{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {431}{490}Dupek! {656}{727}O kurwaaaaa... {1981}{2038}Jezu! {3106}{3127}Okej. {3131}{3202}Mylę, że nikt nie pamięta momentu,| w którym po raz pierwszy otworzył oczy. {3206}{3252}Przyj!|Ja na pewno. {3256}{3377}Ale wyobrażam sobie, że dla mojego brata Eda| tak włanie wyglšda wiat.. {3381}{3452}O,ho ho ho, mały chłopiec. {3456}{3502}Bo to jest sposób w jaki widzi rzeczywistoć. {3506}{3602}Od dzieciństwa, poprzez dorastanie,| aż po dorosłoć. {3606}{3727}Widzicie, odkšd był na tyle silny, żeby podnieć kamerę,| zawsze miał jakš przyciniętš do twarzy. {3731}{3879}Nie obchodziło go co nagrywał,| tak długo jak cokolwiek nagrywał. {3981}{4027}Hej, Ed. {4031}{4152}Mylę, że naprawdę nie musimy nagrywać dla potomnych| Pana Parówy jedzšcego własnš kupę. {4156}{4277}Dobra, nagrał nieco zabawnych |rzeczy, przyznaję. {4281}{4352}Ale on nie żył swoim życiem,| on je oglšdał. {4356}{4473}Potem podpisywał nagrania| i archiwizował je. {4481}{4527}Chociaż nie posiadał żadnych| ważnych dla wiata nagrań... {4531}{4690}...potrafił podać dokładnš datę |np. gdy kuzyn Dave zrezygnował z karate. {4706}{4802}Jasne, że goć był wirem, |ale był też moim bratem i kochałem go... {4806}{4902}...ponieważ zawsze był tam, żeby nagrywać moje| niezbyt wybitne osišgnięcia sceniczne. {4906}{5046}Oh, drzwi twego oddechu |zapieczętuję cnotliwym pocałunkiem. {5056}{5127}Hej kole, niech cię szlag , nic nie widać! {5131}{5177}Mylałem, że zmieni się,| gdy pójdzie do koledżu. {5181}{5301}Zamiast tego, odkrył całkiem| nowy wiat filmu. {5306}{5377}Ale, tak naprawdę, nigdy nie| wykorzystywał pożytecznie swojej kamery. {5381}{5427}Podobnie jak jego współlokator Jack. {5431}{5538}Jack, on jest taki duży i taki twardy! {5681}{5858}Miał to cholerstwo przy twarzy,| nawet wtedy, kiedy spotkał | swojš dziewczynę Katie. {5931}{5996}O w mordę! {6231}{6302}Jezu! Mylałam, że słyszałam| już rannego faceta. {6306}{6377}Czasami mylę, że miała rację. {6381}{6537}Po zakończeniu szkoły zamieszkali| razem, a Ed dostał pracę w reklamie. {6606}{6652}Według jego szefa, miał to we krwi. {6656}{6786}Ed. Masz to we krwi, synu.| Wygrałe kolejnš nagrodę. {6806}{6927}Trzymaj tak dalej, a zobaczę co da się| dla ciebie zrobić w sprawie narożnego biura. {6931}{7025}Dzięki Frank.| Dobry chłopak. {7181}{7252}5 dolców napiwku? |5 dolców? To wszystko? {7256}{7302}Czy co było nie tak| z Pańskš kanapkš? {7306}{7352}Czy kawa była zimna? {7356}{7477}Nie, kanapka i kawa były w porzšdku,| ale zamawiałem cheeseburgera |i mrożonš herbatę. {7481}{7527}Przepraszam stary. {7531}{7627}Daj mi tš pištkę,| a tu masz 10 dolarów. {7631}{7702}Wielkie dzięki. {7706}{7752}Hej, w końcu od czego sš bracia. {7756}{7802}Oddam ci już niedługo, obiecuję.| {7806}{7902}Moja agentka powiedziała, że jestem| już tak blisko swojego pierwszego sukcesu. {7906}{7952}Powiedziała ci tak dwa i pół roku temu! {7956}{8002}Tak, ale to było dwa i pół roku temu. {8006}{8127}Jutro mam przesłuchanie do reklamy |japońskiej whisky. Dasz wiarę? {8131}{8252}Cooper, masz już grubo |ponad 20 lat, zajmujesz się |tym całym aktorstwem od 6 lat. {8256}{8327}Ta, co koło tego.| Mylę, że już pora wzišć| się za co innego. {8331}{8454}Pomyl o przyszłoci. |Zostań szychš, tak jak ja. {8506}{8620}Czy wspominałem, |że stał się nieco naiwny. {8631}{8748}Hej, Katie, odebrałem |twoje rzeczy z pralni. {8756}{8815}Katie? {8856}{8915}Katie? {8931}{8977}Pšczuszku? {8981}{9027}Hej! |Jack? {9031}{9099}Czeć.| Hej. {9131}{9202}le się czujesz? {9206}{9277}Gdzie jest Katie? {9281}{9339}Ona.. {9381}{9461}Katie co się dzieje? {9531}{9599}Powiedz co. {9681}{9727}Ed, mylę, że nie powinnimy| się już więcej spotykać. {9731}{9777}Co? Nie! |Dlaczego?! {9781}{9827}Nie! |O czym ty mówisz? {9831}{9877}Chodzi mi o to, |że to jest.. w porzšdku! {9881}{9927}Znaczy, możemy |nad tym popracować. {9931}{10052}Przecież wielu ludzi... |Jack, mogę z niš chwile porozmawiać? {10056}{10127}Tak, sorrka stary. {10131}{10206}Wielu ludzi ma... {10231}{10252}Wielu ludzi ma... |romansy. {10256}{10352}To nie oznacza, |że musimy zrywać. Prawda? {10356}{10452}Sš rzeczy, których |nigdy nie zrozumiem u Eda. {10456}{10570}Mógł wybaczyć Katie,| że obcišgała Jackowi. {10606}{10745}Ale totalnie się wkurzył, |kiedy zobaczył, że to filmowali. {10781}{10927}Pomogłem mu wyrzucić wszystkie kamery| i całe jego obsesyjne archiwum. {10931}{11027}I zamiast udać się z misjš, żeby |przelecieć jak najwięcej przyjaciółek Katie. {11031}{11203}On po prostu się wyprowadził| i przyrzekł nigdy więcej| nie dotykać kamery wideo. {11331}{11427}I za jednym zamachem, |Ed pozbył się Katie i całego wideo. {11431}{11502}Nie mogę powiedzieć, żeby było |mi przykro, że porzucił które z nich... {11506}{11652}Mylałem, że wreszcie| zaczšł poznawać życie. |Bawić się. Polować na cipki. {11656}{11727}Ale on stał się jeszcze bardziej| zamknięty w sobie niż przedtem.| ROK PÓNIEJ. {11731}{11852}Tak, to czego mój brat Cooper| nie wiedział, to tego że| moje życie było koszmarem. {11856}{11952}Stary, ona oszaleje,| nie wciskam ci kitu. {11956}{12027}Będzie ci wbijać paznokcie,| krzyczeć, szczytować. {12031}{12127}Oh, oh zrób mi dobrze,| czuje się jak zdzira. {12131}{12275}Przypadkowe ujęcia z mojego |archiwum zaczęły do mnie powracać. {12381}{12477}Pozbšd się tego, |to wychodzi jak kurz. {12481}{12621}Albo u doktora. Panie Waxman| może pan czuć mały dyskomfort. {12631}{12732}Niech pan postara się zrelaksować. {12806}{12852}A co najgorsze, |nawiedzały mnie w pracy. {12856}{13002}Panie Macintire, muszę powiedzieć,| że wszyscy zebrani tutaj podziwiajš| pana pracę nad r1 lucky. {13006}{13127}Jestemy zaszczyceni mogšc| mieć takiego klienta. {13131}{13202}Nie mówię tego,| żeby się przypodobać. {13206}{13327}To była czysta elegancja| i klasyka, i to była pańska zasługa. {13331}{13477}Panie i panowie, przedstawiam waszš| nowš kampanię reklamowš, która ukaże |się w Nation Wide w przyszłym tygodniu. {13481}{13555}Ed, czy mógłby? {13606}{13702}Kiedy umrę, |zostawię jej moje futro. {13706}{13865}Prawdziwe futro, to jest naprawdę.| (Real fur , it's fur real - gra słów) {13906}{14004}Yeah! Tak! |Włanie o tym mówię! {14381}{14527}Banda dupków. Mylisz, że to |naprawdę zachęci ludzi do noszenia futer? {14531}{14602}A kogo to obchodzi. {14606}{14677}Macintire chciał taki slogan |i to jego zasrana forsa. {14681}{14802}Jestemy po to , żeby pomóc |ludziom sprzedać produkt, a nie zgadzać| się z tym cokolwiek powiedzš. {14806}{14902}To nazywa się zadowalanie klienta,| wiem, że dla ciebie to co nowego. {14906}{14977}Ilu to już straciłe?| Czterech czy pięciu? {14981}{15137}Duże agencje jak BBLMFHR mogš |sobie pozwolić na stratę kilku klientów. {15281}{15302}Hej, co się dzieje? {15306}{15402}Agencja Greatbridge Insurance |wycofała od nas konto. {15406}{15468}Cholera! {15681}{15777}Zgaduje, że słyszałe |nowinę, co? Zdenerwowany? {15781}{15852}Nie mam się czym denerwować. {15856}{15927}Przyszedłem tylko po to,| żeby ci to przynieć. {15931}{16052}Wiesz, takie małe podziękowanie| za pomoc ze sprawš Macitire'a. {16056}{16175}Wow, dziękuje. |Nawet bym o tym nie pomylał.. {16256}{16302}Tu nic nie ma. {16306}{16377}Pudełko, to jest prezent. {16381}{16452}Pomylałem, że przyda ci się co, |żeby uprzštnšć biurko do poniedziałku. {16456}{16502}Nie jeste moim szefem,| nie możesz mnie zwolnić. {16506}{16632}Ed, czy mogę cię prosić |na słówko do mojego biura? {16706}{16802}Ed, kiedy po raz pierwszy |cię spotkałem byłe nietypowy. {16806}{16877}Miałe swoje spojrzenie na| wiat i to mi się podobało. {16881}{16952}Poza skłonnociš do |wycišgania własnych brudów.. {16956}{17052}Nigdy nie pozwoliłem, żeby |to wpływało na moja pracę, Frank. {17056}{17102}A więc co ja widzę? {17106}{17224}Buty Skechers, idealne,| aby skopać leżšcego. {17231}{17327}Kahn,s Antiseptic, nie takie dobre,| kiedy ona wyrwie ci serce... {17331}{17402}...i wrzuci do mietnika. {17406}{17452}Tak, ale nie wszystkie| były takie jak te. {17456}{17502}Proszę. {17506}{17630}Pacific Rim Telephone |- Tylko 3 centy za minutę. {17656}{17702}Ona mogła przynajmniej oddzwonić. {17706}{17777}Jedynš rzeczš jakiej on chciał| było dowiedzieć się czy |z niš wszystko w porzšdku. {17781}{17877}Cišgle możemy to naprawić. |Zadzwoń. Tylko 3 centy za minutę. {17881}{17979}I co powiesz? |Jeste zwolniony! {18131}{18227}W porzšdku, a co jeli |dzisiaj zrobię wspaniałe projekty? {18231}{18302}A co jeli wpadnę na pomysł kampanii,| która pomoże nam ich odzyskać? {18306}{18452}Cały wydział pracował nad tym 6 miesięcy,| mylisz, że Ty możesz to |zrobić do poniedziałku? {18456}{18539}Do poniedziałku?| Tak. {18581}{18652}Tak. Spowoduje, że u nas |zostanš, wymylę kampanię. {18656}{18727}Jeżeli tego dokonasz... {18731}{18874}...to nie tylko zatrzymasz |robotę, dostaniesz także to biuro. {18881}{18955}Nie zawiodę cię. {19081}{19182}Hej, hej, odłóż to!| Postawcie to! {19231}{19311}Zabrali moja kanapę. {19681}{19759}[ZWROT DO ADRESATA] {21031}{21077}W szybie muszš być zdechłe zwierzęta. {21081}{21127}Jakie zwierzęta? {21131}{21212}Szczury, myszy, koty. {21231}{21277}Koty? {21281}{21402}Koty wchodzš tam za myszami i szczurami.| Wtedy gdzie się klinujš i umierajš z głodu. {21406}{21502}Wtedy zaczynajš się rozkładać |wydzielajšc przy tym odór... {21506}{21552}...który włanie teraz czujesz. {21556}{21615}Jasne. {21631}{21722}Staraj się oddychać ustami. {21831}{21927}Staraj się oddychać ustami? |Ten dzień nie może być bardziej do dupy. {21931}{22002}Wszystkiego najlepszego. {22006}{22052}Au. o cholera! {22056}{22077}Co ty wyprawiasz? {22081}{22152}Sš twoje urodziny, chciałem |ci zrobić niespodz...
Lady_at_night