Chicago.Fire.S01E23.HDTV.XviD-AFG.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{31}{105}- Mamy wiele ofiar.|- Mam jednego!
{105}{137}Poprzednio w Chicago Fire...
{144}{175}Włanie dowiedziałem się|od Prokuratora Stanowego.
{175}{225}Voight wyszedł.|Dostał awans na sierżanta
{225}{266}i będzie dowodził|jednostkš wywiadowczš
{269}{295}Ty jeste w jednostce wywiadowczej.
{297}{321}Co ty nie powiesz?
{324}{355}Było wiele nieporozumień
{355}{415}między glinami i strażakami|z tego okręgu.
{417}{465}Chcę być pierwszym,|który zostawi to za sobš.
{468}{520}Jak się nazywacie?
{523}{559}- Barnes.|- Sermons.
{559}{609}Hej! Słuchaj, Shay, przepraszam.
{611}{650}Dziecko to nie zachcianka, Kelly.
{652}{679}Wiem o tym.
{679}{707}Nadal nie powiedziałam mu
{707}{748}o Bodenie i jego mamie
{748}{801}i to jest jak chmura burzowa,|wiszšca nad nami.
{803}{837}Jak długo o tym wiesz?
{839}{873}Wiem, że powinnam|powiedzieć o tym wczeniej,
{875}{916}ale musisz na to spojrzeć|z mojej strony.
{916}{949}Czyżby? Czy własnie to|powinienem zrobić, Dawson?
{952}{1002}- To dziwne.|- A tak, wiem o tym.
{1002}{1033}- Zajmę się tym.|- Okej.
{1036}{1091}Wszystko dobrze?
{1093}{1139}To klinika Hallie.
{1141}{1184}Hallie!
{1184}{1232}No dalej! Oddychaj.
{1273}{1368}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1369}{1463}Mielimy otworzyć bar|po następnej zmianie.
{1465}{1527}Ale w wietle ostatnich wydarzeń,
{1530}{1597}mielimy to przesunšć.
{1599}{1652}Ale...
{1652}{1738}ja i Dawson i Otis...
{1738}{1769}Rozmawialimy o tym
{1772}{1841}i zamiast tego,
{1844}{1913}będziemy więtować życie Hallie.
{1976}{2028}Wszystkie zyski przekażemy
{2031}{2141}w jej imieniu|oddziałowi dziecięcemu.
{2143}{2167}Dziękuję.
{2424}{2496}To ciężki dzień.
{2498}{2589}Dla każdego z nas.
{2592}{2712}Porucznik Casey jest na spotkaniu|z detektywami z policji Chicago.
{2712}{2808}Eksperci do spraw podpaleń|sš teraz w klinice.
{2844}{2932}Jedyne co możemy zrobić|dla Matta to być przy nim.
{3316}{3357}Hej.
{3357}{3393}Porucznik Casey.
{3393}{3438}Przyszedłem do detektywa Dawsona.
{3438}{3491}Strażak na posterunku.
{3493}{3544}Spójrzcie na niego,|wypoczęty i najedzony.
{3544}{3594}Fajnie musi być strażakiem,|to mycie wozów...
{3594}{3649}Sierżancie.
{3652}{3690}Zabita w pożarze klkiniki...
{3692}{3733}Porucznik Casey|był jej chłopakiem.
{3735}{3805}Mój błšd.
{3865}{3910}Detektyw Julie Willhite.
{3910}{3999}- Idziemy na górę?|- Tak.
{4062}{4133}Ci gocie, których przymknęlimy,|mieli przy sobie recepty.
{4184}{4234}Przykro mi.
{4237}{4287}Dzięki.
{4287}{4366}Na czym stoimy?
{4366}{4428}- Własnie rozmawiałem...|- Nie pracuję z tobš.
{4431}{4479}Pracuję z Antonio.
{4594}{4630}Przyszedł raport.
{4630}{4697}Hallie została uderzona|w tył głowy i zabita,
{4699}{4762}zanim zaczšł się pożar.
{5009}{5061}Jednostki na 21,|podejrzxany na Taylor Street.
{5064}{5109}Włanie dostałem potwierdzenie|zauważenia twojego srebrngeo Magnum.
{5112}{5162}1400 przecznica West Taylor.
{5162}{5212}Ten samochód był pod klinikš.
{5215}{5246}Tutaj 2121.
{5248}{5323}Srebrny Magnum|jedzie na wschód Taylor.
{5325}{5380}- Nie jestemy na Taylor.|- Wiem.
{5656}{5704}Zablokowany na Racine.|Uciekajš!
{5706}{5761}Ruszamy za nimi w pogoń.
{6682}{6723}Poważnie?
{7094}{7174}Leż!
{7265}{7298}Proszę.
{7473}{7519}Jeste cała?
{7723}{7795}- Co my tu mamy?|- Kilku ćpunków
{7797}{7845}i kilka dowodów|na napady z broniš w ręku,
{7847}{7888}głównie w okolicach UIC.
{7891}{7938}Mówiš, że wiedzieli,|że samochód jest trefny,
{7941}{7984}ale kupili go od|czarnego mężczyzny za 500
{7984}{8022}i chcieli go poużywać kilka dni
{8025}{8058}pojedzić, a potem porzucić.
{8121}{8171}Opierał się.
{8173}{8217}Kopnęła mnie w jaja.
{8217}{8267}Płacz sobie do woli.
{8269}{8317}Zaprzeczajš zwišzkowi z klinikš.
{8320}{8384}W ich aktach nie ma podpaleń|ani uszkodzeń ciała.
{8387}{8449}Kto jest mózgiem?
{8449}{8538}- Ten kole.|- Przyprowad go tutaj.
{8607}{8643}Od kogo kupiłe samochód?
{8646}{8684}Czarny kole, nazywany "Shorty".
{8792}{8828}Zabierzcie go.
{8830}{8890}Idziemy.
{9147}{9214}Wygladajš jak te, które|przeszukiwalimy w narkotykowym.
{9214}{9293}Lewe tablice.
{9293}{9343}Wiele ma wbudowane skrytki
{9346}{9406}do ukrycia towaru lub pieniędzy.
{9835}{9873}Proszę bardzo.
{10068}{10099}Co to oznacza?
{10099}{10149}Kogo szukamy?
{10149}{10255}Kogo, kto przemyca|porzadnš porcję towaru.
{10262}{10310}Tłumaczenie: Magy i Ezria|Korekta: Ezria i Magy :)
{10310}{10370}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{10370}{10430}Fanów Chicago Fire zapraszamy na:|http://chicago-fire.pl/
{10537}{10564}- Czeć.|- Czeć.
{10566}{10614}Po tym wszystkim
{10614}{10662}tak pomylałam, wiesz,
{10665}{10727}jeli nie daj Boże,|któremu z nas co się stanie,
{10727}{10784}może powinnimy wyznaczyć
{10787}{10828}prawnego opiekuna,|który zajmie się dzieckiem.
{10830}{10854}Oczywicie.
{10856}{10911}A przy okazji, idziemy jutro.
{10911}{10962}Casey jedzie z detektywami|na miejsce pożaru.
{10964}{11005}Jadę.
{11007}{11096}I...
{11098}{11142}Bedę tam.
{11271}{11329}To miło z twojej strony.|Dziękuję.
{11329}{11362}Pa.
{11365}{11401}Sklep optyczny na rogu ofiaruje
{11403}{11446}kilka par okularów|przeciwsłonecznych na loterię.
{11446}{11470}wietnie.
{11470}{11496}I jak tylko Zoya zacznie,
{11499}{11549}pomoże nam z tym wszystkim.
{11549}{11597}- Kto?|- Moja kuzynka.
{11597}{11652}Z Rosji? Zoya?
{11652}{11698}- Rozmawialimy o tym.|- Kiedy?
{11700}{11739}- Na pierwszym otwarciu?|- Co?
{11739}{11772}Kiedy wlałem w siebie szeć piw?
{11775}{11842}Zgodziłe się, stary.
{11844}{11885}Wiesz co o tym?
{11885}{11916}Pierwsze słyszę.
{11918}{11978}Okej, ma szeciomiesięcznš|wizę pracowniczš.
{11981}{12026}Ale wyglada na to,|że praca niani jš wykańcza.
{12029}{12070}Jest miła, słodka,
{12072}{12108}ma dowiadczenie w restauracji
{12110}{12149}i zgodziłe się.
{12151}{12180}- Jakiej restauracji?|- A kogo to interesuje?
{12182}{12213}Jest dobrze. Jest w tym.
{12216}{12257}Mamy fundusze do zebrania.
{12259}{12302}Dobijacie mnie.
{12304}{12376}Pokochasz jš.
{12441}{12484}- Dziękuję bardzo.|- Pewnie, Komendancie.
{12614}{12664}Jak się trzymasz?
{12734}{12774}Najlepiej jak mogę.
{12851}{12885}Nie ma filmiku z kamer ochrony.
{12887}{12942}Dwie z nich to atrapy.|Pozostałe nie majš kart pamięci.
{12945}{13019}Arson mówi, że nie wyglšda|to na włamanie.
{13019}{13105}Dyrektor tej kliniki|prowadzi też innš w Wabash.
{13108}{13177}Sprawdmy to.|Dzięki, Komendancie.
{13417}{13475}To miejsce zapłonu.
{13477}{13527}Dokumentacja recept|wypisywanych pacjentom.
{13592}{13650}Prawdę mówišc...
{13650}{13709}Hallie...
{13712}{13777}zaraz przed tym, jak wyszlimy|na lunch, stała tam,
{13779}{13839}patrzšc na co i...|i powiedziała: "To dziwne.".
{13841}{13920}Pomylałem, że chodzi|po prostu o rachunki.
{13920}{13983}Główny do Batalionu 25,|Wóz 81, Ekipa Ratunkowa 3
{13985}{14024}i Karetka 61, odbiór...
{14024}{14055}- Nie.|- Obywatel w niebezpieczeństwie.
{14057}{14115}To nie o ciebie teraz tu chodzi.
{14117}{14155}Będę cię krył.
{14158}{14211}Może pokręcić się z nami.
{14237}{14299}Batalion 25 w drodze.
{14302}{14371}Przyjęłam.
{14371}{14438}To nie problem.
{14529}{14642}Przysięgam, że słyszałem|dochodzšce stamtšd krzyki.
{14740}{14810}Pomocy!
{14812}{14860}Wecie swoje latarki!
{14887}{14923}- Tutaj!|- Głos dochodzi stamtšd.
{14925}{14992}Uważajcie na siebie.|Nurt jest szybki.
{14995}{15035}Komendancie, tam na dole!
{15038}{15107}Nie sšdzę, bym mogła|wytrzymać jeszcze dłużej!
{15110}{15143}Trzymaj się. Wydostaniemy|cię stamtšd.
{15146}{15196}Wycišgnij uprzšż.|Przymocuj jš do tego uchwytu.
{15227}{15285}Potrzymam linę.
{15313}{15366}Bšd ostrożny. Uważaj na pršd.
{15366}{15400}Mam cię.
{15402}{15453}- Nie mogę się ruszyć!|- Mów do mnie, Kelly.
{15453}{15491}Komendancie.
{15493}{15534}Obie jej stopy zostały zassane|do odpływu.
{15534}{15589}Mamy jednš zakleszczonš ofiarę.
{15592}{15644}Będę potrzebował liny|i zestawu nurka
{15647}{15714}w zachodniej częci kanału|w tej chwili.
{15714}{15771}Co przecina mojš nogę.
{15771}{15798}Komendancie.
{15800}{15851}Ssanie kieruje odłamki|prosto na jej stopę.
{15891}{15922}Mam jš.
{15922}{15980}Zanurkuję i cię uwolnię.
{16066}{16095}Proszę...
{16097}{16157}proszę nie pozwólcie mi|tu umrzeć.
{16160}{16220}- Proszę.|- Trzymam cię.
{16222}{16265}Dalej!
{16304}{16328}Sš tutaj!
{16376}{16414}Oczyciłem częciowo,|ale potrzebuję więcej czasu.
{16416}{16460}- Nie mamy go.|- Severide!
{16462}{16517}Potrzebujemy zestawu nurka|w tej chwili.
{16519}{16584}Mam to. Daj mi mojš maskę.
{16587}{16649}Założę ci tę maskę na twarz.
{16649}{16730}Pomoże ci oddychać pod wodš.
{16733}{16800}Nie ruszaj się.
{16802}{16862}Masz powietrze?
{16865}{16922}- Zanurza się!|- Trzymasz jš, Komendancie?
{16925}{16980}- Trzymam.|- Poziom wody się podnosi.
{16980}{17025}Usunšłem odłamki,
{17028}{17057}ale ssanie jš tam utrzymuje.
{17059}{17090}Musimy jš wycišgnšć.
{17092}{17138}- Nałóż uprzšż.|- Pod jej ramieniem.
{17140}{17196}Severide, przymocuj jej to|pod ramieniem.
{17198}{17287}- Uważaj na maskę. Masz jš?|- Jest gotowa.
{17289}{17349}- Powoli, powoli.|- Złap uprzšż!
{17351}{17375}- Poczekaj.|- Gotowy?
{17375}{17431}Raz, dwa... Cišgnij!
{17433}{17464}Uważaj na jej głowę.
{17555}{17610}- Złap jš za nogi.|- Trzymasz jš?
{17613}{17668}- Uważaj na zbiornik.|- W porzšdku, Komendancie.
{17713}{17769}W porzšdku,
{17771}{17824}Spływ w dół rzeki, co?
{17826}{17865}Mamy cię dziewczyno.
{17865}{17939}Idziemy!
{17941}{17996}- W porzšdku, Komendancie?|- W porzšdku!
{18023}{18111}- Dobra robota.|- Nawzajem.
{18114}{18159}Wynomy się stšd.
{18267}{18308}Rozpoznajesz którego z nich?
{18310}{18349}Nigdy ich wczeniej nie widzi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin