.
[2875][2929]Od siebie tylko powiem,|że obaj sš tutaj mile widziani.
[2930][2968]I prawdę mówišc, potrzebujemy was.
[2969][3003]Więc... głosujmy.
[3003][3016]Happy?|Za.
[3016][3087]Za.
[3088][3107]Tak.
[3179][3202]Tak!
[3232][3253]Kozik, za.
[3253][3279]Przeciw.
[3299][3336]Chryste.|Poważnie?
[3343][3380]Nie ufam mu.
[3455][3486]Tak jest!
[3543][3579]Patrz, co mam.
[3591][3606]Witaj, bracie.
[3607][3624]Wybacz, stary.|Mylałem, że jest z nami.
[3624][3632]Nieważne.
[3633][3651]Trzymaj się blisko, rozumiesz?
[3651][3654]Włanie.
[3654][3676]Tig chce tylko, by wiedział,|jakiego ma kutasa.
[3677][3692]Za kilka tygodni znów zagłosujemy.
[3693][3706]Będziesz SAMCRO.
[3707][3725]Tak?
[3725][3755]Zaraz zacznę proces leczenia.
[3826][3837]Ty skurwielu.
[3838][3863]Kijowo jest oberwać w plecy, co?
[3863][3894]Zdecydowanie!
[3959][3974]Powinnimy co zrobić?
[3975][3980]Tak.
[3980][4012]Skoczcie po miotły.|Będzie tu niezły syf do ogarnięcia.
[4012][4039]Chłopaki!
[4051][4081]Nie tańcz, tylko go walnij!
[4484][4521]{c:$DAA520}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia
[4521][4557]{c:$DAA520}Sons of Anarchy [03x06]|{c:$DAA520}/The Push
[4557][4593]{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot
[4631][4658]Posiedzenie jest o 13.00.
[4665][4681]Gdzie się ukryjecie?
[4681][4707]Nie jestem pewien.
[4708][4736]Liczę na pomoc Unsera.
[4736][4777]Potrzebujemy kilku dni, żeby wykombinować,|jak dostać się do Belfastu.
[4781][4810]A zwykły lot komercyjny|z fałszywymi paszportami?
[4810][4847]Nie. Będziemy zbiegami|ze zdjęciami w aktach.
[4856][4882]Zadzwonię do Oswalda.
[4982][5005]Dzień dobry.
[5005][5016]Wszystko w porzšdku?
[5017][5031]Tak.
[5032][5055]Byłam samotna.
[5056][5070]Teraz będzie ta rozmowa?
[5070][5084]Wkrótce.
[5085][5122]Całš noc siłowałam się|z biurem prokuratora.
[5123][5165]Zgodzili się odpucić karę mierci,|jeli przyznasz się do dwóch morderstw.
[5166][5181]Wizyty?
[5181][5206]Po kolei.
[5212][5235]Jezu.
[5279][5302]Dobrze.
[5362][5377]Włanie gadałem z Lowen.
[5378][5418]Powiedziała, że Sanwa|wcišż ma nasze posiedzenie na wokandzie.
[5428][5449]Luke zrobił wrażenie|na moim przełożonym.
[5450][5487]Przywrócił mnie do sprawy Irlandczyka.|W ograniczonym stopniu.
[5529][5549]Nie ma za co.
[5550][5589]Przekonałam go,|że potrzebuję teraz SAMCRO na wolnoci,
[5592][5634]ale dotarcie do władz hrabstwa|będzie wymagać mnóstwa przysług.
[5635][5663]To nie mój problem.
[5670][5686]Nie.
[5710][5737]Ale to już tak.
[5753][5809]To zeznanie Gemmy dotyczšce|Polly i Edmonda w kryjówce.
[5815][5839]Czekaj chwilę.|To...
[5871][5894]Nie rozumiem.
[5897][5917]Nie musisz.
[5918][5959]Upewnij się tylko,|że twoja matka nam to powtórzy.
[5979][6028]Chcesz jš oczycić z zabójstwa,|nakłoń jš do współpracy.
[6060][6081]Dobra.
[6128][6164]Dopilnuję, żeby przez kilka tygodni|was nie wsadzili.
[6321][6346]Czego chciała Stahl?
[6350][6375]Więcej żšdań.
[6467][6491]Co?
[6504][6531]O co chodzi z Tarš?
[6657][6683]Nie wiem.
[6714][6747]Ona jest chirurgiem, Clay.
[6762][6800]Codziennie ratuje tu życia.
[6816][6828]Do czego zmierzasz?
[6829][6855]Jest moim kompletnym przeciwieństwem.
[6855][6889]Wina przez ciebie przemawia.
[6903][6930]- Nie wiem. Może.|- To tylko laska.
[6930][6955]Nie komplikuj tego.
[6990][7028]Musisz podjšć decyzję, synu.|Jest z nami lub nie.
[7038][7075]- Wiem.|- Lecz jeli nie...
[7088][7133]zrzucisz to na niš dopiero po tym,|jak pchnie dla nas te leki.
[7133][7177]Nie zdobędziemy forsy,|nie odzyskamy twojego syna.
[7276][7299]Co jest grane?
[7304][7317]Chodzi o Gemmę?
[7317][7332]Nie.
[7333][7370]Muszę prosić cię o przysługę.
[7374][7396]Dobra.
[7397][7454]Klub zdobył trochę leków na receptę.|Głównie na HIV.
[7468][7512]Zastanawiałem się, czy znasz klinikę,|która może ich potrzebować.
[7528][7550]Czarny rynek?
[7558][7579]Potrzebne mi tylko nazwisko.
[7592][7621]Będziesz potrzebował dużo więcej.
[7774][7789]Wiem, dokšd je zabrać.
[7790][7802]Nigdzie ich nie zabierzesz.
[7802][7845]To zawodowi lekarze, Jax.|Nie kupiš leków od motocyklisty.
[7868][7905]Wiem, że to forsa|na podróż do Belfastu.
[7926][7947]Pozwolisz mi pomóc?
[8556][8571]Chyba potrzebna wam pomoc?
[8571][8581]Opona strzeliła.
[8581][8607]Kawałek dalej jest budowa.|Pewnie wjechalicie na rubę.
[8607][8638]Kursujemy tu cały tydzień.
[8645][8663]Chyba potrzebna będzie nowa obręcz.
[8664][8715]Za Mills jest sklep z oponami.|Mogę was wcišgnšć i zawieć.
[8719][8743]40 dolców.
[8760][8778]Nie moja sprawa.
[8779][8822]Zajmijcie się tym szybko.|Gliniarze odholujš was po 15.00.
[8823][8842]W porzšdku.
[8865][8894]Mój człowiek pojedzie z wami.
[8910][8919]Jak chcesz.
[8919][8949]- No.|- Wycofuj.
[8980][9001]Co to ma być?
[9013][9044]Twoje zeznanie dla federalnych.
[9059][9078]Skšd to masz?|Kto to napisał?
[9079][9094]Nie mogę ci powiedzieć.
[9095][9112]Nie teraz.
[9117][9142]To wydarzyło się w kryjówce.
[9142][9167]Punkt po punkcie.
[9169][9198]To jest od Stahl, prawda?
[9225][9235]Co ty zrobił?
[9235][9286]Chronię mój klub i mojš rodzinę.
[9287][9315]Nie wskakuj do łóżka z tš sukš.
[9315][9339]To nie podlega dyskusji.|Rozumiesz?
[9339][9368]Teraz nie jeste mojš matkš.|Jeste tylko kobietš jednego z członków.
[9368][9414]I mówię ci, że masz to zrobić,|żeby ochronić SAMCRO.
[9414][9462]- Jackson, my...|- Mamo, musisz mi zaufać.
[9471][9498]I to ma zostać między nami.
[9767][9784]Dokšd, kurna, jedziecie?
[9785][9805]To skrót.
[9943][9971]O kurwa!
[10084][10113]Wskakujcie.
[10166][10208]- Chyba znalazłem głównš nagrodę.|- Juice, otwórz pozostałe.
[10208][10228]Robi się.
[10244][10294]Spójrzcie na to.
[10350][10382]Wybielš parę plam.
[10387][10418]Dobra robota, panowie.
[10504][10555]Nigdy oficjalnie|nie złożyłem kondolencji.
[105...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin