Ray.Donovan.S01E01.HDTV.x26.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{96}{204}RAY DONOVAN 1x1 The Bag or The Bat|/Torba czy kij?
{206}{300}Tłumaczenie: Mausner
{794}{888}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{890}{990}Tam jest inny wiat, Mickey.
{1041}{1132}Ej, Mick.|Powodzenia.
{1244}{1340}Stanowa Placówka Poprawcza|w Walpole, Massachusetts.
{3057}{3160}Jakie to uczucie, lachocišgu?|Podoba ci się?
{5059}{5152}Niech to szlag!|Jebani sšsiedzi i ich muzyka.
{5268}{5296}pij.
{5395}{5481}Sšdzisz, że upiekłoby|się im w Beverly Hills?
{5488}{5534}Zasrane przeprowadzki, Ray.
{5903}{5939}/Tak, Deonte, co jest?
{5939}{6020}Jestem The Caveat|i mam obcš kobietę w swoim łóżku.
{6020}{6085}/Do dobra, w czym problem?|/Chce kasy?
{6085}{6143}Nie, stary.|Ta kurwa chyba nie żyje.
{6143}{6191}- Zabiłe jš?|/- Nie!
{6191}{6277}Nawet jej nie ruchałem.|Całš noc wcišgała.
{6277}{6378}/Chyba przedawkowała.|/O mój Boże!
{6380}{6406}No dobra.
{6406}{6459}Przyłóż jej palce do szyi|i sprawd puls.
{6459}{6478}/Nie mogę.
{6478}{6572}Tam chyba jest krew.|Miała krwotok z nosa.
{6572}{6680}A ja mam fiuta we krwi!|/To nie do opisania!
{6680}{6723}Zrób to, Deonte.
{6723}{6776}Jeli wcišż oddycha,|musimy ocalić jej życie.
{6776}{6840}Nie mogę.|A jeli zmarła?
{6840}{6946}Sšdzisz, że jeste pierwszš osobš,|którš się zajmuję, bo obudziła się obok trupa?
{6946}{7047}- Wyczuj puls za pomocš palców.|- No dobra, czekaj.
{7083}{7174}O kurwa.
{7445}{7497}Nie żyje, ziomek.
{7536}{7605}/Ja jej nawet nie znam!|/Wczoraj jš poznałem.
{7605}{7680}/- Ja nie ćpam, jestem sportowcem!|- Posłuchaj mnie.
{7680}{7749}Niczego nie dotykaj|i nigdzie nie dzwoń.
{7749}{7780}Zaraz kogo przylę.
{7780}{7852}Włanie podpisałem kontrakt|na $80 milionów!
{7852}{7926}- Z Pudelka ledzili mnie wczoraj całš noc.|/- Uspokój się.
{7929}{7979}Zajmę się tym.|Sied na dupie.
{8068}{8097}Tak?
{8099}{8164}Av?|Mamy problem w The Caveat.
{8164}{8257}Deonte Brown ma w łóżku martwš laskę.|Chyba przedawkowała.
{8260}{8334}Jed do niego i zobacz,|/co się dzieje.
{8336}{8389}Dobra, robi się, Raymond.
{8452}{8476}Tak, szefie.
{8478}{8535}/Lena, skarbie.|/Jed natychmiast do biura.
{8535}{8595}Oddzwonię za 10 minut,|jak będę w trasie.
{8595}{8651}Deonte Brown jest w The Caveat|z martwš laskš.
{8653}{8706}Nienawidzę tego.
{8809}{8869}Muszę ić.|Ubieraj się i lecimy.
{8962}{9063}- Nie pójdziesz w tym do szkoły.|- Tak się ubierajš w Calabasas.
{9063}{9149}Chcesz, żeby ubierała się inaczej,|musi pójć do Marlborough albo Harvard-Westlake.
{9149}{9180}Nie będę nosić mundurka.
{9447}{9521}- Ładne, skarbie.|- Musi porozmawiać z Bunchym i Terrym.
{9521}{9614}- Musi zrobić wywiad z każdym.|- Dlaczego oni nie majš dzieci?
{9614}{9650}Terry ma Parkinsona.
{9650}{9713}- To znaczy, że my też dostaniemy?|- Co to?
{9713}{9749}Twój syn wdaje się w bójki.
{9749}{9806}Gówno prawda.|Upadłem na piłce.
{9828}{9907}- My też dostaniemy?|- Nie, Terry ma go od boksu.
{9907}{9960}Za dużo dostał po głowie.|Pokaż mi to.
{9960}{10015}Dlaczego Bunchy nie ma dzieci?
{10015}{10087}- Cóż, Bunchy...|- Ma problemy.
{10087}{10137}Ksišdz molestował go,|kiedy był mały.
{10139}{10173}- Serio?|- Tak.
{10173}{10264}Dlatego tato zawsze miał obsesję,|aby nikt nas intymnie nie dotykał.
{10264}{10331}Dlatego też nie chodzimy|do kocioła.
{10360}{10420}Muszę ić.|Gdzie mój iPad?
{10420}{10501}Dlaczego nic mi nie powiedziałe,|że robisz co dla Stu Feldmana.
{10501}{10566}- Jest w zarzšdzie w Marlborough.|- Spróbuję.
{10566}{10636}To za mało, Raymond.|Obiecaj mi.
{10765}{10808}Obiecuję.
{11408}{11473}/- Tak?|- Wszystko pod kontrolš?
{11473}{11513}Póki co.
{11540}{11583}Dobra, ty tu rzšdzisz.
{11612}{11643}Lena, co jest?
{11643}{11724}Dzwoniłam do naszej wtyki w Pudelku,|nic o Deonte czy The Caveat.
{11727}{11779}/wietnie.|Połšcz mnie z Lee Drexlerem.
{11842}{11875}/Już się robi.
{11875}{11923}/- Zostanę na linii.|- Dzięki.
{11923}{12000}Lee, jak stoimy ze sprawš|Tommy'ego Wheelera?
{12000}{12048}To koniec jego kariery.
{12048}{12129}Jego heteroseksualny film warty|$200 milionów wychodzi za miesišc.
{12129}{12194}Podwiózł transwestytę|na Sunset Boulevard.
{12194}{12273}/Możesz go sprowadzić do biura?|/Tak za 10 minut?
{12276}{12340}- Teleportuję go.|- Sprowad go jak najszybciej.
{12340}{12360}Mam pomysł.
{12360}{12434}Upieczemy dwie pieczenie|na jednym ogniu.
{12611}{12650}...to najgłupsza rzecz...
{12652}{12707}Wiesz, co ten dupek|mi włanie powiedział?
{12707}{12767}Że wychowano go,|by pomagał kobiecie.
{12767}{12846}Kobiecie.|Kobiety nie majš kutasów, kretynie.
{12846}{12894}Był rodek nocy,|skończyło jej się paliw.
{12894}{12976}- Zamknij, kurwa, ryj.|- Nie miałem pojęcia, że to facet.
{12976}{13043}Tak? A co z tym, który dzwonił|do Marty'ego Grossmana w Stalkerazzi
{13043}{13096}i mówił, że podwiozłe go|miesišc wczeniej?
{13096}{13216}Wiesz, ilu ludzi jest do mnie podobnych?|Faceci pytajš o moje ciało na siłowni.
{13216}{13321}Ty kłamliwy, jebany lachocišgu.|Wiesz, co z tobš będzie?
{13321}{13431}Będš cię chcieli walić w dupę|na żywo do końca życia!
{13455}{13477}Ja się tym zajmę.
{13477}{13635}- Nie wiedziałem, że to był facet, przysięgam.|- Kole miał grdykę wielkoci mojej pięci!
{13784}{13832}Tommy, spójrz na mnie.
{14036}{14170}Bardzo przepraszam. Tak mi wstyd.|Czuję, jakbym był jako uzależniony.
{14170}{14251}Tommy, posłuchaj mnie.|Mam sposób, aby cię z tego wycišgnšć.
{14266}{14369}Zadzwoń do Pudelka i sprzedaj im,|że Tommy Wheeler jest w The Caveat z martwš laskš.
{14369}{14414} Potem jed tam|i go reprezentuj.
{14414}{14465}Jeste jego agentkš,|albo pracujesz dla studia.
{14465}{14553}- Po prostu kontroluj historię.|/- Robi się, szefie.
{14556}{14616}Czy ja jš zabiłem?
{14669}{14745}Nie.|Przedawkowała.
{15052}{15117}Dzięki, że to robisz, stary.
{15119}{15196}Załatwię ci najlepsze miejsca|na moje mecze.
{15294}{15376}Daj mi to.|Co powiesz żonie?
{15376}{15424}Że wróciłem wczeniej z Vegas.
{15424}{15503}Tęskniłem za niš.|Zabiorę jš do The Ivy.
{15503}{15587}Nie, zjedz tu niadanie.|Kiedy kto cię zobaczy, byłe z żonš.
{15587}{15671}Nikt nie połšczy cię z martwš laskš.|Wykasuj te wiadomoci.
{15714}{15743}Ty.
{15757}{15824}We to i posmaruj sobie fiuta.
{15824}{15855}- Co?|- Miała krwotok z nosa.
{15855}{15920}Krwawiła ci na fiuta.|Id już!
{15920}{15997}Przynie pojemnik z powrotem.
{15999}{16028}Idziemy.
{16028}{16064}/Dobra, słuchajcie.
{16064}{16107}Mogę potwierdzić,|że Tommy Wheeler jest w hotelu.
{16109}{16160}Tylko tyle mogę na razie powiedzieć.|Przepraszam.
{16160}{16225}Proszę powiedzieć więcej!|Co się tam stało?
{16225}{16308}- Uda się?|- Tak, podziałało niele.
{16308}{16378}Odczepiš się za parę godzin.|Umiecimy go od razu w Voyages.
{16378}{16455}Possij raz, całe życie|będziesz lachocišgiem. Złapiš cię z martwš laskš,
{16455}{16527}przyznasz do problemu z ćpaniem|i idziesz na odwyk, żaden problem.
{16527}{16603}Powalone miasto, co?|Poradzę sobie ze studiem.
{16603}{16671}Dzwonił Stu Feldman,|/spóniasz się. Jed do Paramount.
{16671}{16742}- Chciałem zobaczyć się z Ezrš.|/- Mój partner ma się dobrze.
{16745}{16807}Jest w żałobie. Spotkasz się|z nim jutro. Jed do Paramount!
{16807}{16908}/Nie ma się dobrze.|Zrób mi przysługę.
{16920}{16987}Nie mów mi, co mam robić.
{16987}{17081}Marty, przyjacielu.|Mówiłem ci, że nie jest ciotš.
{17081}{17148}Widziałe tego transa?|Sam bym go wyruchał.
{17148}{17260}Porzuć ten temat cioty, dam ci|pierwszy wywiad z nim na odwyku.
{18267}{18346}Spotykam się z takš laskš.|Chcę, aby jš ledził.
{18349}{18416}Sprawdzisz, czy nie robi|mnie w chuja.
{18459}{18541}Jestem żonaty.|Lee ci powiedział, prawda?
{18601}{18663}Uważasz mnie za szuję, racja?
{18665}{18732}Żonaty, ale rucham się|na boku z tš laskš?
{18732}{18788}Nie przyszedłem cię oceniać.|Nie tym się zajmuje.
{18788}{18905}Sšdzisz, że nie wiem, czym się zajmujesz?|Lee mówił, że jeste najlepszy w miecie.
{18979}{19042}Kocham mojš żonę...
{19042}{19145}ale ta laska...|wbiła we mnie pazury.
{19171}{19236}Moja żona nie chce już|uprawiać ze mnš seksu.
{19236}{19308}Nie czuję się dobrze ze sobš.
{19337}{19452}- Brałe kiedy hormon wzrostu?|- Nie.
{19562}{19656}Uważasz to za Kabałę, prawda?
{19656}{19747}Nie jest tak. To przypomina mi,|że to ręka, która bierze.
{19747}{19845}Powinna być rękš, która daje.|Chcę dawać więcej.
{19857}{19929}Nie chcę, aby wiedziała,|że kazałem jš ledzić.
{19931}{19994}- Ma problemy z zaufaniem.|- Żaden problem.
{19994}{20078}Była jednš z dzieciaków Disneya.|Rodzice okradli jš z kasy.
{20078}{20183}Teraz jest piosenkarkš.|Jak Britney.
{20288}{20336}No dobra!
{20394}{20485}Nie mówisz za dużo.|Podoba mi się to.
{20485}{20605}Sam zacznę tak robić.|Czyni cię to bardzo tajemniczym.
{20607}{20722}- Chyba za bardzo pozbawiłem się władzy.|- Będę w kontakcie.
{21003}{21053}Zajmę się dziewczynš Feldmana.
{21056}{21156}- Terry dzwonił 3 razy.|- Zobacz, czy go złapiesz.
{21250}{21324}Tak jest. Walisz na korpus,|potem idziesz na górę.
{21324}{21382}Wszystko zza gardy.
{21382}{21497}Terry!|Twój brat dzwoni!
{21497}{21542}- Który?|- Ray.
{21916}{21996}- Co tam?|/- Co się dzieje, Ter?
{21998}{22053}Bunchy'emu powinęła się noga.
{22111}{22151}Gdzie jest?
{22151}{22243}Był wielkim,|charyzmatycznym facetem.
{22243}{22302}Mówił moim rodzicom,|że jestem sportowcem.
{22305}{22456}Dla mojej rodziny to była wielka sprawa,|że ksišdz zwrócił na mnie uwagę.
{22456}{22499}Bardzo mi to schlebiało.
{22501}{22602}Zabrał mnie do klubu fitness|i powiedział, że najpierw musimy wzišć prysznic.
{22605}{22660}Skurwysyn.
{22662}{22739}To był pierwszy raz,|kiedy mnie molestował.
{22777}{22868}Wróciłem do domu,|a moja matka powiedziała...
{22921}{22998}"Jak było, Kev?|Było poruszajšco?".
{23070}{23...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin