Lie.to.Me.S02E06.Lack.of.Candor.PROPER.HDTV.XviD-NoTV.[VTV].txt

(43 KB) Pobierz
[16][56]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[56][77] Tłumaczenie z napisów angielskich - Margot
[122][137]Za Nowy Rok.
[138][180]Za Nowy Rok.|Niech będzie lepszy od poprzedniego.
[181][205]Ach, wiem, że będzie lepszy.
[221][262]Carlos, jesteś mi potrzebny|żeby dokończyć negocjacje.
[284][291]Żaden problem, panie Greene.
[292][323]Mark i ja|zajmiemy się tym.
[345][357]Cześć, jak leci?
[358][370]Co u ciebie, Carlos?
[370][381]Nieźle, nieźle.
[382][399]Ach, zatem... czy możemy|pogadać o umowie?
[400][417]Jasne, chodź ze mną.
[450][488]No... Miałem okazję|zerknąć na numery.
[488][508]Och!
[534][568]Pan Greene nie prosił|lecz żądał, dupku.
[568][597]Tak, możesz się zastanawiać tak długo,|jak zechcesz.
[598][612]Uch!
[623][636]Uch!
[636][672]10, 9, 8, 7...
[672][705]6, 5, 4, 3...
[706][717]2, 1!
[718][729]Szczęśliwego Nowego Roku.
[786][810]11 MIESIĘCY PÓŹNIEJ|Więc wystarczy, że to podpiszę|i będę wolny, tak?
[811][843]Jak długo będziesz zeznawał,|tak długo jesteś bezpieczny.
[843][865]Dostaniesz nową tożsamość,|twoja żona i dzieci również.
[866][883]A co z Kimi?
[884][904]Daj spokój, Mark. Nie mogę dać|twojej kochance ochrony dla świadków.
[904][919]Jak już powiedziałem żonie,
[920][933]nie zostawię Kimi.
[934][954]Elliot Greene|nie jest człowiekiem wyrozumiałym.
[955][988]Jak nie podpiszesz,|przestaniemy cię chronić.
[989][1012]Będziesz trupem nim minie dzień.
[1213][1230]Witaj w swoim nowym domu.
[1297][1310]Jedź!|Wiejmy stąd!
[1310][1322]Dalej! Jazda! Jazda! Jazda!
[1419][1432]Odsuń się od okna.
[1433][1439]Co?
[1439][1450]Odsuń się|od tego cholernego okna.
[1450][1466]Dlaczego? Co się dzieje?
[1466][1486]Mark McLaughlin|został zabity przez snajpera,
[1486][1503]gdy był|pod naszą ochroną.
[1504][1520]Czy to któraś|z naszych spraw?
[1521][1551]Nie, nie, nie.|Jego sprawę prowadził Reynolds,
[1552][1563]przedtem, nim zaczął pracować tutaj.
[1563][1591]No, dobra, Lightman,|ani słowa więcej, ok?
[1591][1607]McLaughlin brał razem |z Reynoldsem.
[1608][1619]udział w zbrodni.
[1620][1646]Nie powinieneś o tym nic wiedzieć.
[1646][1662]Pracujesz tu.|Wiem wszystko.
[1662][1681]Czy ktoś może|mnie oświecić?
[1681][1700]Reynolds był tajniakiem|przez 2 lata.
[1701][1726]Próbował rozpracować organizację Elliota Greena|w Nowym Jorku.
[1727][1744]Tak.|Greene... Ten gość z Wall Street?
[1744][1754]Tak.
[1754][1770]Oszust, zabójca, szantażysta.
[1771][1794]Mark był głównym świadkiem|w procesie przeciw Greene'owi.
[1795][1813]A teraz nie żyje.
[1813][1834]Reynolds ma zeznawać|po Marku.
[1834][1857]Prokurator stanowy ma dość.|Chce ci dać ochronę.
[1857][1881]A to chyba dla ciebie problem?
[1881][1905]Zgadza się. Napastnicy mieli |dokładne informacje o celu.
[1906][1925]Dałbyś głowę, że tutaj będziesz|bezpieczny?
[1926][1940]Nie sądzę.
[1940][1961]To co|planujesz?
[1962][1979]Chodź ze mną.
[2012][2028]Dzień dobry. Pan jest|prokuratorem stanowym, tak?
[2029][2057]Garrett Denning.|Gdzie agent Reynolds?
[2058][2074]W toalecie.
[2075][2094]Ach, to doktor Foster.
[2150][2176]Co on tu robi?|Musimy już jechać.
[2177][2211]Nie, bo poprzedniemu świadkowi|rozwalono głowę.
[2211][2225]On pracuje tutaj.|Moja firma, moje zasady.
[2226][2240]Posuwasz się za daleko.
[2240][2263]To mój główny świadek,|więc jedzie ze mną.
[2264][2278]Ta szyba|jest kuloodporna,
[2279][2306]te drzwi są pancerne.|On zostanie tu, dopóki nie wpiszę kodu.
[2306][2321]Więc jest|twoim więźniem?
[2321][2333]Zakładnikiem.
[2333][2372]Uwolnię go,|gdy moje żądania zostaną spełnione.
[2648][2674]Przekład: Margot |Sync by honeybunny|www.addic7ed.com
[2674][2708]Wypuść agenta Reynoldsa|albo zamknę ci firmę.
[2709][2726]i oskarżę cię|utrudnianie działania wymiaru sprawiedliwości.
[2726][2740]W ten sposób|nie uda ci się go stąd wyciągnąć.
[2743][2760]Wszyscy się troszczymy|o bezpieczeństwo Reynoldsa,
[2760][2777]więc pozwól,|że się tym zajmę.
[2777][2794]Och, masz już|listę żądań, czyż nie?
[2795][2830]Tak. Obstaw budynek,|dopóki się nie upewnimy, że agent jest bezpieczny.
[2830][2845]To nie jest konieczne.
[2845][2873]Siły federalne świetnie sobie poradzą|z ochroną agenta Reynolds.
[2873][2892]Nie wydaje mi się, że wierzysz w to,|co mówisz.
[2892][2907]Nie ufam jedynie|tym trzem strażnikom od McLaughlina.
[2908][2920]Tylko oni wiedzieli,|dokąd go zabierano.
[2920][2944]Moje biuro prowadzi|śledztwo
[2945][2956]w sprawie tych funkcjonariuszy.
[2956][2973] Przyślij ich|do mnie,
[2974][2995]a ja pozwolę Reynoldsowi wyjść.|Jego życie jest zagrożone.
[2995][3028]Zapytaj go, komu ufa, nam czy wam?|Kto go z tego wyciągnie?
[3049][3082]Tylko wy wiedzieliście,|gdzie znajduje się kryjówka.
[3082][3101]Jeden z was wydał|świadka.
[3102][3119]To niemożliwe.
[3120][3136]Jeżeli w mojej grupie|jest kret...
[3137][3160]Wszyscy okazują oznaki strachu,|gdy słyszą nazwisko Elliot Greene.
[3161][3177]Co tamten facet zrobił?
[3177][3200]Był maklerem na Wall Street.
[3201][3232]Jeżeli znalazł informacje|o lewych funduszach,
[3233][3251]ludzie Greene'a zrobią wszystko,|by je z niego wyciągnąć.
[3252][3265]Jak się to zwykle robi?
[3266][3278]Szantaż, porwanie,
[3278][3299]tortury, morderstwa.
[3300][3313]Nasze personalia|były utajnione,
[3314][3332]Nie znaliśmy się nawet wzajemnie.
[3332][3352]Który z was|dopadł Greene'a?
[3353][3385]Biuro szeryfa federalnego|nie zatrudnia morderców.
[3396][3410]Jedną chwilę.
[3442][3456]Mogę cię prosić?
[3487][3512]Dobra,|ci panowie
[3513][3536]są z biura|szeryfa stanowego,
[3537][3562]a ten pan ma zabrać do więzienia tego|z waszej trójki.
[3563][3589]który zabił McLaughlina.
[3654][3681]Wy dwaj,|dobra, idźcie.
[3682][3704]Wynocha.
[3718][3733]Chcę z tobą pogadać.
[3734][3752]Co takiego zrobiłem?
[3753][3774]Tych dwóch było przerażonych,|mogli pracować z kimś,
[3775][3785]kto ma powiązania z Greenem.
[3786][3803]Tylko ty okazałeś|większy strach,
[3804][3824]gdy grożono ci,|że pójdziesz do więzienia.
[3824][3851]Więc co takiego zrobił Greene?|Zapłacił ci za milczenie?
[3871][3882]Groził twojej rodzinie?
[3883][3895]Nie.
[3896][3911]Coś innego.
[3912][3939]Co, po prostu|nie lubiłeś McLaughlina?
[3939][3970]Mark był obrzydliwym|śmieciem i skurwielem,
[3971][3991]ale nie chciałem jego śmierci.
[4074][4084]Hej.
[4085][4105]Miej go na oku,|dobra?
[4106][4133]To co?|Przesłuchujemy szeryfa,
[4133][4151]czy czekamy na Lightmana?
[4152][4162]Nie mam pojęcia.
[4162][4187]Ale jestem pewien,|że to jakiś test.
[4203][4216]To nasz facet, czy nie?
[4217][4244]Co możesz mi powiedzieć|o śledztwie w sprawie śmierci McLaughlina?
[4245][4259]Nie żyje|i to okropne.
[4260][4285]Musiałem zmienić całkowicie|moje podejście do sprawy.
[4286][4305]A bez Reynoldsa|nawet nie mam sprawy.
[4306][4332]Jak myślisz, czy to, co on mówi,|zgadza się z tym, co pokazuje jego twarz?
[4332][4353]Zmieniło się|natężenie i barwa jego głosu,
[4354][4379]kiedy wspomniał|o śmierci McLaughlina.
[4379][4392]Czy ty go zabiłeś?
[4393][4411]To absurd.|Był głównym świadkiem.
[4412][4425]Tak, ale spotkał się |z tobą,
[4426][4439]tuż przedtem,|jak został zamordowany.
[4439][4462]Wiedziałeś dokładnie, kiedy i gdzie|zostanie przeniesiony.
[4462][4482]Oczywiście. Jestem asystentem prokuratora,|na litość boską!
[4482][4497]Ale jednak cieszysz się,|że nie żyje.
[4498][4520]To ma sens.|Mark miał grubą kartotekę
[4520][4545]i zerwał umowę,|bo trzymałeś mu nóż na gardle.
[4545][4561]Na twoim miejscu,
[4562][4589]też wolałbym mieć za świadka|odznaczonego agenta FBI.
[4590][4610]Czy ty zabiłeś|Marka McLaughlina?
[4610][4623]Naćpaliście się?
[4624][4648]Domyślasz się,|kto chciał go zabić?
[4649][4666]Pojęcia nie mam.
[4686][4698]To była prawda.
[4699][4721]Dziękuję.|Czyli wracamy do szeryfa.
[4723][4746]To marionetka.|Bardziej interesuje mnie facet
[4747][4763]który pociąga za sznurki.
[4764][4794]Mam ci umożliwić spotkanie|z Elliotem Greenem?
[4795][4810]Tak.
[4811][4837]O ile chcesz poznać prawdę.
[4872][4890]A co, jeśli powiem ci,|że mam świńską grypę?
[4919][4955]Jeśli to prawda,|zastrzelę pana.
[4974][4992]Żartowałem.
[4993][5011]Tylko żartowałem, panie Greene.
[5021][5048]To jak się dzisiaj|czujemy?
[5048][5057]Całkiem nieźle.
[5058][5067]Co? Tylko nieźle?
[5067][5086]Nie każdego dnia|główny świadek
[5086][5105]w sprawie przeciwko panu|zostaje zabity, czyż nie?
[5121][5138]Kim pan jest?
[5139][5156]Przyjacielem świadka.
[5156][5170]Mam dopilnować, żeby pan|nie posunął się za daleko.
[5171][5190]Jestem też doktorem.
[5191][5214]A także prawnikiem.
[5214][5238]Nie potrzebuję prawnika.
[5238][5274]Powiedz mi, jak dorwałeś|McLaughlina?
[5274][5315]Opłaciłeś|któregoś z szeryfów?
[5316][5337]Groziłeś mu?
[5338][5362]A zatem komuś wyżej w hierarchii?
[5362][5387]Nie, to też nie to.
[5388][5405]Czyż to nie zabawne?
[5405][5427]Zabito dziś człowieka|i planujesz kolejne morderstwo.
[5428][5441]Zabawne.
[5441][5456]Powiedz znajomym,|że jestem kryty.
[5456][5474]Nie zostanę skazany.
[5490][5520]Wierzysz w to, prawda?
[5521][5545]Nie mam się czego obawiać.
[5546][5563]Myślisz, że możesz|zabić mojego przyjaciela?
[5564][5579]Kim jest twój przyjaciel?
[5579][5607]Tym, którego znam jako Carlosa?|Benjamin Reynolds, tak?
[5607][5625]Jeżeli myślisz,|że agent federalny
[5626][5655]doprowadzi|do mojego skazania,
[5656][5688]to lepiej spytaj go|o jego dawnego znajomego, Scotty'ego.
[5705][5715]O co chodzi?
[5716][5736]Właśnie miałem|ciekawą pogawędkę
[5737][5754]z twoim znajomym,|Elliotem Greenem.
[5755][5778]Twierdzi, że nie ma zamiaru|wyrządzić ci krzywdy.
[5778][5797]Jasne. Wybacz,|ale jakoś mu nie wierzę.
[5797][5827]Domyślasz się, dlaczego Greene|w nie przejmuje się twoim zeznaniem?
[5828][5851]Połowa z tego, co wiem,|zapewni m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin