Mononoke - 12.txt

(15 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  704x396 23.976fps 171.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{503}{593}Hej, gdzie się wszyscy podziali?
{594}{620}Wyszli.
{623}{644}Wyszli...
{647}{715}Teraz, ty wróciłe.
{723}{761}Oni wszyscy czekajš na ciebie.
{1031}{1116}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Koci Duch
{1278}{}Tłumaczenie i timing lukbgekon. Synchro do wersji [Shinsen-Subs]
{1510}{1687}MONONOKE
{1698}{1794}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Niebieski księżyc owietlił
{1805}{1890}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}twój wędrujšcy cień.
{1911}{1999}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Nigdy nie potrafiłem powiedzieć ci tego czego chciałem.
{2008}{2116}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Byłem bardzo sfrustrowany.
{2126}{2211}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Mylę o twoim fałszywym umiechu,
{2230}{2322}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}dlatego też, zapomniałem o wszystkich goršcych łzach, które wylalimy.
{2340}{2387}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Co robiš te puste łupiny,
{2395}{2525}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}co robi ta pustka w twych oczach, zastanów się, kochanie?
{2549}{2650}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Przemijajšca kwadra księżyca,
{2661}{2696}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}chowa się w szczelinie chmur,
{2704}{2753}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}podczas gdy ciemnoć spływa z nieba na ziemię.
{2769}{2868}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Proszę, powiedz mi prawdę.
{2877}{2918}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}Czy jeste taka przygnębiona
{2925}{3016}{F:Comic Sans MS}{c:$MMCCFF}{s:30}ponieważ wcišż siedzisz samotna, wzdychajšc?
{3274}{3336}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}FINAŁ
{3381}{3430}Ten pocišg nigdy się nie zatrzyma.
{3431}{3467}{c:$0000FF}Nie obchodzi mnie to!|Ten pocišg nigdy się nie zatrzyma.
{3542}{3593}Zatem, chcesz tutaj zostać--
{3594}{3647}{c:$0000FF}Nie! Nie chcę!|Zatem, chcesz tutaj zostać--
{3696}{3735}Zrób co z tym.
{3736}{3799}Na pewno możesz temu jako zaradzić!
{3884}{3978}Jak do tego doszło?
{3980}{4062}Ja tylko chciałem jej pomóc.
{4063}{4129}Pmóc Setsuko-san?
{4131}{4155}Włanie!
{4156}{4213}Czuję się strasznie przez to że została zamordowana!
{4409}{4455}Ichikawa.
{4601}{4669}Moria-san.
{4696}{4764}Jeste okropny.
{4984}{5020}Pokaż go.
{5022}{5043}Pokaż go.
{5058}{5087}Pokaż go.
{5176}{5195}To jest...
{5203}{5223}Pokaż go.
{5225}{5257}Czy to robiš koty?
{5259}{5277}Pokaż go.
{5279}{5340}Przestańcie!
{5341}{5415}Wspomnienie sš zwišzane z tym pomieszczeniem.
{5428}{5491}Wspomnienia prowadzš do Żalu,
{5491}{5603}i to w końcu Żal spowodował, że losy tych ludzi się poprzeplatały.
{5682}{5787}Wszystko jest na odwrót.
{5813}{5854}To wszystko twoja wina!
{5856}{5970}Z Formš, Prawdš i Żalem wszystko zostanie ujawnione.
{6042}{6099}Pokarzesz mi
{6114}{6145}powód
{6174}{6205}twego Żalu?
{6306}{6350}He? Co to było?
{6365}{6417}Burmistrz Fukuda jest skorumpowany!
{6456}{6486}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Poranne Wiadomoci
{6488}{6531}Mam dowód.
{6614}{6644}Więc, wysłucham co masz do powiedzenia.
{6703}{6739}Moria-san?
{6748}{6776}Czy to sš wiarygodne informacje?
{6777}{6818}Oczywicie!
{6820}{6908}Mam z pewnego ródła informację, że burmistrz spotykał się z kierownictwem
{6910}{6960}przedsiebiorstwa kolei na podłożu zawodowym.
{7001}{7054}Cóż, nie jest to nic nielegalnego.
{7056}{7069}Ale nie uważasz, że jest to mało prawdopodobne
{7073}{7122}{c:$0000FF}Przepraszam Ichikawa, ale nie możemy tego zamiecić w gazecie.|Ale nie uważasz, że jest to mało prawdopodobne
{7123}{7174}{c:$0000FF}Przepraszam, Ichikawa, ale nie możemy tego zamiecić w gazecie.|że tylko rozmawiajš o biznesie?
{7190}{7265}To za mało informacji aby zrobić o tym cały artykuł.
{7266}{7352}Mylę, że jeste po prostu zazdrosny!
{7353}{7404}Kto jest zazdrosny?
{7405}{7488}Ty jeste zazdrosny o mnie, Moria-san.
{7490}{7511}mieszne!
{7513}{7573}Jeste zazdrosny, że to ja odkryłam tš wielkš sprawę.
{7576}{7621}To w ogóle nie jest sprawa!!
{7624}{7670}Do tego wcale nie jestem o to zazdrosny.
{7684}{7726}Nie możemy tego opublikować.
{7744}{7814}Jak by to wyglšdało, gdybym wysłał cię do akcji.
{7832}{7923}Chcesz więcej, niż mogłaby mieć. Umieszczę cię z powrotem w rubryce porad.
{7924}{7947}Nie możesz!
{7949}{7983}Nie nadaję się do tego!
{7997}{8028}Skończę przez to na dnie! Wspomnisz moje słowa!
{8032}{8089}{c:$0000FF}Nie krzycz na mnie, Ichikawa.|Skończę przez to na dnie! Wspomnisz moje słowa!
{8090}{8127}Mylę, że jeste wietna...
{8128}{8160}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Hotel Kisshou
{8162}{8253}Łał, tak! To tu przychodzi!
{8371}{8395}Kim jeste?
{8407}{8456}Podglšdasz mnie kobieto?
{8504}{8538}Nie mogłam...
{8540}{8577}Nie mogłam pozwolić, aby mnie zobaczyli.
{8711}{8759}Tak, dziękuję.
{8761}{8795}Dziękuję. Dziękuję.
{8799}{8821}Tak, oczywicie, czekam z niecierpliwociš.
{8838}{8855}Rozumiem.
{9131}{9179}Czy to nie wystarczy?
{9303}{9365}Ja tylko mylałem.
{9366}{9445}Wiedziałem, że mogłaby to zrobić.
{9447}{9488}Przepraszam, że było to dla ciebie takie trudne.
{9490}{9538}Wybacz mi, Ichikawa.
{9539}{9611}Włanie! Wiedziałem, że ona miała to co!
{9620}{9654}I włanie dlatego byłem dla niej taki surowy!
{9774}{9802}Kiedy to się stało?
{9803}{9823}Ostatniej nocy.
{9843}{9888}I sama zrobiła te zdjęcia?
{9890}{9939}Tak.
{9941}{9967}Gdzie jest klisza?
{9968}{9994}Tutaj.
{9998}{10024}Hej,
{10026}{10042}chodmy stšd.
{10046}{10072}Ale...
{10074}{10117}To jest wielka sensacja.
{10118}{10169}Nie możemy sobie pozwolić, aby kto się o tym dowiedział.
{10186}{10227}Nawet nasi współpracownicy.
{10250}{10289}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Kawiarnia KanKan
{10365}{10435}Na tym zdjęciu jest burmistrz wraz z Touto Railways z Rady Dyrektorów.
{10437}{10514}A na tym jest razem z konstruktorem Nihonbashi.
{10516}{10571}Oni spotkali się w hotelu Kisshou w Kajima.
{10606}{10720}Burmistrz przeszedł ostatnio przez miasto i zarzšdzał, aby ogrodzić przedsiębiorstwo.
{10722}{10784}Wierzę, że otrzymał w zamian dużš łapówkę.
{10785}{10809}Ciekawe gdzie ma swoje konto?
{10813}{10845}W banku Ichi.
{10869}{10927}Jego wuj jest dyrektorem tego banku.
{10933}{10969}Rozumiem.
{10971}{11040}To jest wystarczajšco dużo informacji, aby zaczšć działać.
{11041}{11073}To będzie materiał na pierwszš stronę.
{11083}{11168}Muszę mieć to na biórku jutro wieczorem. Pucimy to następnego ranka.
{11169}{11229}Nie masz za wiele czasu, dasz radę?
{11258}{11330}Chcesz dać mi wyłšcznoć na ten artykuł?
{11341}{11363}Oczywicie!
{11365}{11438}Ty wykonała całš robotę, więc powinna zebrać z tego korzyci.
{11724}{11765}Bardzo ci dziękuję!
{11777}{11884}le cię oceniłam, Moria-san.
{11899}{12029}Byłam pewna, że mylałe o mnie jak o bezwartociowej kobiecie,
{12030}{12104}i że tylko mężczyzna może być prawdziwym reporterem.
{12108}{12141}Tak włanie mylałam...
{12143}{12179}Myliła się!
{12201}{12239}Dzięki Bogu!
{12241}{12359}Nareszcie mogę być prawdziwš reporterkš.
{12361}{12455}Czy wiesz gdzie jest zajazd Hichiriki Zaka Konata?
{12491}{12524}Napisz to tam.
{12526}{12548}Żeby uniknšć przecieków?
{12550}{12573}Włanie.
{12575}{12629}Nie możemy sobie pozwolić, aby ktokolwiek dowiedział się o tym artykule.
{12630}{12682}Umieszczę to sam.
{12683}{12705}Rozumiesz?
{12707}{12728}Tak!
{12788}{12856}Tak, to ten sam.
{12858}{12962}Tak. Aktualnie, mam dla ciebie pewnš propozycję.
{12964}{13044}Nie, to wcale nie jest przyjemne.
{13073}{13180}Czy jest jeszcze jaki powód, dla którego mamy się spotkać?
{13181}{13239}Przyjdę do ciebie.
{13448}{13495}Jej Żal
{13498}{13527}zastał zamknięty.
{13855}{13940}Czy obiecasz mi pomóc?
{13943}{14010}Proszę, błagam cię. Ja chcę być sławna!
{14026}{14121}Nie mogę tu gnić przez resztę życia!
{14245}{14275}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Ratusz
{14363}{14403}Czy ty jeste tym mężczyzna, z którym rozmawiałem?
{14415}{14532}Rzeczywicie bawiłem się zeszłej nocy.
{14545}{14569}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Zajazd Konata
{14570}{14627}Hallo tu Zajazd Konata.
{14923}{14973}Żartujesz sobie ze mnie.
{14975}{15038}{f:Courier New}Ja nie wierzę tej starej wiedmie.
{15129}{15210}{f:Courier New}Ja nie mogę pilnować inwalidy
{15225}{15285}{f:Courier New}do końca mojego życia...
{15417}{15479}{f:Courier New}Przez niš.
{15534}{15606}{f:Courier New}Nie mogę zrobić tego czego pragnę.
{15875}{15954}Masz rozmowę telefonicznš.
{15956}{15994}Dobrze.
{16184}{16274}Setsuko. Aa! Nie! Nie!
{16277}{16332}Pracuję tutaj,
{16334}{16430}{f:Courier New}Nigdy nie będę w stanie pójć naprzód.
{16484}{16554}Czyż to nie jest żałosne?
{16573}{16622}Byłam taka zadowolona.
{16624}{16683}Jestem inna od tych, którzy przegrali.
{16697}{16748}Jestem reporterkš.
{16759}{16823}Z tej strony Ichikawa.
{16824}{16848}Hee?
{16855}{16895}Dlaczego akurat tak?
{17034}{17079}Tak, rozumiem.
{17144}{17179}{F:Monotype Corsiva}{c:$0000FF}Kawiarnia KanKan
{17260}{17283}Naprawdę!
{17284}{17363}Ludzie pytali mnie, czy chciałam bym zostać piosenkarkš.
{17403}{17455}Aa, pamiętam to.
{17548}{17642}Ciekawe co się stało.
{18037}{18058}Moria-san!
{18078}{18141}Jeste pewna, że nie była ledzona?
{18142}{18181}Tak.
{18183}{18223}Czy co się stało, Moria-san?
{18241}{18296}Dlaczego jeste taki wystraszony?
{18309}{18385}Jestemy w niebezpieczeństwie.
{18386}{18437}Och, niemożliwe.
{18438}{18503}Przecież, nikt nas nie zabije.
{18626}{18742}Po prostu poszedłem tam, aby sprawdzić czy z niš wszystko w porzšdku!
{18743}{18801}Nie ma popiechu.
{18930}{18970}Gdzie jest ten artykuł?
{18972}{19005}Mam go ze sobš.
{19024}{19072}Czy przyszedłe tutaj, aby go przeczytać?
{19074}{19108}Tak.
{19187}{19208}Czy co się stało?
{19249}{19281}Nic.
{19308}{19321}Co ty robisz?
{19325}{19369}{y:i}Moria nawet nie spojrzał na ten artykuł.|{c:$0000FF}Nie mogę tego wypucić.|Co ty rob...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin