switched.at.birth.s01e22.hdtv.xvid-2hd.txt

(29 KB) Pobierz
[3][18]/Poprzednio...
[19][39]/Jeste poszukiwany|/za napać i pobicie.
[40][60]- To jaka pomyłka.|- Nie.
[60][80]- Doniosłe na Angela!|- Że co?!
[81][93]Na nikogo nie doniosłem.
[93][116]Rodzice nie donieli|na Angela. To ja.
[116][135]W imigracyjnym nic o nim|nie wiedzš.
[136][163]Co za bałagan.|Mogli już go deportować
[164][176]i nawet o tym nie wiedzš.
[177][212]Mój były kilka miesięcy temu|powrócił do mojego życia.
[213][232]Po prostu nie jestem gotowa.
[233][255]/Mylałem, że działamy|zespołowo, razem.
[255][277]A potem zachowujesz się|jak wolny strzelec.
[277][307]Powiem otwarcie,|zawsze kręciły mnie rude.
[307][350]/- Obiecała się nie wtršcać!|- Wiem, przepraszam.
[360][376]Mam w pokoju butelkę wódki.
[376][414]Planowałam wypić kilka głębszych|i pooglšdać telewizję.
[427][447]- Dała Emmettowi?|- Proszę cię,
[448][483]dla dobra wszystkich, niech ta sprawa|umrze mierciš naturalnš.
[530][545]Hej, jak tam?
[546][568]Jak test z historii?
[633][648]Co się dzieje?
[650][698]/Chcę z tobš o czym pomówić.
[713][742]Dobra, zabrzmiało poważnie.
[742][762]Emmett, o cokolwiek chodzi, my...
[778][801]Emmett!
[803][819]Ja...
[885][913]Dajesz mi zatyczki do uszu?
[913][937]/Pójdziesz ze mnš na bal?
[951][965]Na bal?
[978][991]Po co mi one?
[991][1028]/Bale niesłyszšcych|/sš naprawdę głone.
[1051][1089]- Zapraszasz mnie na bal.|/- Powinna widzieć swojš minę.
[1089][1104]/Szkoda, że nie zrobiłem zdjęcia.
[1104][1117]Goń się.
[1129][1142]/Zatem...
[1149][1172]/zgadzasz się?
[1179][1188]Na bal?
[1209][1231]Pewnie, że pójdę.
[1235][1260]{Y:b}PROJECT HAVEN|PREZENTUJE
[1262][1315]{Y:b}SWITCHED AT BIRTH 1x22|Venus, Cupid, Folly & Time
[1316][1347]{Y:b}Tekst polski: loodka|Dopasowanie: crt
[1351][1365]Muszę ić.
[1366][1391]- Na 15.00.|- Daj spokój.
[1391][1406]Olej robotę.
[1407][1425]Zdrzemnijmy się razem.
[1431][1439]Nie mogę.
[1448][1468]Tylko nie flirtuj|z tym klientem,
[1469][1482]tak jak ze mnš.
[1483][1511]Klientka ma 72 lata...|jest atrakcyjna,
[1516][1533]- ale nie w moim typie.|- To dobrze.
[1549][1583]Zapomniałam...
[1585][1630]ci powiedzieć,|że w sobotę Daphne ma bal.
[1631][1658]- No i?|- I...
[1662][1704]mama wyjeżdża,|a Daphne wróci póno.
[1718][1741]Bardzo póno.
[1751][1763]To ciekawe.
[1776][1807]Tak mylałam.
[1939][1987]Chyba przesadziłam|z wielkociš liter.
[1987][2010]Muszę jeszcze dopisać: "ze mnš".
[2023][2041]A co to za...
[2043][2067]smerfne piernikowe ludki?
[2073][2092]To Wilke i ja.
[2102][2116]No tak.
[2119][2132]Będzie wspaniale.
[2132][2146]Tylko w Buckner
[2147][2182]ludzie się zapraszajš|w zakręcony sposób.
[2189][2206]W Carlton też.
[2266][2284]Kulawo wyszło, nie?
[2305][2326]Jeste dobra w kosza.
[2328][2365]Wiem, że Wilke nie pasuje|do balu niesłyszšcych,
[2365][2392]ale naprawdę chciałabym,|żeby ze mnš poszedł.
[2392][2427]Pomożesz mi?|Jeste lepsza w te klocki.
[2433][2442]Pewnie.
[2453][2463]Dziękuję.
[2517][2534]Tadam...
[2538][2562]Dokšd się wybierasz?
[2564][2597]Heloł? Na bal.|Zgłosiłe nas na opiekunów.
[2612][2640]Na naszej próbnej kolacji lubnej|miałam sukienkę w tym kolorze.
[2640][2653]Nadal ci w nim dobrze.
[2653][2701]Nie na takš reakcję|miałam nadzieję.
[2714][2744]Doceniam twoje próby,|Kathryn...
[2745][2777]Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.|Toby mnie wpucił.
[2777][2806]- Wyglšdasz cudownie.|- Idziemy na bal.
[2807][2819]Co tam, Craig?
[2819][2834]Mój detektyw sprawdził numery
[2835][2858]z telefonu z magazynku Angela.
[2858][2884]Kilkanacie połšczeń|pochodziło ze szpitala.
[2884][2906]Znalazłem nazwisko|konsultantki ds. laktacji,
[2906][2930]która była tam tej nocy,|ale nigdy jej nie przesłuchano.
[2931][2957]Colleen Vandernoot.|Co wam to mówi?
[2959][2985]Nie przypominam sobie|takiego nazwiska.
[2985][3019]Moglibymy z niš pogadać,|może co ci się przypomni.
[3020][3034]- W porzšdku.|- Jestem za.
[3035][3066]Obawiam się,|że jeli pójdziecie razem,
[3066][3089]może się poczuć|nieco oniemielona.
[3089][3104]Przeze mnie?
[3105][3129]- Po prostu...|- Dobra, idcie sami.
[3129][3181]Tylko zostaw ksišżeczkę czekowš|i wróć tym samym samochodem.
[3251][3274]Idealne! Jeste genialna.
[3286][3299]- Hej.|- Hej.
[3301][3314]Bay pomaga mi wymylić
[3315][3345]nowy sposób na zaproszenie|Wilke'ego na bal.
[3355][3378]A co z banerem na jego aucie,|który wymyliłam?
[3383][3430]Tak się zastanawiałam...|Uczeszesz mnie na bal?
[3433][3446]Jasne!
[3449][3467]- Tak!|- Naprawdę?
[3469][3493]Masz takie piękne włosy.
[3493][3534]Od dłuższego czasu|chciałam się nimi pobawić.
[3543][3559]Naprawdę od dawna.
[3578][3590]Zgadzasz się?
[3590][3613]Nie chcę kolidować|z twoim czesaniem.
[3614][3668]Proszę cię.|Trenowała na mnie od lat.
[3669][3683]Z radociš odpocznę.
[3688][3713]A ja mam miliony pomysłów.
[3713][3734]Tylko wezmę swoje magazyny.
[3761][3784]Numer prywatny.
[3788][3812]- Dziwne. Odbierzesz?|- Pewnie.
[3819][3829]Halo?
[3858][3870]Nie, tu Bay.
[3881][3895]Jak się masz?
[3936][3953]Jasne, zaczekaj.
[3991][4009]Chce mówić z tobš.
[4015][4024]Kto?
[4064][4074]Angelo.
[4144][4169]URZĽD IMIGRACYJNY
[4312][4323]Gina.
[4328][4346]Dzięki, że przyszła.
[4357][4374]Jak tam dziewczynki?
[4376][4389]W porzšdku.
[4402][4412]Usišd.
[4482][4504]Traktujš mnie jak przestępcę.
[4513][4529]Jeste nim.
[4539][4563]Wróciłem do Włoch,|by wyprostować sprawy.
[4564][4577]Dla nas.
[4579][4611]I gdy wróciłem,|zgarnęli mnie na lotnisku.
[4612][4627]Mogłe mi powiedzieć,|gdzie jeste.
[4628][4653]Bo jak dla mnie...|znów zniknšłe.
[4656][4680]- Dzwoniłem do ciebie.|- Nie zostawiłe wiadomoci.
[4680][4710]Próbowałem was nie wplštywać...|ciebie i dziewczynek.
[4711][4731]Już w tym siedzimy.|W chwili, gdy wróciłe...
[4731][4766]Próbowałem postępować słusznie.
[4798][4816]To co zamierzasz?
[4826][4853]Niestety muszę cię|prosić o pomoc.
[4857][4880]Potrzebuję prawnika|od prawa imigracyjnego.
[4884][4922]Mam już takiego we Włoszech,|ale tu też jest mi potrzebny.
[4932][4956]Nawet jeli załatwię ci|prawnika i wyjdziesz,
[4957][4988]- nie możesz wrócić...|- Nadal jestem ich ojcem.
[4988][5000]...do mnie.
[5003][5020]Nie możesz do mnie wrócić.|Z nami koniec.
[5020][5043]Gina, stale o tobie mylałem.
[5044][5074]Robiłem to wszystko,|bymy znów byli razem.
[5075][5100]Nie. Nie możesz cišgle|pojawiać się i znikać,
[5100][5125]mieszać mi w życiu.|Koniec z tym.
[5140][5163]Dziewczynki same podejmš decyzję|co do ciebie,
[5164][5179]ja już swojš podjęłam.
[5215][5246]Zobaczę, co da się zrobić|z prawnikiem.
[5344][5377]/Bay się gdzie wybiera|po balu?
[5377][5401]Jeszcze nie wiem.|A co z Daphne?
[5405][5431]Jeszcze nie pytałam.
[5435][5472]Toby z kolegami wynajęli|apartament w hotelu
[5473][5497]po balu w Buckner.|To ich plany.
[5498][5533]Jednak muszę przyznać,|że z dziewczynami jest inaczej.
[5536][5561]To co powiedziała Toby'emu?
[5569][5599]Znajomy pedagog doradził,
[5600][5640]by John kupił|paczkę prezerwatyw.
[5644][5671]Powiedzielimy Toby'emu,|że kładziemy je w łazience
[5671][5697]i oczekujemy,|że będzie odpowiedzialny,
[5697][5732]jeli będzie uprawiać seks,|ale nie zachęcalimy go.
[5738][5765]I przyrzekłam|nie liczyć prezerwatyw.
[5806][5825]- No co?|- Nic.
[5840][5857]- Nic.|- Nic.
[5859][5895]POSZUKIWANY|MOŻE BYĆ UZBROJONY I NIEBEZPIECZNY
[6087][6109]Masz prawo zachować milczenie.
[6109][6134]Cokolwiek migniesz,|zostanie użyte przeciwko tobie,
[6144][6175]bo zabieram cię|na bal w Carlton.
[6205][6222]W tę sobotę.
[6239][6248]Daphne...
[6248][6269]Mylałam, że lubisz kajdanki.
[6275][6315]Chętnie bym poszedł,|ale nie mogę.
[6323][6329]Przykro mi.
[6329][6349]Mam do napisania referat|na poniedziałek.
[6349][6364]Tata siedzi mi na tyłku|za oceny.
[6364][6385]Nie pozwala mi|wychodzić z domu.
[6389][6409]Nie zrobi wyjštku?
[6409][6434]To już jest wyjštek|od wyjštku.
[6441][6453]Wiesz, że chciałbym pójć.
[6454][6474]Gdyby był jaki|inny sposób...
[6475][6487]Nie, no wiem.
[6490][6507]Naprawdę nie ma sprawy.
[6539][6558]Chyba powinnam cię uwolnić.
[6668][6681]Czeć, bal!
[6686][6715]Chyba tylko podwójne wesele|by jš bardziej uradowało.
[6715][6727]Bardzo mieszne.
[6731][6740]Proszę.
[6775][6794]- Naprawdę?|- Tak.
[6796][6814]Popatrywała na to|od pištego roku życia.
[6815][6838]Zachowałam to na wielkš noc.
[6844][6876]Cofam cały ten sarkazm,|który z siebie wydaliłam.
[6879][6892]Dziękuję, mamo.
[6912][6927]Bardzo proszę.
[6931][6950]Nie wiem, jak będziesz ubrana,
[6951][6993]ale to magiczna torebka,|która pasuje do wszystkiego.
[7006][7042]Bardzo dziękuję.|Jest idealna.
[7052][7065]Jestem taka podniecona!
[7066][7102]Zróbcie masę zdjęć sobie|i swoim chłopakom!
[7113][7124]Pa.
[7147][7170]wietnie, teraz i jš rozczaruję.
[7176][7194]O czym ty mówisz?
[7203][7219]Nie idę na bal.
[7223][7247]Wilke nie może ić.|Ma referat do napisania.
[7254][7278]Wybacz, mówimy|o tym samym człowieku?
[7280][7310]Wysokim blondynie,|mocno w sobie zakochanym,
[7311][7326]niezainteresowanym szkołš?
[7326][7364]Mówił, że ma szlaban,|dopóki nie skończy referatu.
[7369][7398]Zapomnij o nim.|Nie potrzebujesz go na balu.
[7398][7425]Wiele osób w Buckner będzie|bez osoby towarzyszšcej.
[7426][7464]Będš się trzymać ze znajomymi.|Tak samo musi być w Carlton.
[7470][7481]Chyba tak.
[7482][7524]No i masz mnie, i Emmetta,|i magicznš torebkę!
[7526][7560]I będę tam kaleczyć|język migowy,
[7560][7592]dzięki czemu powstanš|zabawne wspomnienia.
[7592][7608]Nie możesz tego przegapić.
[7621][7636]No dobrze, pójdę.
[7688][7716]/Nie możesz doczekać się balu?
[7719][7733]/Nie idę.
[7737][7757]/Dlaczego?|/Będzie fajnie.
[7758][7789]/Wystarczy, że chodzę|/do szkoły z tymi ludmi.
[7790][7819]/Kreacje i tandetne dekoracje|/niczego nie zmieniš.
[7820][7849]/Nie masz z ki...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin