South Park - S11E06 - D-Yikes!.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{9}{104}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{105}{225}South park 11x6|- D-Yikes!
{239}{359}Napisy - tomdzie
{893}{957}Wszyscy majš natychmiast usišć|i zamknšć, kurwa, ryje!
{966}{1010}Jasna cholera!
{1001}{1077}Faceci to debile.|Wszyscy sš tacy sami.
{1087}{1131}Znowu się zaczyna.
{1121}{1213}Mężczyznom zależy tylko na seksie.
{1169}{1235}Przez dwie godziny|przygotowywałam się do tej randki.
{1238}{1347}A kiedy ten drań zaczšł mnie macać|zapytał czy byłam wczeniej facetem.
{1358}{1419}Teraz jestem kobietš,|więc jakie to ma znaczenie?
{1427}{1470}Nie jest dobrze.
{1463}{1515}Mówiłem co do ciebie,|cycku?
{1525}{1569}Nie, proszę pani.
{1549}{1593}le mi się robi|na wasz widok, chłopcy,
{1590}{1706}bo jestecie na najlepszej drodze by stać się|facetami, którzy mylš wyłšcznie o swoich penisach.
{1696}{1788}Zadaję wam wszystkim|pracę domowš na weekend.
{1758}{1861}Macie przeczytać ksišżkę Hemingwaya|- "Stary człowiek i morze".
{1874}{1918}Czy pani zwariowała?
{1904}{1972}Nie zdšżymy przeczytać|całej ksišżki w jeden weekend.
{1956}{2040}Wasza strata, chłopaczku.
{2010}{2123}Gdybycie raz na jaki czas chowali swoje|penisy w spodniach, moglibycie zrobić więcej.
{2128}{2186}Ale proszę pani, mój penis nigdy|nie wylizguje się ze spodni,
{2181}{2249}tylko czasami,|kiedy mam na sobie piżamę.
{2241}{2428}Jeli na poniedziałek nie napiszecie|wypracowania na temat ksišżki, nie zdacie|do następnej klasy, czy to jasne?
{2421}{2499}Jak mamy przeczytać ksišżkę przez weekend|i jeszcze napisać wypracowanie?
{2499}{2572}- Cały weekend mamy przechlapany.|- [Co teraz zrobimy?]
{2573}{2641}Relaks, chłopaki.
{2613}{2673}Nie musimy ani czytać ksišżki|ani pisać wypracowania.
{2681}{2749}- Nie musimy?|- Nie.
{2724}{2841}Sš ludzie, których można|do tych rzeczy wynajšć.
{2973}{3017}Szukacie pracy?
{3011}{3055}- Tak.|- Si. Szukamy pracy.
{3059}{3127}Posłuchajcie, Meksykańce.
{3090}{3166}Chcemy, żebycie za nas przeczytali|"Starego człowieka i morze". Comprende?
{3184}{3268}"Stary człowiek i morze".
{3292}{3379}Musicie współpracować, przeczytać ksišżkę|i napisać cztery wypracowania. Comprende?
{3438}{3505}- Nie ma problemu.|- Damy radę.
{3529}{3597}- Ok, gracias.|- Gracias.
{3588}{3632}To było zajebiste, stary.|Nie miałem pojęcia, że tak można.
{3634}{3758}Spoko, zajebicie jest mieć|Meksykanów na podorędziu.
{3775}{3851}Mogliby zgnić w piekle.|Kto w ogóle potrzebuje mężczyzn?
{3861}{3943}Sš aroganckimi i egoistycznymi|dupkami. To wszystko czym sš.
{3956}{4000}Wszystko w porzšdku, skarbie?
{3995}{4039}Znienawidziłam facetów.
{4038}{4106}Patrzš tylko czy jestemy goršce.
{4092}{4184}Nigdy nie pocišgali mnie mężczyni.|Dlatego tu ćwiczę.
{4179}{4244}To klub tylko dla kobiet,|więc nie musimy się krępować.
{4257}{4301}Wiem co o tym.
{4288}{4404}Nie mogę się nawet schylić,|żeby jaki facet nie spojrzał na mojš pochwę.
{4408}{4496}- Mam na imię Alyson.|- A ja Janet. Janet Garrison.
{4505}{4549}Przepraszam za moje zdenerwowanie.
{4548}{4622}Nie ma za co. Mi się to podoba.|Wyglšdasz na bardzo silnš kobietę.
{4623}{4667}Nie pierwsza mi to mówisz.
{4667}{4799}Czemu nigdy wczeniej nie widziałam cię|w barze dla dziewczyn na dole?
{4722}{4766}"Bar dla dziewczyn"?|Nie wiedziałem że takie miejsce istnieje.
{4791}{4891}Spodobałoby ci się tam.|To jedyne miejsce w miecie,|gdzie kobiety takie jak my mogš być sobš.
{4904}{4988}Bar nazywa się "Les Bos".
{5074}{5128}- Czeć Linda. Czeć Kate.|- Czeć Alyson.
{5151}{5243}- Kim jest ta nowa dziewczyna?|- Alyson zawsze wybiera męskie laski.
{5248}{5316}Czeć.|Co słychać, Tracy?
{5298}{5342}wietne miejsce.
{5347}{5415}Chyba wszystkie dziewczyny się znajš.
{5397}{5470}Większoć dziewczyn|robiło to ze sobš.
{5505}{5549}Co robiło?
{5532}{5612}Wiesz. Uprawiały seks.
{5649}{5717}O mój Boże!|To bar dla lesbijek?
{5718}{5821}Tak. Mylałam, że się tego domyliła.
{5783}{5898}Przepraszam. Sšdziłam że wiesz,|co znaczy "bar dla dziewczyn".
{5908}{5985}Ale ja nie jestem...
{6030}{6146}Naprawdę przepraszam, Janet.|Na siłowni powiedziała, że nie|lubisz mężczyzn, więc pomylałam...
{6153}{6225}Nie lubię ich. Sš perwersyjnymi|i samolubnymi winiami.
{6265}{6393}Czy nigdy nawet nie przeszło|ci przez myl, żeby być z innš kobietš?
{6407}{6450}Boziu, nie!
{6459}{6534}Oczywicie, że nie.
{6549}{6661}Nawet nie potrafię zrozumieć,|jak dwie kobiety uprawiajš seks.
{6668}{6736}Chyba, że robiš nożyce,|albo co takiego.
{6745}{6832}Jest wiele sposobów, Janet.
{6818}{6922}Skłabałabym, gdybym powiedziała,|że nie jestem trochę ciekawa.
{6955}{7023}Mogłabym cię pocałować?
{7063}{7128}To jest złe.
{7096}{7146}Jeste kobietš.|To nie ma sensu.
{7155}{7271}Czy to na pewno jest złe?|Pozbšd się zahamowań.
{7241}{7371}Zabawmy się dzi wieczorem.|Bez zobowišzań. Tylko zabawa.
{7647}{7715}Oh, yeah. Nożyce.|Przerżnij mnie, Alyson.
{7734}{7778}Jeste szalona, Janet.
{7781}{7849}To dopiero ostre rżnięcie.
{7850}{7917}Przerżnij mnie jak drewno.
{7997}{8068}Lepiej żeby mieli te wypracowania.|Lekcje zaczynajš się za 15 minut.
{8076}{8120}Na pewno będš je mieli.
{8183}{8231}- Przeczytalicie ksišżkę?|- Si.
{8240}{8332}O czym jest?|W razie gdyby nauczycielka nas zapytała.
{8304}{8372}Na poczštku jest co|o starym człowieku.
{8367}{8434}Jego pracš jest łapanie ryb.
{8449}{8493}Wsiada więc do łódki,
{8499}{8567}żeby złapać rybę.
{8547}{8615}Próbuje złapać rybę,|ale ona jest bardzo silna,
{8632}{8700}więc stary człowiek|nie może wycišgnšć jej z wody.
{8706}{8798}Walczy z tš rybš,|i jeszcze walczy,
{8801}{8869}i w końcu jš wycišga.
{8865}{8933}Więc łapie tę rybę,|żeby zarobić pienišdze?
{8921}{9037}Nie, bo gdy wraca do portu|przypływajš rekiny i zjadajš rybę.
{9079}{9171}Tak więc nie zarobił pieniędzy.
{9180}{9248}To cała historia?
{9254}{9298}Napisalicie wypracowania?
{9287}{9331}Tak. Wszyscy napisalimy po jednym.
{9332}{9376}- Super!|- Dajcie je nam.
{9402}{9454}Co?
{9444}{9512}Powiedzielicie, że napisalicie|wypracowania. Gdzie one sš?
{9526}{9592}Mój kumpel mieszka w Miami.|[essay-wypracowanie, ale także SA - kumpel]
{9591}{9672}Napisałem do niego, tak jak mówilicie,|ale list raczej jeszcze do niego nie doszedł.
{9665}{9772}Ja napisałem|do kumpla w Albuquerque.
{9712}{9871}Ja napisałem do trzech. Do jednego|w domu, do drugiego do Denver, a od tego|z Glenwood dostałem nawet odpowied:
{9877}{9922}"Dzięki za list, ziomu".
{10004}{10072}Teraz mamy przejebane!
{10045}{10094}Czemu mielibymy wam zapłacić za to,|żebycie napisali list do swoich znajomych?
{10095}{10139}Też pomylelimy,|że to dziwne.
{10138}{10206}To twoja wina, Cartman.|Przez ciebie nie zdamy.
{10197}{10260}- Lekcje zaczynajš się za 10 minut.|- Sukinsyn!
{10356}{10431}Clyde, Clyde. Ty też jeszcze|nie skończyłe swojego wypracowania?
{10439}{10503}Skończyłem.
{10489}{10533}Jimmy, napisałe już wypracowanie?
{10534}{10711}Chyba poszło mi całkiem niele.|Napisałem wypracowanie, a nawet|dostałem list od mojego kumpla w Ouho.
{10754}{10822}- Do dupy!|- Już nie żyjemy.
{10796}{10840}Witaj, klaso!
{10844}{10912}Oto moje biureczko,|moja tabliczka.
{10926}{10994}Pani Garrison, chcę co powiedzieć|w kwestii naszych wypracowań.
{10977}{11061}Nie ma sprawy, Eryku.|Jeli potrzebujesz trochę więcej czasu|na odrobienie pracy domowej,
{11053}{11073} wystarczy tylko powiedzieć.
{11097}{11158}Naprawdę?
{11134}{11202}Muszę wam wyjawić co,|co możecie odebrać jako szokujšce.
{11259}{11327}Jestem lesbijkš.
{11330}{11374}Może pani powtórzyć?
{11360}{11470}Dla mnie to też był szok.|Poznałem kobietę,
{11460}{11569}i poszlimy do tego niewykłego baru "Les Bos",|gdzie w końcu poczułam się jak w domu.
{11582}{11650}Alyson i ja rozmawialimy|i otworzylimy się na siebie.
{11667}{11735}A potem przez całš noc|się cięlimy nożycami.
{11744}{11832}Musi pani uważać z nożycami.
{11802}{11894}Jednakże nie mam zamiaru|wikłać się w zwišzek z Alyson.
{11898}{11939}Jestem lesbijkš|która doć póno zaczęła,
{11941}{11985}więc muszę działać|na kilka frontów, prawda?
{12001}{12069}- Jestem taka szczęliwa.|- To wietnie.
{12066}{12174}Pogratulujmy naszej|nauczycielce-lesbijce.
{12254}{12298}Czeć Tracy. Czeć Kate.
{12299}{12343}Czeć Janet.
{12338}{12453}Niele dzi wyglšdasz, Lindo.|Chcesz potem pójć ze mnš i się porżnšć?
{12464}{12532}- Czeć Patty.|- Co słychać Janet?
{12522}{12590}Nie patrz na mnie w ten sposób.
{12582}{12650}Rżniesz mnie swoimi oczami.
{12648}{12765}Czemu nie zajmiesz się|własnš dziewczynš, Janet?
{12855}{12919}Walka psów.
{13028}{13118}Kopnęła mnie prosto w cipkę.
{13187}{13254}Oh, rżnięcie.
{13324}{13392}Przestańcie, dziewczyny.|Niech wszystkie posłuchajš.
{13399}{13490}- Mam złe wieci.|- O co chodzi, Katie?
{13490}{13577}Chcš zamknšć bar.|Na dobre.
{13601}{13669}Zamknšć bar?|Nie mogš tego zrobić.
{13674}{13739}To nasz dom.
{13714}{13782}Tak. To nasz dom.
{13775}{13881}Niestety to prawda.|Włanie rozmawiałam z włacicielami.|Sprzedali bar Persom.
{13923}{13982}Persom!?
{13958}{14002}Dokšd mamy pójć?
{14008}{14132}Nigdzie się nie wybieramy.|Tutaj mamy naszš historię.
{14091}{14211}Persowie zamknš ten bar|po moim lesbijskim trupie.
{14283}{14351}Pani burmistrz,|to pogwałcenie prawa.
{14337}{14404}Jestemy dyskryminowane jako lesbijki.
{14452}{14520}- Teraz jest pani lesbijkš?|- Zgadza się.
{14516}{14560}Dumnš lesbijkš.
{14559}{14627}Nasz dom jest nam odbierany.
{14614}{14713}Bar został sprzedany perskim włacicielom.|Czego ode mnie chcecie?
{14712}{14756}Niech pani unieważni transakcję.
{14753}{14883}To samo dzieje się w całym kraju.|Bary dla lesbijek sš zamykane.|To niesprawiedliwe.
{14887}{14931}Racja!
{14923}{14991}Przykro mi, ale mam zwišzane ręce.
{14965}{15081}Nowi właciciele chcš jutro zacz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin