Person of Interest [01x04] Cura Te Ipsum.txt

(26 KB) Pobierz
{38}{96}/Jeste obserwowany.
{98}{153}/Rzšd ma tajny system.
{153}{249}/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
{257}{319}/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
{319}{374}/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
{376}{415}/lecz ona widzi wszystko.
{415}{484}/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
{484}{518}/Takich jak ty.
{518}{609}/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
{609}{693}/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
{695}{736}/Lecz potrzebowałem partnera.
{738}{798}/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
{801}{899}/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
{899}{942}/Nigdy nas nie znajdziesz.
{945}{1031}/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
{1033}{1065}/my znajdziemy ciebie.
{1122}{1170}Person of Interest [01x04]|Cura Te Ipsum
{1254}{1347}/Widzę go,|/gdy tylko zamykam oczy.
{1347}{1451}/Nie przestanie.|/Może ja już nie żyję.
{1544}{1592}Na trójkę z nim.|Drugie drzwi po lewej.
{1592}{1652}- W porzšdku.|- Dziękuję.
{1664}{1745}Pan Davidson z ósemki potrzebuje morfologii,|EKG i przenonego rentgena klatki,
{1745}{1815}a dzieciaka z pištki trzeba pozszywać.|Ma 4-centymetrowš ranę głowy.
{1815}{1896}A co z tym z czwórki?|Czeka już trzy godziny.
{1928}{1956}Dziękuję.
{2004}{2084}Wyglšda pani na zabieganš.|Miałem nadzieję tego uniknšć.
{2091}{2163}Przepraszam, że musiał pan czekać.|Jestem dr Tillman.
{2163}{2203}Jak się pani miewa?
{2215}{2285}Dowiadczył pan|bólu pleców.
{2285}{2350}Mój lekarz gra w golfa|na Kajmanach.
{2350}{2407}Potrzebna mi tylko nowa recepta|na rodki przeciwbólowe.
{2407}{2458}Jak bardzo boli|w skali 1-5?
{2462}{2537}W dobry dzień na trzy.|Ale dzisiejszy dzień nie jest dobry.
{2563}{2618}Proszę cisnšć moje dłonie.
{2812}{2846}Sšdzšc po przeszczepach koci,
{2846}{2913}przeszedł pan|zabieg spondylodezy jaki...
{2913}{2951}- rok, dwa lata temu?|- Tak.
{2951}{3033}Jeli bóle sš przewlekłe,|istniejš inne sposoby leczenia.
{3071}{3143}Jak został pan ranny?
{3143}{3191}Długa historia.
{3249}{3359}Liczyłem, że mogłaby pani|dać mi receptę.
{3388}{3438}Powinien pan przejć|kompleksowe badania.
{3438}{3484}Tomografię, rezonans...
{3484}{3592}ale że jest pan najgrzeczniejszym|pacjentem od tygodnia,
{3592}{3671}zrobię wyjštek.
{3836}{3870}To dawka na trzy dni.
{3870}{3918}Jeli ból nie ustšpi,|musi pan wrócić.
{3918}{4002}W porzšdku, dr Tillman.|Mam wszystko, czego potrzebuję.
{4081}{4119}Obowišzki wzywajš.
{4119}{4193}- Niech się pan trzyma.|- Dzięki.
{4400}{4472}/- Maszyna wypluła nowy numer?|/- Megan Tillman.
{4472}{4536}/Ukończyła szkołę medycznš Columbia|/jako najlepsza w klasie
{4543}{4606}/i od rezydentury nie opuciła|/ani dnia pracy.
{4606}{4699}Idę na lunch, Doug.|W razie czego wywołaj mnie przez pager.
{4762}{4817}/80 godzin tygodniowo|/spędza w szpitalu.
{4817}{4889}/Nie ma faceta,|/mieszka sama.
{5049}{5078}Dziękuję.
{5078}{5157}- Przepraszam.|- Nic się nie stało.
{5356}{5419}/Kto ze szpitala|/ma z niš problem?
{5419}{5476}/Żadnych skarg ani pozwów|/o błšd w sztuce.
{5481}{5538}/Wydaje się przyjacielska|/i lubiana.
{5538}{5630}/Więc nie mamy pojęcia,|/czemu maszyna jš wybrała.
{5630}{5728}Chod z nami na drinka.|Nawet pracoholikom potrzeba wolnej nocy.
{5728}{5817}Raczej odpoczynku.|Idę do domu i uderzam w kimono.
{5817}{5853}- W porzšdku.|/- Innymi słowy...
{5855}{5977}/Musimy jš obserwować cały czas,|/żeby dojć, jakie ma kłopoty.
{5977}{6080}/Jeli chce pan podwyżki, panie Reese,|/wystarczy tylko poprosić.
{6286}{6330}Pani doktor zaczyna zmianę|o 6:00, tak?
{6330}{6354}Tak, a co?
{6356}{6464}Chyba zmieniła zdanie|co do wieczornego wypadu.
{6701}{6780}Taka dziewczyna jak ty|nie powinna siedzieć sama.
{6780}{6888}A taki facet jak ty powinien uważać,|gdzie kładzie łapy.
{6903}{6951}Brawo, Finch.
{6958}{7013}Mam tu typa ze spluwš.
{7056}{7116}Skarbeńku!
{7284}{7368}Boże, proszę...|Tylko nie w twarz!
{7504}{7531}Wszystko gra?
{7531}{7629}/- Co się stało?|- Musiałem zrobić pit stop.
{7756}{7811}Chwila.
{7811}{7881}Pan Wall Street...
{7900}{7962}- Drugi raz go dzi widzę.|- Na pewno?
{7962}{8025}/Wpadł na Tillman|/przy aucie z żarciem.
{8056}{8137}Spróbujmy się odwdzięczyć.
{8209}{8293}- Sorry, kole.|- Uważaj.
{8327}{8406}Nazywa się Andrew Benton.
{8454}{8509}Nosi benzodiazepinę...
{8516}{8555}/Pigułki gwałtu.
{8555}{8610}Randkowy narkotyk gwałtu.
{8658}{8722}Włanie znalelimy|zagrożenie, Finch.
{8722}{8826}Nie tylko my|ledzimy dr Tillman.
{8943}{9037}Pani doktor opuciła klub|około 3:30.
{9101}{9166}W szpitalu pojawiła się|przed wschodem słońca.
{9166}{9276}Zajmowała się skręconš kostkš,|atakiem serca i rozcięciem ręki.
{9288}{9346}Pracowała bez wytchnienia,|nie liczšc przerwy na kawę.
{9346}{9420}- Powięca się.|- Nie tylko swojej pracy.
{9423}{9461}Popytałem barmana.
{9461}{9518}Imprezowała w tym klubie|praktycznie co wieczór.
{9518}{9598}- Podwójne życie?|- I niebezpieczne.
{9619}{9715}Zwróciła na siebie|niechcianš uwagę.
{9751}{9816}Pełne nazwisko to|Andrew William Benton.
{9816}{9928}Bankier inwestycyjny|w Hudson Liberty Financial.
{9933}{9993}/- Notowany?|/- W zasadzie nie,
{9993}{10056}/ale cišgnie się za nim|/seria zarzutów.
{10060}{10125}/Przeladowanie, nękanie,|/napać na tle seksualnym.
{10125}{10209}/Nigdy formalnie|/nie oskarżony.
{10209}{10274}/Pasuje do profilu|/drapieżcy seksualnego.
{10274}{10389}Sšdzę, że wybrał Tillman|na swojš kolejnš ofiarę.
{10422}{10480}Wszedłem.
{10703}{10756}Co niezwykłego?
{10811}{10902}Lubi zaznaczać|swoje terytorium.
{11115}{11182}Nie ma ekspresu do kawy.
{11302}{11367}Benton lubi|co mocniejszego.
{11425}{11496}Mam jego e-mail|i prywatne pliki.
{11496}{11564}Zobaczymy, w czym jeszcze gustuje.
{11782}{11803}Co to?
{11803}{11863}Nagranie ochrony|z rabunku na Centre Street?
{11880}{11933}Brał w nim udział|twój były agent CIA?
{11933}{11962}Był gwiazdš.
{11962}{12024}To ten w kominiarce?|Skšd wiesz?
{12029}{12067}Po prostu wiem.
{12067}{12110}Ale spójrz na to.
{12117}{12151}- Widzisz?|- Tak.
{12151}{12209}- Zrobili wymianę.|- Wymianę?
{12209}{12288}Przyjrzyj się.|Tutaj.
{12292}{12352}Powiedział co do tego małego.
{12352}{12439}A ten mu odpowiedział.
{12446}{12489}Masz jego nazwisko|albo adres?
{12489}{12542}To praktykant adwokacki|z Marmostein Ribner.
{12542}{12638}- Nazywa się Burdett.|- Mylisz, że co słyszał?
{12647}{12729}Może cię doprowadzić|do twojego gocia.
{12854}{12940}Kim sš te kobiety?|To podboje Bentona?
{12983}{13053}- Która z nich to Megan Tillman?|- Nie.
{13053}{13103}Nie szukał jej w sieci.
{13103}{13172}Nie sprawdzał nawet|jej sšsiedztwa ani szpitala.
{13172}{13249}Nic go nie łšczy|z naszš paniš doktor.
{13268}{13381}Jest ostrożny...|metodyczny.
{13381}{13453}Może nie zawsze tak było.
{13453}{13513}Przejrzałem jego przeszłoć.
{13513}{13628}Pan Benton był notowany w kampusie,|ale akta zostały wymazane.
{13628}{13702}Może to rzucić trochę wiatła,|z kim mamy do czynienia.
{13702}{13769}- Ale...|- Potrzebny nam dostęp,
{13769}{13829}a ja znam kogo,|kto może pomóc.
{13829}{13925}Nie jestem zbyt zadowolony|z tej umowy z detektywem Fusco.
{13935}{13952}To nasz atut.
{13952}{14014}To skorumpowany policjant,|który usiłował pana zamordować.
{14014}{14083}Nie on pierwszy.
{14083}{14122}Fusco będzie grzeczny.
{14122}{14223}Pański detektyw to fajne zwierzštko,|ale prędzej czy póniej...
{14254}{14292}odgryzie się.
{14338}{14400}Co jest?|Nie dajesz rady staruszkowi?
{14400}{14438}Pójdę po niš.
{14563}{14645}Przepraszam, detektywie Fusco.
{14695}{14781}- A wy to niby kto?|- Niby handlarze narkotyków,
{14781}{14887}ale grupa bardzo głupich glin|ukradła nam nasz produkt.
{14899}{14968}Pogubiłem się.
{14968}{15043}- Szukacie detektywa Stillsa.|- Stills zaginšł,
{15050}{15098}a reszta twoich umoczonych kumpli|siedzi w pace.
{15098}{15179}Zostajesz ty i koka|warta milion dolców.
{15179}{15222}Chcemy naszej forsy.
{15239}{15292}Skoczę tylko do bankomatu.
{15306}{15361}Chod, tato.|Grajmy.
{15361}{15407}Za chwilę.
{15441}{15529}Nasze dzieci oglšdajš|za dużo przemocy.
{15611}{15663}Masz łeb na karku.
{15663}{15800}Przynie nam kasę za dwa dni,|a po powrocie do domu znajdziesz w nim syna.
{15846}{15896}I każdy wygra.
{16083}{16174}Pani doktor całš noc|spędziła w barze.
{16174}{16251}Na razie ani ladu Bentona.
{16251}{16352}Spędza w szpitalu 16 godzin,|a potem wychodzi na całš noc.
{16361}{16416}Dlaczego?|Co jš napędza?
{16512}{16555}Finch, zaczekaj chwilę.
{16555}{16639}Włanie pojawił się obiekt.
{16690}{16730}/Poproszę martini.
{16949}{17025}Długi dzień, stresujšca praca,|wreszcie wolne,
{17025}{17116}a upragniony spokój zakłóca|jaki ciemny idiota.
{17174}{17229}Samotna dziewczyna w barze...|czego się spodziewać?
{17229}{17275}Nie o tobie mówiłem.
{17279}{17349}Jeli nie zauważyła,|odganiam ich tu kijem.
{17409}{17435}Naprawdę?
{17435}{17548}Cokolwiek robisz,|nie proponuj, że postawisz mi drinka.
{17646}{17709}- Jestem Kate.|- A ja Andrew.
{17721}{17800}- Miło cię poznać.|- Czemu używa fałszywego imienia?
{17802}{17879}Włanie miałam wyjć|na wieże powietrze.
{17879}{17984}Mogę się przyłšczyć?
{18044}{18107}- Dokšd teraz?|- Nie wiem.
{18107}{18169}Ty tu jeste klubowiczem.
{18169}{18253}3:00 rano,|miasto kładzie się spać.
{18253}{18339}Znam takie miejsce|tuż za rogiem.
{18339}{18411}Pełny barek, wygodne łóżko.
{18449}{18536}- Twoje mieszkanie.|- Chcesz do mnie pójć?
{18543}{18572}Jasne.
{18586}{18668}Zrobimy, co będziesz chciała.|Spędzimy razem trochę czasu, napijemy się...
{18668}{18713}A może co mocniejszego.
{18759}{18874}Rano muszę ić do pracy,|ale może następnym razem.
{18900}{18979}Wiesz, gdzie mnie znaleć.
{19555}{19596}Moment.
{19624}{19658}/Co ona robi?
{19665}{19730}Nie jestem pewny,|ale co zamierza.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin