Bones - 7x13.txt

(39 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[18][37]Panno Julian, proszę usišć!
[37][50]Będzie miała pani swój czas.
[50][72]Po prostu nie mogę uwierzyć,|że w ogóle rozważacie możliwoć
[72][89]usunięcia monitoringu|z kostki tego mężczyzny.
[89][100]To nasza praca.
[100][121]Waszš pracš jest ochrona ludzi|przed tym psychopatš.
[122][145]Pozwoli jej pani|tak się do niego odzywać?
[145][157]Zamknijcie się obie!
[158][206]Panno Julian, jeli pani natychmiast|nie usišdzie wyrzucę paniš.
[237][262]Może pan dokończyć, panie Pelant.
[262][271]Dziękuję.
[271][305]Chyba zasługuję na to wszystko,|co się tu dzi dzieje.
[305][326]To, co uważałem za kawał,
[326][369]okazało się być destrukcyjne dla naszego rzšdu|i niebezpieczne dla społeczeństwa.
[369][398]Teraz wiem, że hakerstwo|jest poważnym przestępstwem
[398][412]Brzmi, jakby|naprawdę tak mylał.
[412][424]Tego włanie się obawiam.
[424][451]Tu jest napisane, że Akademia McCanna|jest skłonna zatrudnić pana Pelanta
[451][466]jako korepetytora|i asystenta nauczyciela?
[466][472]Zgadza się.
[472][496]Wiedzš o kartotece|pana Pelanta?
[496][505]Widzieli wszystko.
[505][525]Nawet czytali zapisy|z mojego procesu.
[525][539]Nalegałem na to.
[539][560]Nie chciałem|żadnych niespodzianek.
[560][594]Mogę państwa zapewnić,|że nie jestem już tš samš osobš.
[594][601]Ma rację.
[601][629]Nie jest już hakerem,|teraz jest mordercš.
[629][647]Pani Grover, to skandaliczne.
[647][665]O czym pani mówi, pani Julian?
[665][679]Agent specjalny Seeley Booth.
[679][719]Pan Pelant jest podejrzanym|w dwóch aktualnych ledztwach.
[719][730]Nie majš dowodów.
[730][742]To nie sšd.
[742][762]Nie potrzebne nam.|Dlatego mi się to podoba.
[762][782]Zbieralimy informacje.
[782][805]FBI nękało mojego klienta|przez cały rok.
[805][825]Jestem obserwowany|24 godziny na dobę.
[825][842]Wiedzš, że nie wychodziłem z domu.
[842][870]To co na jego kostce mówi, że był w domu,|ale ja w to nie wierzę, kolego.
[870][888]Oto, co do tej pory zebralimy.
[888][937]Sš tu wstępne raporty laboratoryjne oraz złożony|kod komputerowy napisany na szczštkach.
[937][967]Jeli po przeczytaniu tego,|nadal chcecie go uwolnić, proszę bardzo.
[967][1010]Nie możecie trzymać go na uwięzi|tylko dlatego, że pokazujš niejasne dowody.
[1010][1055]Dla rady ds. zwolnień warunkowych|bezpieczeństwo publiczne jest najważniejsze.
[1147][1190]Panie Pelant, oddalimy pana wniosek|do czasu analizy tych akt.
[1190][1215]- Był wzorowym więniem.|- W porzšdku.
[1215][1235]Chcę, by czuli się bezpiecznie.
[1235][1251]Czy to nie słodkie?
[1259][1269]Co to?
[1269][1296]Kto zmienił mój dzwonek.
[1319][1332]Mój też.
[1459][1487]Szczštki znalazła para|w pojedzie terenowym.
[1488][1501]Co tu robili?
[1502][1513]Zgubili się.
[1514][1547]GPS wysłał ich na wschód|zamiast na zachód i skończyli tutaj.
[1547][1576]Nigdy nie słyszałam,|by GPS zmieniał kierunki.
[1582][1591]Co jest?
[1592][1599]Ojciec Keyes.
[1599][1621]Chrzest Christine|jest ustalony na 19-go.
[1621][1633]Nadal nie masz nic przeciwko?
[1633][1668]Oczywicie. Pokropienie jej czoła wodš|zdaje się być idealnym sposobem
[1668][1695]na zmycie jej grzechów, których najwyraniej|dopuciła się przed narodzinami.
[1695][1714]Rozumiem, że wcišż|nie wybierasz się na chrzciny?
[1714][1750]Jestemy na miejscu zbrodni,|nie debacie religijnej, jasne?
[1750][1792]Witajcie w bezpiecznym|rezerwacie przyrody Hamilton.
[1792][1822]Dla niego nie był|taki bezpieczny, co?
[1822][1834]Zostało niewiele tkanki.
[1834][1845]Została zjedzona.
[1850][1868]Ofiara to mężczyzna.
[1868][1908]Brak falowań na powierzchni|przedsionkowej. Był przed 40-tkš.
[1908][1938]Zdaje się, że miał złamany|nadkłykieć przyrodkowy.
[1938][1975]Przebudowa wskazuje,|że stało się to koło 8 lat temu.
[1975][1988]Czemu ma to znaczenie?
[1988][1997]Nie ma.
[1997][2025]To tylko |wyjštkowe złamanie.
[2025][2056]Jaja muchówki sernicowatej|okrelajš czas zgonu na maks. 2 dni.
[2056][2063]Serni-jakiej?
[2063][2082]Wszystkie organy wewnętrzne zniknęły.
[2082][2106]Zwierzęta miały tu kolację|z okazji więta Dziękczynienia.
[2106][2145]Patrzšc na uzębienie|i gatunki tu występujšce
[2145][2171]była to wataha wilków.
[2171][2185]Wilków?
[2185][2194]Tak.
[2199][2231]Złamanie ma 28 mm długoci.
[2231][2263]Przecina|nadkłykieć przyrodkowy i bloczek.
[2263][2311]Pozostałoci ubrania wyglšdajš|jak poliester i gumka ze cišgacza.
[2311][2327]- Strój chirurga.|- Chirurga, wietnie.
[2327][2343]Więc ofiara|była lekarzem, tak?
[2343][2359]I pacjentem.
[2368][2381]Skšd wiesz?
[2381][2399]Ja nastawiałam to złamanie.
[2399][2413]Znam tego mężczyznę.
[2422][2438]To Ethan Sawyer.
[2444][2457]Pelant...
[2473][2491]Pelant zabił mojego przyjaciela.
[2651][2692]{C:$0099FF}Bones 7x13  The Past in the Present|{C:$0099FF}Przeszłoć w Teraniejszoci
[2692][2737]{C:$0099FF}Napisy dla serialkosci.pl|{C:$0099FF}Tłumaczenie brenn
[2992][3022]Ofiara, dr Ethan Sawyer,|została pożarta przez wilki?
[3022][3030]Tak.
[3030][3057]Ten sam dr Ethan Sawyer|z urojeniami schizofrenicznymi,
[3057][3081]zamknięty na wysoko strzeżonym|oddziale szpitala psychiatrycznego?
[3081][3097]Daj spokój, Sweets.|To oczywiste, że uciekł.
[3097][3123]Czy oficjalnie potwierdzono,|że ofiarš jest Ethan Sawyer?
[3123][3146]Nie, ale Sawyer|zniknšł z wariatkowa, jasne?
[3146][3170]A Bones rozpoznała|złamany staw łokciowy.
[3170][3179]Jak to zrobiła?
[3191][3205]Ona go nastawiła.
[3205][3229]Chodzili razem na studia doktoranckie,|byli przyjaciółmi.
[3229][3255]Spadł z wycišgu krzesłowego|i to ona nastawiła złamanie.
[3255][3264]Co z tobš?
[3264][3286]Wycišgasz pochopne wnioski,|że Pelant jest w to zamieszany.
[3286][3307]Nie wy|Jest zamieszany.
[3307][3320]- Przeczucie?|- Nie.
[3320][3341]Zmienił nasze dzwonki|na wycie wilków.
[3341][3359]Ofiarę zjadły wilki.
[3359][3379]Dzwonki nie zadziałajš w sšdzie.
[3379][3407]Wiesz, co? Jak będziesz|gotowy pomóc, znajdziesz mnie, jasne?
[3407][3421]Do tego czasu, przejd się.
[3421][3438]Pomagam Booth.|Tak włanie pomagam.
[3438][3456]Zachowuję dystans.
[3464][3476]Jak mogę pomóc?
[3476][3498]Zrób profil mordercy|i dopasuj go do Pelanta.
[3498][3543]Prosisz mnie, bym kogo wrobił, tego nie zrobię,|ale mogę złożyć obiektywny profil.
[3543][3559]Jeli będzie pasował|do Pelanta, to będzie.
[3559][3569]Będzie.|Pelant to zrobił.
[3610][3634]Te lady na koci jarzmowej|zrobiły zęby.
[3634][3663]Dwa kły i trzecie siekacze.
[3663][3694]A te słabe lady tutaj,|zrobiły przedtrzonowce.
[3694][3707]Wilki?
[3707][3761]Tak. Wzór usuwania tkanki z wielu stron|pasuje do jednoczesnego pożywiania.
[3761][3771]Ile zwierzšt?
[3771][3779]Pięć, może szeć.
[3779][3804]Spożyły około 30 kg|tkanki miękkiej.
[3804][3817]Dr Brennan go znała?
[3817][3829]Od studiów doktoranckich.
[3829][3839]Goć był geniuszem.
[3839][3857]Był specjalistš|od sztucznej inteligencji.
[3857][3879]Ludzkie zachowanie zapisał wzorem.
[3879][3891]Nic dziwnego, że zwariował.
[3891][3912]Nie można zmienić|ludzi w równania.
[3947][3960]Co przegapiłem?
[4011][4029]Tak, Cam?
[4029][4069]Barwienie krwotoczne otacza|około 50% ladów ugryzień.
[4069][4080]Co to znaczy?
[4080][4131]Że Ethan żył, kiedy wilki|zaczęły się nim pożywiać.
[4131][4151]Wilki tak nie robiš.
[4151][4164]Więc to nie były wilki?
[4164][4192]Raczej Ethan tylko|wyglšdał na martwego.
[4192][4206]Mylisz o sparaliżowaniu?
[4206][4227]Wstępna toksykologia|nic nie wykazała.
[4227][4244]- Spojrzymy jeszcze raz.|- Dzięki, Cam.
[4274][4288]W porzšdku?
[4288][4308]Jest co, o czym|muszę ci powiedzieć.
[4316][4324]Co masz na myli?
[4324][4339]Co gorszego od bycia|zjedzonym żywcem?
[4339][4366]Naradzałam się z Ethanem|w sprawie Pelanta.
[4366][4383]To znaczy potajemnie?
[4383][4398]- Tak.|- Dlaczego?
[4398][4430]Pelant to matematyczny geniusz,|ale Ethan był mšdrzejszy.
[4430][4463]Mylisz, że Pelant zabił Ethana,|bo Ethan pomagał ci z matmš?
[4463][4498]Normalna osoba, jak ty, nie zrozumie,|jak niebezpieczny był Ethan dla Pelanta.
[4498][4522]Rozumiem. Tylko geniusz|zrozumie geniusza.
[4522][4554]Ale masz pojęcie,|co zrobiłby prawnik obrony
[4554][4593]gdyby wiedział, że konsultowała się|z paranoidalnym schizofrenikiem?
[4605][4624]Byłoby bardzo le.
[4624][4631]Tak.
[4656][4670]Powinnimy powiedzieć Caroline?
[4670][4697]Jeli odkryjemy, że Pelant miał|rodki i możliwoci,
[4697][4728]powiemy Caroline o motywie.
[4728][4770]Czasami musimy działać|nieco poza systemem, Bones.
[4770][4783]Dla większego dobra.
[4783][4810]Wiem, Booth. Dlatego|nie powiedziałam ci o Ethanie.
[4810][4818]Racja.
[4863][4872]/Musisz mnie wypucić.
[4872][4883]/Muszę się tym zajšć.
[4883][4896]/Masz na myli dziecko?
[4896][4921]/To demon,|/wyglšdajšcy jak dziecko,
[4921][4937]/który przeszkadza|/w bardzo ważnej pracy.
[4937][4952]/Muszę pozbyć się demona!
[4952][4966]/To znaczy, |/że musisz go zabić?
[4966][4975]/Tak!
[4975][4991]/Widzisz inny sposób?
[4991][5000]Biedny Ethan.
[5008][5018]Biedny Ethan?
[5018][5029]Mówił o naszej córce.
[5045][5066]Proszę, powinnimy|rozmawiać tutaj.
[5066][5083]Wyjanijmy to sobie.
[5083][5100]Groził jej w twojej obecnoci?
[5100][5133]Nie bezporednio. Wiem,|że uważał jš za zagrożenie, ale
[5133][5153]I nie sšdzisz, że powinna była|mi o tym powiedzieć?
[5153][5176]Ethana zamknięto|w strzeżonym zakładzie.
[5176][5194]Przepraszam.|Nie sšdziłam, że to konieczne.
[5194][5213]- Mówiła, że już wczeniej uciekł.|- Tak.
[5213][5225]Jaki rok temu.
[5225][5244]Dlatego przeniesiono go|na zamknięty oddział.
[5244][5285]Niech zgadnę, tym razem, przed zniknięciem|mielicie co w rodzaju awarii komputerów?
[5285][5326]Tak. Dr. Sawyera przypadkowo|przeniesiono ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin