[3][18]/Poprzednio... [19][39]/Jeste poszukiwany|/za napać i pobicie. [40][60]- To jaka pomyłka.|- Nie. [60][80]- Doniosłe na Angela!|- Że co?! [81][93]Na nikogo nie doniosłem. [93][116]Rodzice nie donieli|na Angela. To ja. [116][135]W imigracyjnym nic o nim|nie wiedzš. [136][163]Co za bałagan.|Mogli już go deportować [164][176]i nawet o tym nie wiedzš. [177][212]Mój były kilka miesięcy temu|powrócił do mojego życia. [213][232]Po prostu nie jestem gotowa. [233][255]/Mylałem, że działamy|zespołowo, razem. [255][277]A potem zachowujesz się|jak wolny strzelec. [277][307]Powiem otwarcie,|zawsze kręciły mnie rude. [307][350]/- Obiecała się nie wtršcać!|- Wiem, przepraszam. [360][376]Mam w pokoju butelkę wódki. [376][414]Planowałam wypić kilka głębszych|i pooglšdać telewizję. [427][447]- Dała Emmettowi?|- Proszę cię, [448][483]dla dobra wszystkich, niech ta sprawa|umrze mierciš naturalnš. [530][545]Hej, jak tam? [546][568]Jak test z historii? [633][648]Co się dzieje? [650][698]/Chcę z tobš o czym pomówić. [713][742]Dobra, zabrzmiało poważnie. [742][762]Emmett, o cokolwiek chodzi, my... [778][801]Emmett! [803][819]Ja... [885][913]Dajesz mi zatyczki do uszu? [913][937]/Pójdziesz ze mnš na bal? [951][965]Na bal? [978][991]Po co mi one? [991][1028]/Bale niesłyszšcych|/sš naprawdę głone. [1051][1089]- Zapraszasz mnie na bal.|/- Powinna widzieć swojš minę. [1089][1104]/Szkoda, że nie zrobiłem zdjęcia. [1104][1117]Goń się. [1129][1142]/Zatem... [1149][1172]/zgadzasz się? [1179][1188]Na bal? [1209][1231]Pewnie, że pójdę. [1235][1260]{Y:b}PROJECT HAVEN|PREZENTUJE [1262][1315]{Y:b}SWITCHED AT BIRTH 1x22|Venus, Cupid, Folly & Time [1316][1347]{Y:b}Tekst polski: loodka|Dopasowanie: crt [1351][1365]Muszę ić. [1366][1391]- Na 15.00.|- Daj spokój. [1391][1406]Olej robotę. [1407][1425]Zdrzemnijmy się razem. [1431][1439]Nie mogę. [1448][1468]Tylko nie flirtuj|z tym klientem, [1469][1482]tak jak ze mnš. [1483][1511]Klientka ma 72 lata...|jest atrakcyjna, [1516][1533]- ale nie w moim typie.|- To dobrze. [1549][1583]Zapomniałam... [1585][1630]ci powiedzieć,|że w sobotę Daphne ma bal. [1631][1658]- No i?|- I... [1662][1704]mama wyjeżdża,|a Daphne wróci póno. [1718][1741]Bardzo póno. [1751][1763]To ciekawe. [1776][1807]Tak mylałam. [1939][1987]Chyba przesadziłam|z wielkociš liter. [1987][2010]Muszę jeszcze dopisać: "ze mnš". [2023][2041]A co to za... [2043][2067]smerfne piernikowe ludki? [2073][2092]To Wilke i ja. [2102][2116]No tak. [2119][2132]Będzie wspaniale. [2132][2146]Tylko w Buckner [2147][2182]ludzie się zapraszajš|w zakręcony sposób. [2189][2206]W Carlton też. [2266][2284]Kulawo wyszło, nie? [2305][2326]Jeste dobra w kosza. [2328][2365]Wiem, że Wilke nie pasuje|do balu niesłyszšcych, [2365][2392]ale naprawdę chciałabym,|żeby ze mnš poszedł. [2392][2427]Pomożesz mi?|Jeste lepsza w te klocki. [2433][2442]Pewnie. [2453][2463]Dziękuję. [2517][2534]Tadam... [2538][2562]Dokšd się wybierasz? [2564][2597]Heloł? Na bal.|Zgłosiłe nas na opiekunów. [2612][2640]Na naszej próbnej kolacji lubnej|miałam sukienkę w tym kolorze. [2640][2653]Nadal ci w nim dobrze. [2653][2701]Nie na takš reakcję|miałam nadzieję. [2714][2744]Doceniam twoje próby,|Kathryn... [2745][2777]Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.|Toby mnie wpucił. [2777][2806]- Wyglšdasz cudownie.|- Idziemy na bal. [2807][2819]Co tam, Craig? [2819][2834]Mój detektyw sprawdził numery [2835][2858]z telefonu z magazynku Angela. [2858][2884]Kilkanacie połšczeń|pochodziło ze szpitala. [2884][2906]Znalazłem nazwisko|konsultantki ds. laktacji, [2906][2930]która była tam tej nocy,|ale nigdy jej nie przesłuchano. [2931][2957]Colleen Vandernoot.|Co wam to mówi? [2959][2985]Nie przypominam sobie|takiego nazwiska. [2985][3019]Moglibymy z niš pogadać,|może co ci się przypomni. [3020][3034]- W porzšdku.|- Jestem za. [3035][3066]Obawiam się,|że jeli pójdziecie razem, [3066][3089]może się poczuć|nieco oniemielona. [3089][3104]Przeze mnie? [3105][3129]- Po prostu...|- Dobra, idcie sami. [3129][3181]Tylko zostaw ksišżeczkę czekowš|i wróć tym samym samochodem. [3251][3274]Idealne! Jeste genialna. [3286][3299]- Hej.|- Hej. [3301][3314]Bay pomaga mi wymylić [3315][3345]nowy sposób na zaproszenie|Wilke'ego na bal. [3355][3378]A co z banerem na jego aucie,|który wymyliłam? [3383][3430]Tak się zastanawiałam...|Uczeszesz mnie na bal? [3433][3446]Jasne! [3449][3467]- Tak!|- Naprawdę? [3469][3493]Masz takie piękne włosy. [3493][3534]Od dłuższego czasu|chciałam się nimi pobawić. [3543][3559]Naprawdę od dawna. [3578][3590]Zgadzasz się? [3590][3613]Nie chcę kolidować|z twoim czesaniem. [3614][3668]Proszę cię.|Trenowała na mnie od lat. [3669][3683]Z radociš odpocznę. [3688][3713]A ja mam miliony pomysłów. [3713][3734]Tylko wezmę swoje magazyny. [3761][3784]Numer prywatny. [3788][3812]- Dziwne. Odbierzesz?|- Pewnie. [3819][3829]Halo? [3858][3870]Nie, tu Bay. [3881][3895]Jak się masz? [3936][3953]Jasne, zaczekaj. [3991][4009]Chce mówić z tobš. [4015][4024]Kto? [4064][4074]Angelo. [4144][4169]URZĽD IMIGRACYJNY [4312][4323]Gina. [4328][4346]Dzięki, że przyszła. [4357][4374]Jak tam dziewczynki? [4376][4389]W porzšdku. [4402][4412]Usišd. [4482][4504]Traktujš mnie jak przestępcę. [4513][4529]Jeste nim. [4539][4563]Wróciłem do Włoch,|by wyprostować sprawy. [4564][4577]Dla nas. [4579][4611]I gdy wróciłem,|zgarnęli mnie na lotnisku. [4612][4627]Mogłe mi powiedzieć,|gdzie jeste. [4628][4653]Bo jak dla mnie...|znów zniknšłe. [4656][4680]- Dzwoniłem do ciebie.|- Nie zostawiłe wiadomoci. [4680][4710]Próbowałem was nie wplštywać...|ciebie i dziewczynek. [4711][4731]Już w tym siedzimy.|W chwili, gdy wróciłe... [4731][4766]Próbowałem postępować słusznie. [4798][4816]To co zamierzasz? [4826][4853]Niestety muszę cię|prosić o pomoc. [4857][4880]Potrzebuję prawnika|od prawa imigracyjnego. [4884][4922]Mam już takiego we Włoszech,|ale tu też jest mi potrzebny. [4932][4956]Nawet jeli załatwię ci|prawnika i wyjdziesz, [4957][4988]- nie możesz wrócić...|- Nadal jestem ich ojcem. [4988][5000]...do mnie. [5003][5020]Nie możesz do mnie wrócić.|Z nami koniec. [5020][5043]Gina, stale o tobie mylałem. [5044][5074]Robiłem to wszystko,|bymy znów byli razem. [5075][5100]Nie. Nie możesz cišgle|pojawiać się i znikać, [5100][5125]mieszać mi w życiu.|Koniec z tym. [5140][5163]Dziewczynki same podejmš decyzję|co do ciebie, [5164][5179]ja już swojš podjęłam. [5215][5246]Zobaczę, co da się zrobić|z prawnikiem. [5344][5377]/Bay się gdzie wybiera|po balu? [5377][5401]Jeszcze nie wiem.|A co z Daphne? [5405][5431]Jeszcze nie pytałam. [5435][5472]Toby z kolegami wynajęli|apartament w hotelu [5473][5497]po balu w Buckner.|To ich plany. [5498][5533]Jednak muszę przyznać,|że z dziewczynami jest inaczej. [5536][5561]To co powiedziała Toby'emu? [5569][5599]Znajomy pedagog doradził, [5600][5640]by John kupił|paczkę prezerwatyw. [5644][5671]Powiedzielimy Toby'emu,|że kładziemy je w łazience [5671][5697]i oczekujemy,|że będzie odpowiedzialny, [5697][5732]jeli będzie uprawiać seks,|ale nie zachęcalimy go. [5738][5765]I przyrzekłam|nie liczyć prezerwatyw. [5806][5825]- No co?|- Nic. [5840][5857]- Nic.|- Nic. [5859][5895]POSZUKIWANY|MOŻE BYĆ UZBROJONY I NIEBEZPIECZNY [6087][6109]Masz prawo zachować milczenie. [6109][6134]Cokolwiek migniesz,|zostanie użyte przeciwko tobie, [6144][6175]bo zabieram cię|na bal w Carlton. [6205][6222]W tę sobotę. [6239][6248]Daphne... [6248][6269]Mylałam, że lubisz kajdanki. [6275][6315]Chętnie bym poszedł,|ale nie mogę. [6323][6329]Przykro mi. [6329][6349]Mam do napisania referat|na poniedziałek. [6349][6364]Tata siedzi mi na tyłku|za oceny. [6364][6385]Nie pozwala mi|wychodzić z domu. [6389][6409]Nie zrobi wyjštku? [6409][6434]To już jest wyjštek|od wyjštku. [6441][6453]Wiesz, że chciałbym pójć. [6454][6474]Gdyby był jaki|inny sposób... [6475][6487]Nie, no wiem. [6490][6507]Naprawdę nie ma sprawy. [6539][6558]Chyba powinnam cię uwolnić. [6668][6681]Czeć, bal! [6686][6715]Chyba tylko podwójne wesele|by jš bardziej uradowało. [6715][6727]Bardzo mieszne. [6731][6740]Proszę. [6775][6794]- Naprawdę?|- Tak. [6796][6814]Popatrywała na to|od pištego roku życia. [6815][6838]Zachowałam to na wielkš noc. [6844][6876]Cofam cały ten sarkazm,|który z siebie wydaliłam. [6879][6892]Dziękuję, mamo. [6912][6927]Bardzo proszę. [6931][6950]Nie wiem, jak będziesz ubrana, [6951][6993]ale to magiczna torebka,|która pasuje do wszystkiego. [7006][7042]Bardzo dziękuję.|Jest idealna. [7052][7065]Jestem taka podniecona! [7066][7102]Zróbcie masę zdjęć sobie|i swoim chłopakom! [7113][7124]Pa. [7147][7170]wietnie, teraz i jš rozczaruję. [7176][7194]O czym ty mówisz? [7203][7219]Nie idę na bal. [7223][7247]Wilke nie może ić.|Ma referat do napisania. [7254][7278]Wybacz, mówimy|o tym samym człowieku? [7280][7310]Wysokim blondynie,|mocno w sobie zakochanym, [7311][7326]niezainteresowanym szkołš? [7326][7364]Mówił, że ma szlaban,|dopóki nie skończy referatu. [7369][7398]Zapomnij o nim.|Nie potrzebujesz go na balu. [7398][7425]Wiele osób w Buckner będzie|bez osoby towarzyszšcej. [7426][7464]Będš się trzymać ze znajomymi.|Tak samo musi być w Carlton. [7470][7481]Chyba tak. [7482][7524]No i masz mnie, i Emmetta,|i magicznš torebkę! [7526][7560]I będę tam kaleczyć|język migowy, [7560][7592]dzięki czemu powstanš|zabawne wspomnienia. [7592][7608]Nie możesz tego przegapić. [7621][7636]No dobrze, pójdę. [7688][7716]/Nie możesz doczekać się balu? [7719][7733]/Nie idę. [7737][7757]/Dlaczego?|/Będzie fajnie. [7758][7789]/Wystarczy, że chodzę|/do szkoły z tymi ludmi. [7790][7819]/Kreacje i tandetne dekoracje|/niczego nie zmieniš. [7820][7849]/Nie masz z ki...
TheBloodyRaven