Downton.Abbey.S02E02.DVDRip.XviD-HAGGiS.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}25
{475}{574}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{575}{671}.:: Grupa Hatak ::.
{675}{775}{Y:b}Downton Abbey|02x02
{785}{847}Tłumaczenie: jarmisz|Dopasowanie: Orlando
{851}{929}Kwiecień 1917
{1191}{1240}Williamie, list do ciebie.
{1318}{1377}Dlaczego ty to robisz?
{1381}{1446}- Ktoś musi.|- Rzeczywiście.
{1450}{1515}Tyle, że ten ktoś, to William|albo któraś z pokojówek.
{1519}{1577}Sam pan szuka sobie zajęcia,|panie Carson,
{1581}{1662}- i nie zamierzam panu współczuć.|- Wcale o to nie proszę.
{1726}{1774}- Sądzę, że nie powinien pan...|- Co?
{1778}{1850}Na litość boską,|jeśli coś jest źle, popraw.
{1909}{1959}Przepraszam, Lang.|Nie zamierzałem krzyczeć.
{1987}{2067}- Nie szkodzi, milordzie.|- Byłeś w okopach, a ja nie.
{2071}{2121}Nie mam prawa do krytyki.
{2128}{2166}Nie jestem już żołnierzem.
{2215}{2289}Zwolniono cię ze względu na stan zdrowia.|Całkowicie honorowo.
{2293}{2317}Naprawdę?
{2352}{2414}Ludzie patrzą i dziwią się,|że nie jestem w armii.
{2475}{2562}Odeślij ich do mnie,|a powiem im kilka słów prawdy.
{2715}{2806}- Trzy grosze za pani myśli.|- Są dużo więcej warte.
{2858}{2898}- Co to jest?|- Dokumenty.
{2902}{2940}Dostałem wezwanie.
{2944}{3002}- Tego brakowało.|- Co to znaczy?
{3006}{3061}Mam się zgłosić|na badania w następna środę
{3065}{3117}i zaraz po nich w Richmond|na szkoleniu.
{3121}{3180}- Wyruszasz na wojnę?|- Jak się uda.
{3184}{3228}Obym zdążył,|zanim się skończy.
{3232}{3292}Gdyby mnie słuchali,|już by było po niej.
{3312}{3403}Daisy, dasz mi swoje zdjęcie,|żebym mógł je zabrać ze sobą?
{3426}{3517}- Nie mam żadnego.|- Więc zrób w wolne popołudnie, proszę.
{3521}{3576}Wystarczy.|Pozwól jej pracować.
{3611}{3659}Jak Thomas sobie radzi?
{3663}{3726}Chciałabym, żeby leczył się|w naszym szpitalu.
{3730}{3794}- Jest tylko dla oficerów.|- Oczywiście.
{3812}{3894}Najlepiej byłoby,|gdyby przeniesiono go tam do pracy.
{3898}{3984}- Nie odeślą go na front?|- Nie z taką ręką.
{4015}{4076}To wielka szkoda,|że nie podlega dr. Clarksonowi.
{4094}{4179}- Możemy mieć na niego pewien wpływ.|- Mam nadzieję.
{4183}{4243}Bez tej rodziny i jej pieniędzy,
{4247}{4300}jego cenny szpital|w ogóle by nie istniał.
{4304}{4362}Może poproszę go o radę.|Nigdy nie wiadomo.
{4384}{4462}Byłam pewna, że znajdzie pani|najlepsze rozwiązanie.
{4638}{4686}Masz ochotę|na objazd Anglii, Davis?
{4690}{4737}Zakładam,|że drażni się pan ze mną.
{4741}{4760}Niezupełnie.
{4764}{4848}Generał sir Herbert Strutt poprosił,|by mianowano mnie jego adiutantem.
{4862}{4908}Objeżdża Anglię,|by przyspieszyć rekrutację.
{4912}{4962}Znam dobrze|Manchester i Yorkshire.
{4966}{5044}To może oznaczać kilka miesięcy w domu|i awans na kapitana.
{5048}{5080}Nie mam nic przeciwko temu.
{5129}{5194}Zostało kilka dni|do badań lekarskich, milady.
{5198}{5246}Więc jedź|i porozmawiaj z ojcem.
{5250}{5293}Nie masz nic przeciwko temu, Carson?
{5297}{5360}Od przyszłej środy|i tak zostalibyśmy bez lokaja.
{5364}{5404}Żadna różnica,|jeśli zaczniemy teraz.
{5408}{5440}Zawsze masz Langa.
{5493}{5564}Życzymy ci szczęścia.|Prawda, mój drogi?
{5586}{5633}Oczywiście.
{5637}{5695}- Powodzenia, Williamie.|- Dziękuję, milordzie.
{5833}{5885}Obaj moi lokaje|odeszli na wojnę,
{5889}{5944}a ja przecinam wstęgi|i wygłaszam mowy.
{5954}{6003}I podtrzymujesz w ludziach ducha...
{6017}{6066}a to bardzo ważne.
{6082}{6131}Na Boga, zazdroszczę im.
{6163}{6217}Zazdroszczę im szacunku|do samego siebie i tego,
{6221}{6257}że mogą spać w nocy.
{6440}{6494}Pan Carson nie lubi zapachu|środków czyszczących,
{6498}{6555}zwłaszcza przed lunchem.
{6563}{6653}Proszę przestać, panno O'Brien.|Nie chcemy być nieuprzejmi.
{6657}{6703}Ty z pewnością nie.
{6780}{6824}Proszę dokończyć,|ale to nie moja wina,
{6828}{6876}jeśli pan Carson|się rozzłości.
{6985}{7036}Witam, panie Lang.|Wszystko w porządku?
{7050}{7080}Dlaczego pan pyta?
{7104}{7177}Bez powodu. Miałem tylko nadzieję,|że dobrze panu idzie.
{7183}{7222}Mogłem być na pana miejscu.
{7238}{7309}- Nigdy nie starał się pan o tę pracę.|- Nigdy nie dostałem szansy.
{7313}{7390}O odejściu pana Batesa|usłyszałem dopiero, gdy on przybył.
{7432}{7481}Co pana sprowadza,|panie Molesley?
{7497}{7557}Chciałem zobaczyć,|czy jest tu Anna.
{7582}{7638}- Mogę ją znaleźć.|- Nie trzeba.
{7690}{7765}Proszę jej to przekazać.|Rozmawialiśmy o niej kiedyś,
{7769}{7846}a teraz natknąłem się|na egzemplarz w Ripon.
{7984}{8033}"Elizabeth i jej niemiecki ogród"?
{8055}{8103}O czym to może być?
{8107}{8182}Zaproszenie do rozmowy i tyle.
{8209}{8258}Do widzenia, dr. Clarkson.
{8322}{8371}Lady Grantham.
{8418}{8496}Lubię pomagać,|ale nie leży w mojej gestii
{8500}{8580}przenoszenie ludzi z miejsca|na miejsca, jak mi się podoba.
{8589}{8638}Nie o to prosiłam.
{8663}{8729}Zrozumiałem, że chce pani,|aby kapral Barrow
{8733}{8782}trafił tu po ukończeniu leczenia.
{8801}{8893}Sądzę iż zasługuje na uznanie fakt,|że chce kontynuować służbę...
{8913}{8974}- mimo że był ranny.|- To możliwe,
{8978}{9059}ale nie mnie decydować,|co się stanie.
{9330}{9378}Panie Carson,|dobrze się pan czuje?
{9382}{9413}Daj mi spokój.
{9567}{9599}Zniknie po 24 godzinach.
{9603}{9660}- Dobrze się czujesz, Carson?|- Oczywiście.
{9664}{9739}To znaczy doskonale,|jaśnie pani, dziękuję.
{9758}{9787}Nie.
{9808}{9884}Kuzynka Isobel mówiła,|że Matthew przyjedzie za dwa tygodnie.
{9888}{9941}Z jakimś generałem|objeżdżają kraj.
{9945}{9989}Urządzimy kolację,|kiedy przyjedzie.
{10021}{10126}W takim razie zaproszę wtedy|sir Richarda Carlisle.
{10137}{10223}Ostrożnie, Mary. Sir Richard|nie może pomyśleć, że za nim biegasz.
{10227}{10304}- A to nieprawda?|- Prawda nie ma tu nic do rzeczy.
{10308}{10387}Chodzi o rzeczy, które mają znaczenie.|Zaproś Rosamundę.
{10392}{10457}- To załagodzi sytuację.|- Będzie miło.
{10470}{10503}Jak przed wojną.
{10522}{10610}Jak zorganizujemy|przedwojenne przyjęcie bez lokaja?
{10621}{10680}Rosamunda to nie proszony gość.
{10704}{10747}To rodzina.
{10770}{10836}Spotkałam panią Drake w osadzie.
{10840}{10909}Żonę Johna Drake'a|z Longfield Farm.
{10922}{10970}I co powiedziała?
{10974}{11064}Ich ostatni pracownik|dostał powołanie.
{11077}{11124}Potrzebują kogoś,|kto poprowadzi traktor.
{11128}{11180}Drake jeszcze nie wyzdrowiał?|Myślałem, że mu lepiej.
{11184}{11238}Dużo lepiej.
{11251}{11287}Ale nie umie jeździć.
{11319}{11363}Powiedziałam jej,|że ja to zrobię.
{11371}{11390}Co?
{11394}{11436}Ja poprowadzę traktor.
{11444}{11536}Edith! Jesteś damą,|a nie Ropuchem z Toad Hall.
{11545}{11588}Zrobię to.
{11937}{12003}Nie dziwcie się tak.|To proste.
{12013}{12056}Poprowadzę traktor.
{12064}{12131}- Potrafi pani?|- Oczywiście.
{12135}{12213}Możesz doczepić pług,|czy to coś, co mam pociągnąć?
{12235}{12255}Oczywiście.
{12272}{12304}Kiedy mam zacząć?
{12364}{12414}Dam pani jakieś ubranie.
{12451}{12502}Lubię, gdy w domu jest ruch,
{12506}{12566}ale mam nadzieję,|że pan Carson nie eksploduje.
{12585}{12634}Dostałam wczoraj list.
{12667}{12748}Chodzi o syna mojej siostry.|Służy w fizylierach z Lancashire.
{12752}{12792}Ale zaginął.
{12808}{12877}Zaginiony uznany za zmarłego.
{12897}{12930}Nie.
{12963}{13021}- Jak to się stało?|- Nie wiedzą.
{13025}{13059}Ani jak, ani dlaczego,
{13063}{13155}więc nie wiemy, czy tak się stało,|czy dostał się do niewoli.
{13191}{13268}Spytaj jaśnie pana.|Ma przyjaciół w Ministerstwie Wojny.
{13272}{13300}Mogą się czegoś dowiedzieć.
{13304}{13362}Nie chcę tego na niego zrzucać.
{13369}{13441}Czemu nie?|Ma szerokie bary.
{13525}{13574}Bardzo dobrze, panie Lang.
{13593}{13664}Jak może pan dużymi dłońmi|robić coś tak precyzyjnego?
{13678}{13762}Założę się,|że to nie kres ich możliwości.
{13766}{13814}Na początek wymierzą ci klapsa.
{13936}{13991}Dobrze, bardzo dobrze.
{14015}{14064}Lubię patrzeć|na taką sprawność.
{14076}{14172}Niektórzy myślą, że pokojowiec|ma się uśmiechać i wiązać sznurowadła,
{14176}{14249}ale to sztuka i widzę,|że ją pan posiadł.
{14279}{14328}Matka mnie nauczyła.
{14348}{14397}Była pokojową, jak pani.
{14424}{14472}Znała się na rzeczy.
{14476}{14564}Panie Lang, przyjeżdża|sir Richard Carlisle
{14568}{14627}i Crawleyowie przyjdą na kolację.
{14631}{14708}Nie dopuszczę pokojówek do jadalni|na takim przyjęciu,
{14712}{14791}więc będę wdzięczny,|jeśli pomoże mi pan jako lokaj.
{14802}{14850}Ja? Usługiwać przy stole?
{14854}{14922}Obawiam się,|że nie mam innego wyjścia.
{14926}{15021}Ubiór lokaja jest w szafie|za pokojem pani Hughes.
{15027}{15076}Znajdzie pan coś pasującego.
{15184}{15244}Nie jestem pewien czy się uda,|ale spróbuję.
{15255}{15304}- Jak się nazywa?|- Archie.
{15316}{15387}To znaczy Archibald Philpotts.
{15392}{15441}Fizylierzy z Lancashire.
{15445}{15497}To było chyba w północnej Francji.
{15509}{15604}Wie pani, że najprawdopodobniej|naprawdę nie żyje.
{15623}{15720}Rozumiem, milordzie. Ale wolimy|najgorszą prawdę niż złudzenia.
{15871}{15896}Witam, panie Molesley.
{15900}{16002}- Co pan tu robi?|- Pytałem i powiedziano mi, że jesteś w pralni.
{16006}{16071}Lady Mary chce to włożyć.|Byłam sprawdzić.
{16075}{16137}Chciałem spytać,|czy przeczytałaś książkę.
{16155}{16225}- Dał mi ją pan wczoraj.|- Oczywiście.
{16267}{16346}Gdy przeczytasz, mam nadzieję,|że wymienimy opinie.
{16371}{16452}Byłoby miło.|Możemy w to włączyć innych.
{16456}{16512}Moglibyśmy mieć klub czytelniczy.
{16588}{16637}To możliwe.
{16641}{16721}Albo możemy porozmawiać|tylko we dwójkę.
{16826}{16915}O Boże, jest później, niż myślałam.|Muszę iść.
{17089}{17175}Idę się przebrać, ale musisz wiedzieć,|że wysłałem liścik do Clarksona,
{17179}{17233}- który powinien podziałać.|- Co napisałeś?
{17237}{17270}Że prosiłaś o przysługę,
{17274}{17341}a biorąc pod u...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin