MacGyver.S07E12.Off.The.Wall.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(54 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1774}{1869}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1870}{1943}ZA CIANĽ
{7289}{7354}Witaj, Lobo.
{7481}{7524}Niech zgadnę.
{7528}{7572}Naćpalicie się chłopcy,|i nie możecie przestać gadać.
{7576}{7640}Zgadza się?
{7888}{7932}Dzięki za wycišgnięcie mnie,|MacGyver.
{7936}{7980}Naruszyłe swój okres próbny Lobo.
{7984}{8076}Obiecałe sędziemu, że zatrzymasz|swojš sztukę na uczelni.
{8080}{8148}To nie była sztuka, tylko przesłanie.|Pozatym, co miałem robić?
{8152}{8220}Stać i czekać na człowieka,|który wyeksmituje mojš babcie?
{8224}{8292}Zrobił to mimo to.|Zaraz po twoim odejciu.
{8296}{8364}Chod, pożyczyłem ciężarówkę.
{8368}{8468}Możemy przewieć|jej rzeczy do mnie.
{9471}{9538}Stój Kasanti.
{9542}{9658}Mylałem, że nie będzie żadnych przeszkód,|podczas sprzedaży tego budynku.
{9662}{9730}Zapłaciłem ci fortunę|za te slumsy.
{9734}{9802}Teraz mój prawnik powiedział mi,|że nie mogę zajšć własnoci i zaczšć wyburzać,
{9806}{9850}ponieważ Gloria Diaz
{9854}{9898}kwestionuje twoje eksmisje.
{9902}{9970}Kwestionowała eksmisje.
{9974}{10018}Sędzia włanie rano odrzucił jej sprawę,
{10022}{10114}ponieważ jej prawnicza nie przyszła,|więc nie miała dowodów.
{10118}{10162}Zabacz tu.
{10166}{10233}Tylko spójrz.
{10262}{10306}Proszę, postawcie stół|obok pudełek
{10310}{10378}i bšdcie ostrożni,|nie oderwijcie nóg.
{10382}{10487}Ostrożnie! To mój prezent lubny|z Chin.
{10621}{10665}Przeżyłam moje małrzeństwo
{10669}{10737}i wychowałam pištkę dzieci|w tym budynku.
{10741}{10809}Mogli by być tacy dobrzy|i wycišć mi serce.
{10813}{10881}Załadujemy twoje rzeczy|na cieżarówkę, Babciu.
{10885}{10977}Nigdy nie miałam problemów|ze starym gospodarzem.
{10981}{11025}Nie był aniołem.
{11029}{11136}Ale traktował nas|jak na ludzi przystało.
{11149}{11217}Nie jak Kasanti.
{11221}{11289}Kasanti nie ma serca.
{11293}{11383}Uwierz mi.|Jest już historiš.
{11389}{11433}Oby miał rację.
{11437}{11528}Nie chcę stracić 200 milionów dolarów,|na przekładanie projektu,
{11532}{11655}ponieważ ty nie potrafisz zajšć się|jednš staruszkš.
{11748}{11840}Kołdra Antonio. Połóż jš|na fotelu bujanym.
{11844}{11888}Pani Diaz, proszę się nie martwić|o swoje rzecz.
{11892}{11912}Wszystkim się dobrze zajmiemy.
{11916}{11960}Dziękuje MacGyver.
{11964}{12008}Wiem, że znamy się krótko,
{12012}{12093}ale jeste jak rodzina.
{12108}{12152}Hey, co powiesz na to|MacGyver?
{12156}{12200}Jestemy spokrewnieni.
{12204}{12265}wietnie.
{12420}{12487}Moi prawnicy.
{12779}{12871}Oh, Gloria, przepraszam.|Bardzo przepraszam.
{12875}{12967}Tak się dzieje,|kiedy się nie płaci czynszu.
{12971}{13015}Nie mam pieniędzy by zapłacić|za czynsz!
{13019}{13159}Nie mam, póki twój szef, nie naprawi tego miejsca |jak nakazuje prawo, Stroud!
{13163}{13250}Miała swój dzień w sšdzie.
{13307}{13351}Mylałem, że wy dwoje nie pozwolicie im|wyeksmitować mojš babcię.
{13355}{13423}Lobo, wszystkie dowody jakie mielimy|przeciwko Kasantiemu
{13427}{13471}zostały skradzione ostatniej nocy|z naszego biura.
{13475}{13566}Fotografie, dokumententacja,|owiadczenia, wszystko.
{13570}{13638}Nie było sposoby, by powstrzymać ich|od eksmisji.
{13642}{13686}Tyle po prawie MacGyver?
{13690}{13734}To jest pan MacGyver,
{13738}{13806}Antonia wybawiciel|z ostatniego padziernika,
{13810}{13921}kiedy policja złapała go|malujšcego wiadukt.
{13930}{13998}Człowiek, który rozpoznał|jego talent
{14002}{14046}i dał mu własne studio.
{14050}{14118}Właciwie, to tylko kšt|w moim garażu.
{14122}{14190}Helen Dempsey i Rose Magruta.
{14194}{14238}- Częć.|- Czeć.
{14242}{14286}Uh, te dowody,|które zostały skradzione, uh,
{14290}{14334}o co w nich wszystkim chodziło?
{14338}{14382}Dowód, że ten budynek,|nie miał wyjć awaryjnych.
{14386}{14430}I dowodem, że  kanalizacja|nie działała.
{14434}{14549}Nie wspominajšc o dowodzie,|w którym trzy rodziny żyły w mały mieszkaniu.
{14553}{14597}I fakt, że Kasanti kłamał,
{14601}{14669}kiedy mówił, że to miejsce spełnia wymogi|miejskiego budynku.
{14673}{14717}Kasanti.
{14721}{14789}- To kole, którego malowałe, tak?|- Tak.
{14793}{14861}Moja babcia powiadziała mu, by się wypchał,|kiedy przychodził po czynsz.
{14865}{14909}To była ich legalna strategia.
{14913}{14957}Mylelimy, że w końcu mamy co|przeciwko niemu.
{14961}{15005}To nie twoja wina Rose.
{15009}{15053}Uh, panie,
{15057}{15125}co jeli mógłbym|odzyskać te dowody z powrotem?
{15129}{15197}- Poszłybymy do sšdu w okamgnieniu.|- Oh.
{15201}{15245}Okay.
{15249}{15293}Będzie ci potrzebny aparat.
{15297}{15365}Mój wnuk ma dzi,|swoje szóste urodziny,
{15369}{15454}ale zdjęcia mogš poczekać.
{15488}{15532}Możecie panie podwieć mojš babcię|na miejsce?
{15536}{15580}Oh, oczywicie.
{15584}{15604}Okay.
{15608}{15652}No to jedmy.
{15656}{15700}Wiem, kochana...|Sš rzeczy do zrobiebia.
{15704}{15772}Wszystko będzie dobrze.|Mylę, że ten młodzieniec może nam pomóc.
{15776}{15899}Musisz się odprężyć.|Zrobimy ci kubek dobrej herbaty.
{16016}{16060}Tu dorastałem MacGyver.
{16064}{16132}Moja mama była stylistkš włosów.
{16136}{16180}Jej marzeniem było przeniesienie się|do własnego domu.
{16184}{16252}Problem w tym, że zmarła,|kiedy miałem cztery latka.
{16256}{16300}Żegnaj marzenie.
{16304}{16372}Oh, co z twoim ojcem?
{16376}{16461}Tylko nazwisko na cianie.
{16472}{16546}Pomnik z Vietnamu.
{16687}{16779}Tak. Moja babcia zrobiła z tego miejsca dom,|na złoć Kasantiemu.
{16783}{16851}Była jedynym lokatorem jaki pozostał,|prawda?
{16855}{16923}Wszyscy pozostali poddali się|i wyprowadzili.
{16927}{16971}Tu, patrz na to.
{16975}{17043}To był mój pokój|przez ostatni rok.
{17047}{17115}Zdecydowałem, że byłem wystarczajšco niezależny|by odkryć swój poziom ubóstwa.
{17119}{17163}Dziękuje bardzo.
{17167}{17211}Tak, witamy w Upiornym Klubie.
{17215}{17331}Południowy widok przedstawia|cuchnšcš górš mieci,
{17335}{17379}goršce i zimne bieganiny szczurów.
{17383}{17487}Bez ogrzewania w zimie.|Kto chciałby więcej?
{17622}{17666}''Warzywa wcišgajš''?
{17670}{17738}Całkiem dobre, co?
{17742}{17762}Oh, tak.
{17766}{17810}To wtedy odkryłem,|że sztuka jest moim życiem.
{17814}{17858}Miałem siedem lat.
{17862}{17906}Jeli tak bardo lubisz wyrażać siebie,
{17910}{18002}to chwyć co do pisania|i we jaki notes.
{18006}{18067}Oh! Boże!
{18198}{18242}- Myle, że mamy kłopot.|- Tak? Jaki?
{18246}{18338}Ten kole MacGyver?|Pomagał wyprowadzić się staruszce?
{18342}{18386}Jest tam  i węszšc z chłopakiem,|robišc zdjęcia.
{18390}{18464}Mmm. Nie na długo.
{18701}{18745}Czujnik dymu nawet nie był|podłšczony.
{18749}{18817}Liczyłem się z tym.
{18821}{18888}Hej, wy dwaj!
{18893}{18913}Co wy do cholery sobie mylicie?
{18917}{18961}To własnoć prywatna.
{18965}{19009}Więc masz sczęcie MacGyver.|To Kasanti, krwiopijca we własnej osobie.
{19013}{19057}Ta, więc chłopcy wtargnelicie tu.|Wynocha! Wynocha!
{19061}{19105}Zanim wezwę gliny.
{19109}{19153}Więc rób co musisz robić.
{19157}{19201}Szybko tutaj nie skończę.
{19205}{19273}Co to miało znaczyć?
{19277}{19345}To znaczy, że to miejsce|jest miertelnš pułapkš
{19349}{19393}i zamierzam to udowodnić.
{19397}{19465}Ta. Mam raport miejskiego inspektora,|który mówi co innego.
{19469}{19512}W porzšdku.|Rozwišżemy to w sšdzie.
{19516}{19613}Dobra, niech będzie.|Dobra. Jasne.
{19708}{19752}Patrz na nie.|Nic nie znaczš?
{19756}{19824}W deszczowy dzień, trzymałem je|na karaluchowš olimpiadę.
{19828}{19848}Najszybszy karaluch,|wygrywał życie.
{19852}{19949}- Tak, tak.|- Hej, notuje, notuje.
{19972}{20040}Uh-oh, MacGyver, nie wydaje mi się|by Kasanti wezwał gliny.
{20044}{20088}To ten idiota Stroud,|kierownik budynku.
{20092}{20184}Czeć koledzy.|Macie jaki problem?
{20188}{20256}Nie problem.|Tylko ostrzeżenie.
{20260}{20280}Nie lubimy obcych.
{20284}{20376}Nie możesz nas powstrzymać człowieku.
{20380}{20424}Hej, kolegu, jeste włamywaczem.
{20428}{20472}Jestemy tu tylko bronić swojego.
{20476}{20543}Hey, Lobo, jest tu|jakie inne wyjcie?
{20547}{20591}Tak, prosto.
{20595}{20639}Wspaniale.
{20643}{20735}Panowie, uh, co powiecie na to,|że wyjdziemy po dobroci?
{20739}{20814}Na to jest już za póno.
{21554}{21648}Tam, sš schodu przeciw pożarowe.
{22250}{22294}Lobo,
{22298}{22366}musimy skakać.
{22466}{22528}Żartujesz?
{22537}{22591}Nie.
{22609}{22629}Zatrzymać ich!
{22633}{22677}Za nimi!
{22681}{22736}Tędy!
{22921}{22992}Biegnij. Za mnš.
{24048}{24116}Podaj tš rurę.
{24815}{24920}Oh, Pani Magruta,|nie wiem co mam robić.
{24935}{25027}Kim Soo, twój były mšż|nie może przyjć i zabrać ci dzieci.
{25031}{25075}Obiecuje.
{25079}{25167}Teraz, wypij trochę herbaty.
{25247}{25315}Yo, Helen, mamy dowody.
{25319}{25363}Oh, dzięki Bogu jeste cały.
{25367}{25459}Gloria włanie dzwoniła i mówiła,|że wy dwaj mielicie szczęcie, że przeżylicie.
{25463}{25530}Dobrze, uh, może zrobię trochę herbaty?|Ciasteczek.
{25534}{25602}Rose, to nie sš twoje wnuki.
{25606}{25674}Wszystko czego potrzebujecie,|powinno być włanie tu.
{25678}{25722}Dobra robota.
{25726}{25770}Człowieku, Kasanti nie zamierza|spuszczać nas z oka.
{25774}{25842}Mylisz, że Kasanti|stał za włamaniem?
{25846}{25890}Oh, to musiał być on.|On jest włacicielem Strouda.
{25894}{25938}Możliwe, że możemy to wyjanić.
{25942}{25986}Hamilton Plaza.
{25990}{26034}Jest projektantem zabudowy miejskiej.
{26038}{26082}Jeli dostanie zgodę Rady Miasta,
{26086}{26178}by zamienić centrum miasta|w naprawdę wartociowe nieruchomoci.
{26182}{26226}I pozwolić Kasantiemu|sprzedać swoje budynki
{26230}{26274}ze sporym zyskiem, tak?
{26278}{26359}Dla Lawton Enterprises.
{26374}{26418}Andrew Lawtona company?
{26422}{26466}Zgadza się.|Jest głownym wykonawcš.
{26470}{26513}Jeli ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin