[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [68][99]Nie ma żadnej ochrony,|jedynie okazja. [100][112]Nie to chciałabym usłyszeć [113][131]od faceta, którego proszę|o konsultacje z mojš ochronš. [132][143]Nie da się nie wychwycić ironii. [144][155]Co to za wydarzenie? [155][170]To jutrzejsza impreza poczštkujšca [170][188]nowš linię zapachowš Parfum Bijoux [189][211]inspirowana mieszankš,|którš pachniała Maria Antonina. [211][230]Gdzie indziej mogłoby to wyjć? [244][262]Cóż, przynajmniej nie spytała|czy pachnie jak ciasto. [262][274]To zbyt oczywiste. [274][294]Przedstawiajš oryginalnš formułę [295][326]w swoim oryginalnym flakonie|od Marquise de Tourzel, [327][345]i w pełni ubezpieczony|przez Sterling Bosch. [346][371]Masz może partnera na to małe przyjęcie? [372][387]A miałoby to znaczenie? [388][398]Ani trochę. [399][415]Umówilimy się, że to tymczasowe. [416][426]Tak... [427][449]Umówilimy. [518][532]Amis-amants. [532][568]Amis-amants --|"przyjaciele, którzy dobrze się bawiš." [569][583]Francuzi majš wyraz na wszystko. [596][613]Może wpadnę póniej. [614][634]Może zrobię ci pónš kolację. [634][646]- Tak?|- Tak. [647][666]Tak się to wszystko zaczęło. [667][696]Chciałem podziękować ci za pomoc|przy sprawie Delancy'ego. [697][717]Widzisz, a ja mylałam,|że podziękowanie było po kolacji. [718][738]Więc będziesz musiała mi podziękować|za pomoc przy ochronie. [774][785]- Lepiej, żebym tego nie schrzanił.|- Włanie. [796][810]Okej, powinnam myleć [811][832]o pięciogwiazdkowej restauracji,|czy koncercie jazzowym w Cape Cod? [833][852]- Tak.|- Kochanie, no błagam! Jedna wskazówka. [852][880]Skarbie, całym celem|niespodziewanego wyjazdu -- [880][905]Jest niespodzianka, wiem,|ale czy naprawdę chcesz [906][928]taszczyć wszędzie całš mojš szafę|przez dwa dni? [929][941]Cóż, na szczęcie dla ciebie, [942][959]mam nadludzkš siłę nordyckiego boga. [971][983]A, i nie masz nic przeciwko, [984][997]gdybymy wstšpili na przyjęcie|Parfum Bijoux, prawda? [998][1011]Na dwie minutki. [1011][1029]Dwie minuty? Nie.|Dwie godziny? Tak. [1029][1051]To naprawdę ważne dla Sary. [1052][1068]Tak, a ona jest dużš dziewczynkš [1069][1094]i to nie jest tak ważne,|jak ty i ja [1095][1108]nareszcie majšcy czas na odpoczynek|bez żadnych przeszkód. [1109][1122]No wiem. Masz rację. [1123][1143]Obiecalimy sobie,|że nie będziemy rozmawiać o pracy. [1156][1174]- Kto to?|- Jones. [1175][1195]- Jest tu, żeby...|- Nie rozmawiać o pracy? [1196][1209]Załatwię to szybko. [1240][1259]I nie kłopocz się|z zaglšdaniem do mojej torby. [1260][1278]Pakowałem się dla zmyły. [1292][1309]- Co tam masz?|- Zwroty podatków Ellen. [1310][1322]- Nie wcišgnšłe w to biura?|- Pewnie. [1322][1339]Włanie odezwał się kontakt|Diany z Urzędu Podatkowego. [1340][1350]wietnie. [1351][1366]Co o tym mylisz? [1367][1388]Czy ona schowała pudełko z dowodami|w Empire State Building? [1389][1414]W jej pierszej pracy po programie ochrony|wiadków, po przeprowadzce Nowego Jorku [1415][1442]znalazł numer|zleceniodawcy- Griffin-Moore. [1443][1455]Prywatna firma ochroniarska. [1456][1469]Idealny sposób na zaspokojenie|jej wewnętrznego gliny. [1479][1491]I jeden z jej klientów [1492][1504]był technikiem|w Empire State Building. [1504][1515]To musi być to. [1516][1537]Cóż, pytanie brzmi,|jak mamy tego szukać? [1538][1565]My nie. Zachowamy dystans|i pozwolimy szukać Nealowi. [1566][1579]A on wie gdzie patrzeć? [1579][1593]Będzie wiedział. [1594][1616]W porzšdku, chcę, żebycie ty i Diana|mieli oko na Neala... [1616][1625]...kiedy cię nie będzie. [1625][1637]Zawsze mamy na niego oko. [1638][1658]Między tym wypadkiem|i wszystkim innym [1659][1675]El i ja naprawdę musimy wyjechać. [1675][1694]- Nie, ja rozumiem.|- Dzięki. [1695][1715]Kochanie?|Twój telefon wibruje. [1715][1745]Może to z hotelu.|Pamiętasz jaki to numer kierunkowy? [1746][1757]Telefon mam przy sobie, skarbie. [1758][1771]Ale niezła próba. [1772][1801]Ona nadal nie doszła do tego|gdzie jedziecie, co? [1801][1815]Nie, nic nie wie, [1816][1834]ale przeprowadza|bardzo dokładne dochodzenie. [1835][1844]Z pewnociš. [1887][1911]I to włanie jest to. [1911][1933]Spójrz na to. [1933][1947]Teraz wiem,|czemu potrzebowała mojej pomocy. [1947][1959]- Podoba ci się?|- Tak. [1959][1969]- Czeć.|- Hej. [1985][2008]- Gotowi na rozpoczęcie swojego|romantycznego weekendu? - Tak. [2009][2031]Ona nie wie gdzie jedziemy,|więc niech nikt nic nie mówi. [2032][2042]Okej. [2043][2055]A mogę wspomnieć o tych kolczykach? [2055][2074]Czy to szmaragdy?|Sš piękne. [2075][2093]Dziękuję ci.|Należały do mojej babci. [2105][2120]Mówišc o pięknie... [2120][2133]O mój Boże. [2134][2146]Z sypialni Marii Antoniny w Wersalu. [2159][2171]To pachnie jak ciasto? [2189][2199]Ciasto. Co? [2200][2211]A, nic. [2226][2244]Sprawdzę co z personelem. [2245][2258]- Pójdę z tobš.|- wietnie. [2276][2308]Więc... ty i Sara? [2309][2324]- Wpadłe na to całkiem sam?|- Tak. [2325][2350]Nie powinene już jechać|do swojego pensjonatu? [2351][2372]Wystarczy. Pamiętaj,|pisać do mnie tylko -- [2373][2387]Jak kto umrze.|Mam to wyćwiczone. [2419][2440]Rusty Egret. [2440][2452]Taa. [2452][2471]Pewnie dzwoniš|po potwierdzenie. [2472][2485]Halo? [2499][2518]Cóż, wszystko jest pod kontrolš. [2519][2530]Dobrze. [2531][2541]Teraz możecie się zrelaksować. [2542][2555]Mam nadzieję, że ty też. [2555][2570]- Ja?|- Nie udawaj niewiništka. [2571][2586]Wiem, że musiałe przejć|przez wiele rzeczy, [2586][2612]i to, że prosiłam cię o okłamywanie|Petera na pewno nie pomogło. [2613][2636]Rozumiem dlaczego chcesz,|żeby trzymał się od tego z daleka. [2637][2651]Chcę tylko, żeby był bezpieczny. [2651][2674]Nie będę się z tym sprzeczał.|Trzymaj go z daleka. [2675][2696]Cóż, jestemy zameldowani, [2697][2723]ale opiekun do psa się odwołał. [2724][2733]- Zadzwoń do Bermanów.|- Zajęci. [2734][2744]Ja popilnuję Satchmo. [2745][2756]Co? Nie. [2757][2778]No co? Nie powierzysz mi psa? [2779][2792]Nie powierzę ci domu. [2792][2811]W porzšdku,|więc wezmę Satchmo do siebie. [2812][2829]Idealnie.|Wakacje dla Satchmo. [2842][2855]W porzšdku. Masz. [2856][2869]Nie trzeba. [2870][2889]Wezmę ten z fałszywego kamienia|w waszym klombie. [2914][2929]Instrukcje sš na stole. [2930][2951]Nasze kosztownoci sš w magazynie|i kiedy tylko wrócimy, [2952][2973]zmienimy zamki|i zresetujemy kody alarmowe. [2973][2985]Nie spodziewałbym się|niczego innego. [2986][2999]A może też mogłaby wpać [3000][3018]i sprawdzić co u Satchmo?|Co? [3029][3043]Jasne. [3044][3063]Tak, pewnie.|Dlaczego nie? [3063][3079]Tak, nie ma sprawy.|Taa. [3080][3093]Idcie. [3094][3107]Jedcie, miłej zabawy.|Dalej. [3107][3138]Satchmo jest w dobrych rękach.|Ma opiekę. [3138][3163]- Oni wiedzš.|- Tak, wiedzš. [3164][3187]Hej, słuchaj, możemy wstšpić|do tej nowej kawiarni? [3187][3202]Chciałabym mrożonš latte. [3203][3218]Chyba, że jedziemy gdzie,|gdzie jest zimno. [3219][3230]We mrożonš. [3231][3251]Ja zamówię goršcš czekoladę. [3271][3290]Więc tak wyglšdajš|ustawienia ochrony. [3291][3314]To całkiem proste,|ale powinno załatwić sprawę. [3315][3325]Niezła wizja. [3326][3359]Niezłe parametry. [3360][3378]Widzę tylko jeden problem. [3378][3391]- Okradajš cię.|- Co? [3392][3413]Spójrz. [3413][3426]Niech każdy zachowa spokój! [3427][3440]To jest napad. [3440][3470]Róbcie co wam każemy,|a nikomu się nic nie stanie. [3471][3488]Ty, podejd tu.|Na ziemię.. [3489][3502]Hej, ty, duży, [3503][3540]podaj pani swojš spluwę|powoli i spokojnie. [3556][3570]Dobra, wszyscy oczy w podłogę. [3583][3602]Żadnych bohaterów, ludzie. [3603][3614]Skarbie, nie mogę się dostać. [3615][3628]O Boże. [3629][3642]Dasz radę kochanie.|Dasze radę. Tylko w to uderz. [3642][3654]Ona się wcieknie|jak nie dostanie tego perfumu. [3655][3670]Nie tak jak jej chłopak. [3671][3695]Niech każdy leży na ziemi|albo połkniecie kulkę. [3696][3706]On kogo zabije. [3706][3720]Sara, zaczekaj! [3720][3751]Nie ma mnie dwie minuty,|a tu zaczyna się maskarada? [3752][3773]Zamknij się i kład się na ziemie. [3774][3794]Na ziemię!|Sara, rób co ci każe. [3795][3818]Co ona może z tym zrobić? [3832][3842]Wynocie się. [3843][3857]Zachowanie takie jak to [3858][3874]może ci ułatwić życie, kotku. [3875][3891]O mój Boże.|Idziemy. [3892][3908]Dziękuję wszystkim. [3999][4015]Zablokowali nas. [4016][4030]Jeste takim gentlemanem. [4031][4045]Dla ciebie moja droga, wszystko. [4054][4067]cholerny van. [4067][4084]Tędy. [4140][4150]Oddaj klucze. [4151][4160]Moja żona jest w samochodzie. [4161][4173]Nie interesuje mnie to. [4174][4198]W tej chwili|popełniasz wielkš pomyłkę. [4198][4209]I to ogromnš. [4210][4239]Jeszcze słowo|a komu stanie sie krzywda. [4256][4265]Idziemy. [4321][4336]Włanie tak. [4336][4351]Wchod do rodka. [4352][4369]Skarbie, nie potrzebujemy ich. [4370][4395]Widzieli nasze twarze.|Jedziemy. Wsiadaj. [4462][4479]Czy to częć niespodzianki? [4505][4526]Tłumaczenie: Chi, Ezria, Shadow, Magy|Korekta: Ezria [4526][4551]Fanów Neala zapraszamy na:|http://mattbomer.bnx.pl/ [4551][4575]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy [4576][4602]IRS- Internal Revenue Service|Urzšd podatkowy w USA [4658][4681]Co to jest? Jaki magazyn? [4681][4724]Porzucony przez miasto.|Teraz jest nasz. Ruszaj! [4769][4790]Powtórzę to tylko raz. [4791][4806]Moja żona Elizabeth i ja [4807][4830]wyjeżdżamy z miasta na weekend. [4830][4847]-To wszystko.|-Zamknij się! [4847][4862]Opróżnijcie kieszenie. [4863][4872]Zróbcie to! [4925][4969]Peter i Elizabeth Burke,|Warren Street, Cobble Hill, [4969][4985]tak jak mówili. [4985][5004]Oz, nie jestemy porywaczami. [5005][5020]Posłuchaj jej. [5020][5044]Pu...
miodus.miodus