{1}{1}23.976 {40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org {710}{805}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {806}{892}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {3831}{3865}Zejd z drogi! {3894}{3917}Chod tu. {4125}{4204}Zwolnijcie tempo ewakuacji.|Mamy tu twarde lšdowanie. {4222}{4259}Zgłocie się! {4271}{4311}/Gdzie my jestemy? {4376}{4412}/Co to za miejsce? {4442}{4487}/Odsuńcie się od wrót! {4547}{4570}Gdzie jestemy? {4592}{4662}- Dlaczego nie przeszlimy na Ziemię?|- Nie ma czasu na wyjanienia. {4662}{4692}Na bok! {4838}{4880}Mówi Scott, zgłocie się. {4934}{4972}Pułkowniku, zgło się! {4992}{5040}- Potrzebny lekarz!|- Tutaj! {5108}{5143}- Możesz ruszać palcami?|- Nie. {5151}{5191}Chyba złamałem rękę. {5196}{5258}Trzymaj rękę nieruchomo,|a ja założę temblak. {6256}{6319}Oczycić teren.|Mogš przybyć kolejni! {6902}{6966}- Nic ci nie jest?|- Nie. {7006}{7045}Chodmy. {7083}{7133}Gdzie my, do diabła, jestemy? {7215}{7266}Greer. {7267}{7325}- Gdzie pułkownik Young?|- Był tuż za mnš. {7591}{7617}/Co się dzieje?! {7624}{7654}Ruchy. {7675}{7710}Pułkowniku Young? {7728}{7768}- Zachować spokój!|- Przepraszam. {7772}{7835}Odsunšć się. {7930}{7957}Pułkowniku? {7968}{7999}Pułkowniku. {8015}{8038}Nie ruszać się. {8062}{8125}- Gdzie... gdzie jestemy?|- Nie wiem. {8193}{8232}Teraz... ty dowodzisz. {8420}{8445}Tak jest. {8548}{8602}- T.J.!|- Idę! {8653}{8681}Z drogi! {8784}{8836}- Nic mu nie jest?|- Nie wiem. {8860}{8895}/Cofnšć się! {8968}{9001}Wallace! {9022}{9097}- Co to za miejsce?|- Ja tylko robiłem, co kazał Rush. {9097}{9137}Nie wiem,|przeszedł przez wrota przede mnš. {9137}{9186}Rush! {9211}{9247}Pomóż mi go znaleć, Eli. {9457}{9527}Co to było, do cholery? {9538}{9562}Nie wiem. {9593}{9666}Sierżancie, musisz uspokoić tych ludzi. {9666}{9792}Dowiedz się, kogo i co tu mamy.|Niech nikt nie opuszcza tej sali. {9792}{9815}Tak jest. {9937}{9979}Natychmiast, Eli! {10165}{10215}Jšdro planety jest ródłem mocy. {10215}{10271}Musisz przekierować jego moc do broni|i zniszczyć wrogi statek. {10271}{10312}/- Nie da się, stary.|- Ja włanie to robię. {10317}{10374}/To żart programisty.|/Problem nie do rozwišzania. {10374}{10417}- Mnie się udało.|/- Nieprawda. {10417}{10504}Przymknij się.|Obczaj to. {10657}{10701}- Co jest grane?|/- Co się stało? {10701}{10758}Nic się nie stało. {10767}{10829}- Wróciłem na poczštek poziomu.|/- Jeste taki zarozumiały. {10829}{10882}Nie, udało mi się.|Kod odpalenia został przyjęty. {10882}{10903}Wszystko jedno. {11006}{11054}To było wyjštkowo niezadowalajšce. {11396}{11430}Eli Wallace? {11469}{11553}Właciwie nie ma go w tej chwili. {11601}{11691}O cokolwiek mnie podejrzewacie,|nie zrobiłem tego. {11694}{11822}Wyglšdam na kogo, kto stałby tu,|nie wiedzšc o tobie wszystkiego? {11840}{11890}- Nie bardzo.|- No włanie. {11910}{11977}- A pan to kto?|- Dr Nicholas Rush. {12002}{12034}Może wejdziemy do rodka. {12040}{12062}Po co? {12126}{12174}Spędziłe ostatnio mnóstwo czasu {12174}{12248}przy internetowej grze fantasy|o nazwie "Prometeusz". {12279}{12346}Wielki Brat nie ma|niczego lepszego do roboty? {12357}{12436}Wczoraj w nocy|rozwišzałe zagadkę broni Dakaru. {12436}{12498}Zmarnowałem na to miesišc życia. {12509}{12565}Wiecie, co się dzieje,|gdy się jš rozwišże? {12565}{12585}Nic. {12597}{12661}Przyjechalimy tutaj,|więc co się jednak dzieje. {12681}{12728}By skończyć tę konkretnš łamigłówkę, {12733}{12805}musiałe rozwišzać bardzo stary|dowód matematyczny, {12808}{12844}napisany w innym języku. {12851}{12930}Wygrałe za to pewnš nagrodę. {12942}{13009}Cokolwiek to jest,|poproszę równowartoć w gotówce. {13010}{13037}Nie ma pieniędzy. {13051}{13091}To klauzula poufnoci. {13109}{13133}Klauzula... {13148}{13249}Naprawdę wstawilicie|cile tajny problem w grę, {13250}{13332}liczšc, że kto taki jak ja|go rozwišże? {13337}{13355}Niop. {13377}{13422}Do czego teraz|jestem wam potrzebny? {13432}{13513}Zapewniam, że będzie to warte|twojego podpisu. {13542}{13574}A jeli tego nie zrobię? {13574}{13631}Zostaniesz przeniesiony|na nasz statek kosmiczny. {13757}{13797}Aha. {13806}{13881}Wolę, żeby najpierw rzucił|na to okiem mój prawnik. {13881}{13952}Masz na myli swojš mamę? {13967}{14031}No to umowa stoi?|Zadzwonię do was. {14563}{14587}Co jest? {14718}{14768}Witaj na pokładzie Hammonda, Eli. {14812}{14898}Tak, to Ziemia,|a ty jeste na statku kosmicznym. {14923}{14958}Potrzebujemy twojej pomocy. {14958}{15028}Prawdę mówišc nie wiem,|ile czasu to zajmie. {15037}{15082}Powinienem zadzwonić do mamy. {15094}{15171}- Powiedzieć jej, gdzie...|- To raczej tu nie zadziała. {15199}{15226}Racja. {15242}{15325}Zadzwonisz do niej z podróży.|Będziesz musiał trzymać się pewnej bajeczki. {15325}{15401}Przepraszam...|Z podróży dokšd? {15403}{15470}Na innš planetę,|odległš o 21 lat wietlnych. {15496}{15544}Nie mogę tam lecieć. {15548}{15631}- Mam pewne sprawy...|- Wiemy o chorobie twojej mamy. {15657}{15702}Wszystko wiecie, co? {15708}{15766}Wiemy też,|że nigdzie nie pracujesz. {15773}{15890}A ubezpieczenie zdrowotne mamy|to cišgły problem. {15928}{15984}Zadbamy, by pod twojš nieobecnoć|miała najlepszš opiekę lekarskš. {15984}{16022}A jeli tego nie podpiszę? {16028}{16070}Wymażecie mi pamięć? {16127}{16159}Co w tym stylu. {16261}{16309}Dostanę jakie spodnie? {16573}{16679}/Witam, jestem dr Daniel Jackson,|/a za mnš znajdujš się gwiezdne wrota. {16683}{16803}/Zbudowała je tysišce lat temu obca rasa,|/którš nazywamy Pradawnymi. {16803}{16854}/Przez kolejnych kilka godzin poruszymy... {16854}{16929}/Jest 39 symboli,|/które oznaczajš gwiazdozbiory, {16929}{16958}/jak również Ziemię... {16958}{17009}/Podczas połšczenia {17009}{17088}/powstaje niestabilny wir energetyczny|/wychodzšcy z wrót, {17111}{17208}/który tworzy horyzont zdarzeń,|/zwany przez nas "kałużš". {17219}{17366}/Póniej odkryto, że użycie ósmego symbolu|/nawišzuje połšczenie z odległš galaktykš... {17370}{17407}/Witam, jestem dr Daniel Jackson... {17407}{17456}/Uważa się,|/że do opuszczenia Mlecznej Drogi {17456}{17495}/potrzebna jest|/olbrzymia iloć energii... {17495}{17537}/Dziewišty szewron...|/Pierwsze szeć symboli... {17537}{17626}/...zostały umieszczone na planecie|/odkrytej 2 lata temu... {17627}{17655}/...potężne jšdro. {17655}{17766}/Celem projektu jest udane połšczenie|/z adresem zawierajšcym dziewišty szewron, {17766}{17816}/odnalezionym w bazie danych Pradawnych. {17822}{17872}/Witam, jestem dr Daniel Jackson. {17872}{17937}/Od lat słyszelicie|/o pojęciu nadprzestrzeni... {17951}{17980}Gdzie jeste? {17980}{18021}/- To cile tajne.|- Eli! {18023}{18081}Poważnie, mamo.|Nie mogę nic więcej powiedzieć. {18081}{18158}/Nic z tego nie rozumiem.|Nie mogłe uprzedzić, że wyjeżdżasz? {18162}{18276}- Przepraszam. Dostała list?|/- Tak, od Sił Powietrznych. {18291}{18360}Jeste w samolocie?|Bo tak to brzmi. {18360}{18409}Nie, nic w tym stylu. {18430}{18533}- Wiedz, że zaopiekujš się tobš.|- Nie musiałe tego robić. {18540}{18566}To co dobrego. {18610}{18673}Marzyłem o czym takim. {18915}{18936}Czeć. {18951}{19003}- Można?|- miało. {19015}{19039}Dzięki. {19142}{19207}Ty też po raz pierwszy|na statku kosmicznym? {19224}{19256}Ja? {19256}{19400}Byłem na wielu różnych...|Jestem Eli Wallace. {19400}{19425}Wiem. {19441}{19502}- Słyszała o mnie?|- Tak. {19519}{19571}To się praktycznie nie zdarza. {19571}{19617}- A ty kim jeste?|- Chloe. {19626}{19667}Pracuję dla Alana Armstronga. {19702}{19767}- Senatora stanu Kalifornia.|- Ach tak. {19781}{19815}Słyszałem o Kalifornii. {19839}{19931}Ja ostatnio pracowałem w fast foodzie.|Jak ty się wkręciła do swojej pracy? {19931}{20007}Studiowałam nauki polityczne|na Harwardzie. {20032}{20078}Słyszałem, że to dobra uczelnia. {20078}{20143}- Przez jaki czas studiowałem...|- Wiem, na MIT. {20143}{20217}Serio?|Co jeszcze ci o mnie powiedzieli? {20545}{20604}- Co jest?|- Widziałem już to pismo. {20634}{20671}- W grze?|- No. {20985}{21020}Jestemy na statku? {21090}{21139}To na pewno pradawny projekt. {21159}{21201}W pełnym znaczeniu tego słowa. {21215}{21292}Uruchomiony... setki tysięcy lat temu. {21296}{21325}Doktorze Rush? {21335}{21382}Szybszy od wiatła, {21386}{21446}- a nawet nie jest w nadprzestrzeni.|- Co pan robi? {21447}{21529}- Kto wie, jak długš drogę przebył.|- Doktorze Rush... {21539}{21602}Mamy wielu rannych.|Musimy wrócić do domu. {21980}{22022}/Poruczniku Scott? {22042}{22060}Mów. {22068}{22096}Mamy problem. {22096}{22143}Jeden z wlotów powietrza|przestał działać. {22186}{22209}Przyjšłem. {22224}{22317}- Tu też powietrze staje się rozrzedzone.|- Co to oznacza? {22317}{22381}Awarię systemu podtrzymywania życia. {22403}{22466}Powinnimy z tym co zrobić. {22721}{22791}- Zawsze jest jeszcze jeden rok.|- Chodzi o dowództwo. {22801}{22863}- Dokšd tym razem?|- W bezpieczniejsze miejsce niż poprzednio. {22870}{22910}Powięcasz swój czas, Everett. {22916}{23019}- Obiecuję, że po tej zmianie kończę.|- Wiesz co? Nieważne. {23019}{23035}Nie trud się. {23035}{23084}Zawsze wolisz być|gdzie indziej niż w domu. {23114}{23173}Nie stawiam pracy ponad ciebie. {23173}{23226}Jak możesz tak mówić? {23268}{23352}Kocham cię,|ale nie mogę już czekać. {23522}{23545}Nic ci nie jest? {23553}{23605}Kochanie, spójrz na mnie. {23793}{23828}/Pułkowniku? {24056}{24106}- Nie możesz czego zrobić?|- Ma atak. {24106}{24142}Nic na to nie poradzę. {24482}{24543}/Scott, mówi pułkownik Young.|/Zgło się. {24572}{24621}/Nasi gocie przybyli wczeniej. {24622}{24716}/- Jaka jest wasza pozycja?|- Jeszcze nie. {24766}{24838}/Poruczniku, zostaw to,|/co robisz i bierz dupę w troki. {24959}{24986}Już idę. {25511}{25556}Jasn...
netcat