[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [18][37]Panno Julian, proszę usišć! [37][50]Będzie miała pani swój czas. [50][72]Po prostu nie mogę uwierzyć,|że w ogóle rozważacie możliwoć [72][89]usunięcia monitoringu|z kostki tego mężczyzny. [89][100]To nasza praca. [100][121]Waszš pracš jest ochrona ludzi|przed tym psychopatš. [122][145]Pozwoli jej pani|tak się do niego odzywać? [145][157]Zamknijcie się obie! [158][206]Panno Julian, jeli pani natychmiast|nie usišdzie wyrzucę paniš. [237][262]Może pan dokończyć, panie Pelant. [262][271]Dziękuję. [271][305]Chyba zasługuję na to wszystko,|co się tu dzi dzieje. [305][326]To, co uważałem za kawał, [326][369]okazało się być destrukcyjne dla naszego rzšdu|i niebezpieczne dla społeczeństwa. [369][398]Teraz wiem, że hakerstwo|jest poważnym przestępstwem [398][412]Brzmi, jakby|naprawdę tak mylał. [412][424]Tego włanie się obawiam. [424][451]Tu jest napisane, że Akademia McCanna|jest skłonna zatrudnić pana Pelanta [451][466]jako korepetytora|i asystenta nauczyciela? [466][472]Zgadza się. [472][496]Wiedzš o kartotece|pana Pelanta? [496][505]Widzieli wszystko. [505][525]Nawet czytali zapisy|z mojego procesu. [525][539]Nalegałem na to. [539][560]Nie chciałem|żadnych niespodzianek. [560][594]Mogę państwa zapewnić,|że nie jestem już tš samš osobš. [594][601]Ma rację. [601][629]Nie jest już hakerem,|teraz jest mordercš. [629][647]Pani Grover, to skandaliczne. [647][665]O czym pani mówi, pani Julian? [665][679]Agent specjalny Seeley Booth. [679][719]Pan Pelant jest podejrzanym|w dwóch aktualnych ledztwach. [719][730]Nie majš dowodów. [730][742]To nie sšd. [742][762]Nie potrzebne nam.|Dlatego mi się to podoba. [762][782]Zbieralimy informacje. [782][805]FBI nękało mojego klienta|przez cały rok. [805][825]Jestem obserwowany|24 godziny na dobę. [825][842]Wiedzš, że nie wychodziłem z domu. [842][870]To co na jego kostce mówi, że był w domu,|ale ja w to nie wierzę, kolego. [870][888]Oto, co do tej pory zebralimy. [888][937]Sš tu wstępne raporty laboratoryjne oraz złożony|kod komputerowy napisany na szczštkach. [937][967]Jeli po przeczytaniu tego,|nadal chcecie go uwolnić, proszę bardzo. [967][1010]Nie możecie trzymać go na uwięzi|tylko dlatego, że pokazujš niejasne dowody. [1010][1055]Dla rady ds. zwolnień warunkowych|bezpieczeństwo publiczne jest najważniejsze. [1147][1190]Panie Pelant, oddalimy pana wniosek|do czasu analizy tych akt. [1190][1215]- Był wzorowym więniem.|- W porzšdku. [1215][1235]Chcę, by czuli się bezpiecznie. [1235][1251]Czy to nie słodkie? [1259][1269]Co to? [1269][1296]Kto zmienił mój dzwonek. [1319][1332]Mój też. [1459][1487]Szczštki znalazła para|w pojedzie terenowym. [1488][1501]Co tu robili? [1502][1513]Zgubili się. [1514][1547]GPS wysłał ich na wschód|zamiast na zachód i skończyli tutaj. [1547][1576]Nigdy nie słyszałam,|by GPS zmieniał kierunki. [1582][1591]Co jest? [1592][1599]Ojciec Keyes. [1599][1621]Chrzest Christine|jest ustalony na 19-go. [1621][1633]Nadal nie masz nic przeciwko? [1633][1668]Oczywicie. Pokropienie jej czoła wodš|zdaje się być idealnym sposobem [1668][1695]na zmycie jej grzechów, których najwyraniej|dopuciła się przed narodzinami. [1695][1714]Rozumiem, że wcišż|nie wybierasz się na chrzciny? [1714][1750]Jestemy na miejscu zbrodni,|nie debacie religijnej, jasne? [1750][1792]Witajcie w bezpiecznym|rezerwacie przyrody Hamilton. [1792][1822]Dla niego nie był|taki bezpieczny, co? [1822][1834]Zostało niewiele tkanki. [1834][1845]Została zjedzona. [1850][1868]Ofiara to mężczyzna. [1868][1908]Brak falowań na powierzchni|przedsionkowej. Był przed 40-tkš. [1908][1938]Zdaje się, że miał złamany|nadkłykieć przyrodkowy. [1938][1975]Przebudowa wskazuje,|że stało się to koło 8 lat temu. [1975][1988]Czemu ma to znaczenie? [1988][1997]Nie ma. [1997][2025]To tylko |wyjštkowe złamanie. [2025][2056]Jaja muchówki sernicowatej|okrelajš czas zgonu na maks. 2 dni. [2056][2063]Serni-jakiej? [2063][2082]Wszystkie organy wewnętrzne zniknęły. [2082][2106]Zwierzęta miały tu kolację|z okazji więta Dziękczynienia. [2106][2145]Patrzšc na uzębienie|i gatunki tu występujšce [2145][2171]była to wataha wilków. [2171][2185]Wilków? [2185][2194]Tak. [2199][2231]Złamanie ma 28 mm długoci. [2231][2263]Przecina|nadkłykieć przyrodkowy i bloczek. [2263][2311]Pozostałoci ubrania wyglšdajš|jak poliester i gumka ze cišgacza. [2311][2327]- Strój chirurga.|- Chirurga, wietnie. [2327][2343]Więc ofiara|była lekarzem, tak? [2343][2359]I pacjentem. [2368][2381]Skšd wiesz? [2381][2399]Ja nastawiałam to złamanie. [2399][2413]Znam tego mężczyznę. [2422][2438]To Ethan Sawyer. [2444][2457]Pelant... [2473][2491]Pelant zabił mojego przyjaciela. [2651][2692]{C:$0099FF}Bones 7x13 The Past in the Present|{C:$0099FF}Przeszłoć w Teraniejszoci [2692][2737]{C:$0099FF}Napisy dla serialkosci.pl|{C:$0099FF}Tłumaczenie brenn [2992][3022]Ofiara, dr Ethan Sawyer,|została pożarta przez wilki? [3022][3030]Tak. [3030][3057]Ten sam dr Ethan Sawyer|z urojeniami schizofrenicznymi, [3057][3081]zamknięty na wysoko strzeżonym|oddziale szpitala psychiatrycznego? [3081][3097]Daj spokój, Sweets.|To oczywiste, że uciekł. [3097][3123]Czy oficjalnie potwierdzono,|że ofiarš jest Ethan Sawyer? [3123][3146]Nie, ale Sawyer|zniknšł z wariatkowa, jasne? [3146][3170]A Bones rozpoznała|złamany staw łokciowy. [3170][3179]Jak to zrobiła? [3191][3205]Ona go nastawiła. [3205][3229]Chodzili razem na studia doktoranckie,|byli przyjaciółmi. [3229][3255]Spadł z wycišgu krzesłowego|i to ona nastawiła złamanie. [3255][3264]Co z tobš? [3264][3286]Wycišgasz pochopne wnioski,|że Pelant jest w to zamieszany. [3286][3307]Nie wy|Jest zamieszany. [3307][3320]- Przeczucie?|- Nie. [3320][3341]Zmienił nasze dzwonki|na wycie wilków. [3341][3359]Ofiarę zjadły wilki. [3359][3379]Dzwonki nie zadziałajš w sšdzie. [3379][3407]Wiesz, co? Jak będziesz|gotowy pomóc, znajdziesz mnie, jasne? [3407][3421]Do tego czasu, przejd się. [3421][3438]Pomagam Booth.|Tak włanie pomagam. [3438][3456]Zachowuję dystans. [3464][3476]Jak mogę pomóc? [3476][3498]Zrób profil mordercy|i dopasuj go do Pelanta. [3498][3543]Prosisz mnie, bym kogo wrobił, tego nie zrobię,|ale mogę złożyć obiektywny profil. [3543][3559]Jeli będzie pasował|do Pelanta, to będzie. [3559][3569]Będzie.|Pelant to zrobił. [3610][3634]Te lady na koci jarzmowej|zrobiły zęby. [3634][3663]Dwa kły i trzecie siekacze. [3663][3694]A te słabe lady tutaj,|zrobiły przedtrzonowce. [3694][3707]Wilki? [3707][3761]Tak. Wzór usuwania tkanki z wielu stron|pasuje do jednoczesnego pożywiania. [3761][3771]Ile zwierzšt? [3771][3779]Pięć, może szeć. [3779][3804]Spożyły około 30 kg|tkanki miękkiej. [3804][3817]Dr Brennan go znała? [3817][3829]Od studiów doktoranckich. [3829][3839]Goć był geniuszem. [3839][3857]Był specjalistš|od sztucznej inteligencji. [3857][3879]Ludzkie zachowanie zapisał wzorem. [3879][3891]Nic dziwnego, że zwariował. [3891][3912]Nie można zmienić|ludzi w równania. [3947][3960]Co przegapiłem? [4011][4029]Tak, Cam? [4029][4069]Barwienie krwotoczne otacza|około 50% ladów ugryzień. [4069][4080]Co to znaczy? [4080][4131]Że Ethan żył, kiedy wilki|zaczęły się nim pożywiać. [4131][4151]Wilki tak nie robiš. [4151][4164]Więc to nie były wilki? [4164][4192]Raczej Ethan tylko|wyglšdał na martwego. [4192][4206]Mylisz o sparaliżowaniu? [4206][4227]Wstępna toksykologia|nic nie wykazała. [4227][4244]- Spojrzymy jeszcze raz.|- Dzięki, Cam. [4274][4288]W porzšdku? [4288][4308]Jest co, o czym|muszę ci powiedzieć. [4316][4324]Co masz na myli? [4324][4339]Co gorszego od bycia|zjedzonym żywcem? [4339][4366]Naradzałam się z Ethanem|w sprawie Pelanta. [4366][4383]To znaczy potajemnie? [4383][4398]- Tak.|- Dlaczego? [4398][4430]Pelant to matematyczny geniusz,|ale Ethan był mšdrzejszy. [4430][4463]Mylisz, że Pelant zabił Ethana,|bo Ethan pomagał ci z matmš? [4463][4498]Normalna osoba, jak ty, nie zrozumie,|jak niebezpieczny był Ethan dla Pelanta. [4498][4522]Rozumiem. Tylko geniusz|zrozumie geniusza. [4522][4554]Ale masz pojęcie,|co zrobiłby prawnik obrony [4554][4593]gdyby wiedział, że konsultowała się|z paranoidalnym schizofrenikiem? [4605][4624]Byłoby bardzo le. [4624][4631]Tak. [4656][4670]Powinnimy powiedzieć Caroline? [4670][4697]Jeli odkryjemy, że Pelant miał|rodki i możliwoci, [4697][4728]powiemy Caroline o motywie. [4728][4770]Czasami musimy działać|nieco poza systemem, Bones. [4770][4783]Dla większego dobra. [4783][4810]Wiem, Booth. Dlatego|nie powiedziałam ci o Ethanie. [4810][4818]Racja. [4863][4872]/Musisz mnie wypucić. [4872][4883]/Muszę się tym zajšć. [4883][4896]/Masz na myli dziecko? [4896][4921]/To demon,|/wyglšdajšcy jak dziecko, [4921][4937]/który przeszkadza|/w bardzo ważnej pracy. [4937][4952]/Muszę pozbyć się demona! [4952][4966]/To znaczy, |/że musisz go zabić? [4966][4975]/Tak! [4975][4991]/Widzisz inny sposób? [4991][5000]Biedny Ethan. [5008][5018]Biedny Ethan? [5018][5029]Mówił o naszej córce. [5045][5066]Proszę, powinnimy|rozmawiać tutaj. [5066][5083]Wyjanijmy to sobie. [5083][5100]Groził jej w twojej obecnoci? [5100][5133]Nie bezporednio. Wiem,|że uważał jš za zagrożenie, ale [5133][5153]I nie sšdzisz, że powinna była|mi o tym powiedzieć? [5153][5176]Ethana zamknięto|w strzeżonym zakładzie. [5176][5194]Przepraszam.|Nie sšdziłam, że to konieczne. [5194][5213]- Mówiła, że już wczeniej uciekł.|- Tak. [5213][5225]Jaki rok temu. [5225][5244]Dlatego przeniesiono go|na zamknięty oddział. [5244][5285]Niech zgadnę, tym razem, przed zniknięciem|mielicie co w rodzaju awarii komputerów? [5285][5326]Tak. Dr. Sawyera przypadkowo|przeniesiono ...
michael_au_pl