1 00:00:44,800 --> 00:00:45,730 P-Pomocy! 2 00:01:00,880 --> 00:01:01,490 Uciekaj. 3 00:01:05,580 --> 00:01:07,080 C-Co to było? 4 00:01:07,870 --> 00:01:10,050 Nie słyszałeś co mówiłam? Spadaj stąd. 5 00:01:11,210 --> 00:01:12,450 Chyba, że chcesz zginąć. 6 00:01:14,130 --> 00:01:14,880 Lepiej się pośpiesz. 7 00:01:16,540 --> 00:01:18,970 Zaraz zacznie się zabawa. 8 00:01:33,710 --> 00:01:35,440 Chyba już więcej nie będę mogła go używać. 9 00:03:24,370 --> 00:03:26,790 <b>Songoku</b> prezentuje: <i>(radekch@poczta.onet.pl)</i> 10 00:03:33,540 --> 00:03:38,460 Misja: 04 Władczyni błyskawic 11 00:03:46,700 --> 00:03:47,930 Błyskawice? 12 00:03:49,340 --> 00:03:51,370 To było naprawdę straszne. 13 00:03:52,170 --> 00:03:54,350 Czy ta kobieta jest prawdziwym demonem? 14 00:03:54,350 --> 00:03:55,920 Jestem tego pewien. 15 00:03:55,920 --> 00:03:59,630 Krótko po jej przybyciu miasto zostało zniszczone. 16 00:04:00,540 --> 00:04:03,220 Niektórzy widzieli, jak wydawała rozkazy innym demonom. 17 00:04:04,090 --> 00:04:04,830 A poza tym... 18 00:04:05,680 --> 00:04:06,430 Co poza tym? 19 00:04:06,500 --> 00:04:08,140 Ja też to wszystko widziałem. 20 00:04:08,960 --> 00:04:13,480 Widziałem, jak zabijała ludzi przy pomocy błyskawic. 21 00:04:17,390 --> 00:04:20,630 To właśnie ciebie szukałam. Ty jesteś odpowiedzialna za zniszczenie tego miasta. 22 00:04:23,090 --> 00:04:27,430 Dlaczego nie przybierzesz swojej prawdziwej postaci? Przecież wtedy będziesz dysponowała większą mocą. 23 00:04:30,350 --> 00:04:31,330 Nie bądź zbyt pewna siebie. 24 00:05:26,820 --> 00:05:28,920 Więc jednak nie chcesz się przemienić, co? 25 00:05:30,880 --> 00:05:34,390 No cóż, mimo wszystko i tak zamierzam cię dopaść! 26 00:05:46,120 --> 00:05:48,200 Zobaczymy, kto się będzie śmiał ostatni. 27 00:06:31,980 --> 00:06:35,740 Nie spocznę, póki jej nie dorwę. 28 00:06:43,010 --> 00:06:43,940 To jakaś głupota. 29 00:06:44,870 --> 00:06:47,380 Po co komuś takie drogie ciuchy? 30 00:06:48,860 --> 00:06:51,830 Nie zmieniłbym zdania, nawet gdybym przez całą noc tankował u Cindy. 31 00:06:53,060 --> 00:06:55,620 Cholera, nie powinienem był się wtedy zakładać. 32 00:06:59,880 --> 00:07:01,530 Chcesz zostać drag queen? 33 00:07:01,530 --> 00:07:04,020 Oświeć mnie, jeśli znasz kogoś, kto jest w stanie mi dorównać. 34 00:07:05,080 --> 00:07:07,300 Jak zwykle kiepski dowcip. 35 00:07:10,110 --> 00:07:10,980 No dobra, czego chcesz? 36 00:07:11,490 --> 00:07:13,910 Jeśli przyszłaś tu, aby odzyskać swój dług, to nie ma sprawy. 37 00:07:14,020 --> 00:07:14,800 Bez obaw. 38 00:07:15,510 --> 00:07:17,690 Zjawiłam się tu, ponieważ chcę cię o coś prosić. 39 00:07:18,810 --> 00:07:22,150 Widzisz, nie powiodło mi się wczorajsze polowanie na pewnego demona. 40 00:07:23,420 --> 00:07:25,170 Ależ mi przykro. 41 00:07:26,240 --> 00:07:29,690 W sumie to dla niego też nie najlepiej, ponieważ teraz będziesz go nękać, dopóki nie kipnie. 42 00:07:29,690 --> 00:07:31,150 Trochę mi go żal. 43 00:07:31,700 --> 00:07:33,740 To była kobieta-demon i potrafiła kontrolować błyskawice. 44 00:07:34,470 --> 00:07:35,240 Wiesz może coś o niej? 45 00:07:35,870 --> 00:07:36,430 Błyskawice? 46 00:07:36,890 --> 00:07:39,350 Tak. Wygląda jak człowiek, ale... 47 00:07:39,350 --> 00:07:40,410 Nie mam pojęcia. 48 00:07:40,870 --> 00:07:44,710 Prawie każdy z nich, w tym świecie, wygląda jak człowiek. 49 00:07:45,890 --> 00:07:48,230 No dobra. Korzystała również z broni. 50 00:07:48,790 --> 00:07:53,120 Nawet demony mają palce, którymi mogą pociągać za spust, wiesz? 51 00:07:55,520 --> 00:07:56,300 Zgadza się. 52 00:08:00,340 --> 00:08:01,250 Tylko, że... 53 00:08:01,250 --> 00:08:06,680 Ona strzelała z dwóch pistoletów naraz, tak jak ty. 54 00:08:09,380 --> 00:08:09,710 Na razie. 55 00:08:10,890 --> 00:08:13,740 Cóż za interesująca osoba. 56 00:08:13,740 --> 00:08:15,960 Nie zapomnij przedstawić nas sobie, gdy już ją złapiesz. 57 00:08:15,960 --> 00:08:17,820 Udzielę jej lekcji posługiwania się bronią. 58 00:08:17,820 --> 00:08:18,760 Raczej nie. 59 00:08:19,270 --> 00:08:20,780 Następnym razem, kiedy się spotkamy, zabiję ją. 60 00:08:21,210 --> 00:08:22,920 Ale z ciebie przerażająca kobieta. 61 00:08:24,180 --> 00:08:25,120 Och, Lady. 62 00:08:26,360 --> 00:08:27,710 Już wychodzisz? 63 00:08:27,710 --> 00:08:30,130 Przepraszam. Pogramy innym razem. 64 00:08:30,560 --> 00:08:30,910 Dobra. 65 00:08:47,000 --> 00:08:47,710 Dante! 66 00:08:48,000 --> 00:08:49,430 Przejrzałeś już to? 67 00:08:49,430 --> 00:08:52,270 Czy ty wiesz, ile masz lat? 68 00:08:52,820 --> 00:08:54,930 W tym katalogu nie ma ubrań dla dzieci. 69 00:08:55,750 --> 00:08:59,650 No wiesz! Jeśli masz mi kupić jakieś rzeczy, to muszę wybrać sobie takie, w których będę dobrze wyglądać! 70 00:09:00,520 --> 00:09:04,850 A dlaczego w ogóle miałbym ci coś kupić? 71 00:09:05,330 --> 00:09:09,690 Ponieważ obiecałeś mi, że jeśli wygram z tobą w karty, to kupisz mi nowe ciuchy! 72 00:09:10,280 --> 00:09:12,870 Ale nie powiedziałem, kiedy to zrobię. 73 00:09:12,870 --> 00:09:14,540 Nie oszukuj. 74 00:09:14,540 --> 00:09:16,480 Wiesz, ile kosztują te rzeczy? 75 00:09:16,950 --> 00:09:18,680 A co z wynagrodzeniem za ostatnie zlecenie? 76 00:09:19,130 --> 00:09:21,800 Ten, którego schwytałem był tylko przynętą. 77 00:09:21,800 --> 00:09:23,560 Więc pewnie wiesz, ile za niego dostałem. 78 00:09:23,560 --> 00:09:24,360 Nie wiem. 79 00:09:24,360 --> 00:09:28,230 Stanęło na trzech pizzach i dwóch deserach truskawkowych. 80 00:09:28,230 --> 00:09:29,500 Znowu pizza. 81 00:09:29,750 --> 00:09:33,230 Jeśli chcesz ubierać się w takie ciuchy, to musisz wyjść za jakiegoś bogatego gościa. 82 00:09:34,040 --> 00:09:39,090 Przecież w tym katalogu są pokazane jedynie zwykłe stroje, a nie jakieś markowe. 83 00:09:39,590 --> 00:09:42,790 Przeciętne dzieciaki nie noszą takich drogich ciuchów. 84 00:09:42,790 --> 00:09:44,530 Ale dziewczyny już takie są! 85 00:09:45,210 --> 00:09:49,860 Jezu, ty kompletnie nie znasz się na damskiej modzie! 86 00:09:53,100 --> 00:09:53,500 Ech... 87 00:09:58,920 --> 00:09:59,700 Błyskawice... 88 00:10:06,710 --> 00:10:07,540 Devil May Cry. 89 00:10:10,130 --> 00:10:11,960 Tak jak myślałem, to byłaś ty. 90 00:10:18,770 --> 00:10:20,330 Widzę, że tym razem, to będzie jakaś poważna sprawa. 91 00:10:21,910 --> 00:10:25,380 Nie, nic szczególnego. Zapoluję na coś wielkości człowieka. 92 00:10:26,630 --> 00:10:30,050 Jeśli trafisz kogoś takiego z tej broni, to zostanie po nim tylko mokra plama. 93 00:10:30,530 --> 00:10:33,430 Będziesz mogła sprzedać rzeźnikowi mięso mielone. 94 00:10:34,110 --> 00:10:37,600 W sumie to mam nadzieję, że nie będę zmuszona do użycia tego. 95 00:10:37,880 --> 00:10:38,510 Hej! 96 00:10:39,820 --> 00:10:42,270 Na zewnątrz stoi jakaś piękna kobieta. Znasz ją? 97 00:10:47,280 --> 00:10:49,830 Nie ma jej? Jestem pewien, że tu była. 98 00:11:00,210 --> 00:11:02,310 C-Co to było?! Co się stało? 99 00:11:06,900 --> 00:11:08,690 Odegrałaś się za wczoraj, co? 100 00:11:10,230 --> 00:11:11,400 Udało ci się. 101 00:11:12,110 --> 00:11:13,680 Co zamierzasz teraz zrobić? 102 00:11:14,150 --> 00:11:16,830 Nic. Po prostu będę z nią walczyć. 103 00:11:21,730 --> 00:11:24,010 Ale najpierw będę musiała sprawić sobie nowe ubranie. 104 00:11:26,320 --> 00:11:28,170 Wszystkim się zajmę. Pa. 105 00:11:30,280 --> 00:11:32,290 Ona jest naprawdę przerażająca. 106 00:11:33,050 --> 00:11:36,060 Jej przeciwniczka musi być równie dobra. 107 00:11:39,030 --> 00:11:40,140 Lepiej dobrze się przygotuj, 108 00:11:41,840 --> 00:11:42,370 demonie. 109 00:11:58,680 --> 00:11:59,970 To naprawdę tylko niepotrzebny wydatek. 110 00:12:01,090 --> 00:12:04,520 Najlepiej byłoby dorzucić to do rachunku księdza, ale pewnie by się na to nie zgodził. 111 00:12:05,330 --> 00:12:08,390 Przepraszam, chciałabym przymierzyć tylko tę jedną. 112 00:12:08,390 --> 00:12:12,430 Bardzo mi przykro, ale przymierzalnia jest zajęta. 113 00:12:12,820 --> 00:12:13,980 Czy zechciałaby pani chwileczkę poczekać? 114 00:12:15,330 --> 00:12:16,440 Ale kiepski gust. 115 00:12:24,310 --> 00:12:26,660 Demon na zakupach? Ale ty jesteś pewna siebie. 116 00:12:27,350 --> 00:12:27,990 Możesz odejść. 117 00:12:28,650 --> 00:12:32,780 Szkoda by było, aby nasz ulubiony butik, został zniszczony podczas wymiany ognia. 118 00:12:39,610 --> 00:12:42,200 Wszystkie się pani spodobały? 119 00:12:45,490 --> 00:12:50,500 To ostatni krzyk mody. Myślę, że będzie pani w nich ślicznie wyglądać. 120 00:12:50,960 --> 00:12:53,920 Mam nadzieję, że wkrótce nas pani znów odwiedzi. 121 00:12:54,080 --> 00:12:55,690 Dlaczego czuję się, jakbym była gorsza? 122 00:12:54,680 --> 00:12:57,580 Aha, a jeśli dziś kupi pani jeszcze u nas... 123 00:12:56,710 --> 00:12:59,290 Hej, ty, czy mogłabyś mi przynieść wszystkie rzeczy, które wiszą w miejscu, skąd wzięłam tę bluzkę? 124 00:13:03,300 --> 00:13:05,380 Co ty wypra...
uploader02