One Tree Hill [1x21] The leaving song.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  640x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{-39}{-3}W poprzednich odcinkach:
{2}{59}Zabierz kluczyki.| WeŸ ubrania.
{59}{100}Deb, przestań.
{111}{167}- Przestań!|- Czego jeszcze chcesz, Dan?
{176}{207}Chcę ciebie.
{272}{371}Dziœ rano, po raz pierwszy| w Tree Hill nie czułem się jak w domu.
{387}{428}I pomyœlałem...
{435}{468}Dlaczego wcišż tu jestem?
{475}{536}- Wyjeżdżasz?|- Trzeba korzystać z życia.
{568}{601}Przepraszam za spóŸnienie.
{622}{694}Mam nadzieje, że nie macie nic przeciwko, |przyprowadziłam koleżankę.
{694}{789}- Spytałam czy masz jakiœ problem. |- Tak, mam. Ty nim jesteœ, szmato.
{922}{942}Przestańcie!
{942}{976}WyjdŸ!
{976}{1042}Lucas Scott przybywa, żeby bronić swoje kobiety.
{1049}{1141}Ale chwileczkę, nie powinien w to wliczyć jeszcze kogoœ?
{1150}{1217}- Co ona miała na myœli? |- To jš spotkałem wtedy w barze.
{1222}{1252}Przepraszam.
{1258}{1312}To jego mieszkanie, więc jego odpowiedzialnoœć.
{1321}{1385}- Dajcie spokój!| - Chcesz do niego dołšczyć? Tak myœlałem.
{1396}{1430}Chcę zawrzeć rozejm.
{1443}{1474}Znowu przyjaciółki?
{1504}{1551}Po prostu już nie wrogowie.
{1567}{1618}- Wracasz do domu.| - Zapomnij.
{1618}{1648}- W tej chwili.| - Nie ma mowy.
{1648}{1669}Zostaw go.
{1681}{1710}Nie wtršcaj się.
{1721}{1786}Wiesz co? Zamknij się| i idŸ porozmawiać ze swojš mamš.
{1786}{1856}Powiedz jej, że chcesz wiedzieć| co się między nami naprawdę wydarzyło.
{1937}{2001}"Pogoda na miłoœć"| SEZON 1; ODCINEK 21
{2001}{2037}The Leaving Song
{2037}{2116}do wersji One.Tree.Hill.S01E21.DVDRip.XviD-RiVER
{2116}{2189}Tłumaczone: TPFalcon
{2189}{2323}korekta i synchro do wersji DVDRip: MrsWinchester| mrs.winchester@wp.pl
{3212}{3267}Ubieraj się.
{3272}{3351}Stary, jest szósta rano, co ty robisz?
{3353}{3370}Idziemy pobiegać.
{3389}{3425}Nie, ja wracam do łóżka.
{3428}{3454}Więc wcišż będę pukał.
{3480}{3540}Playoffy sš w następnym tygodniu.| Musisz być gotowy.
{3554}{3621}Ćwiczenia, analizowanie meczy z kaset,| cokolwiek będzie trzeba.
{3654}{3671}Dlaczego?
{3693}{3717}Ponieważ chcę wygrać.
{3733}{3769}I potrzebuję twojej pomocy.
{3777}{3853}Poza tym, postawiłeœ się mojemu ojcu.
{3865}{3897}Jestem ci to winien.
{4059}{4083}Więc, słuchaj.
{4116}{4154}Jest coœ co mnie zastanawia.
{4206}{4309}To co powiedział Dan,| żebym spytał się mamy jakim rodzicem był.
{4349}{4375}Wiesz o co mu chodziło?
{4393}{4465}Prawdopodobnie jakaœ kolejna gierka, stary. |On taki już jest.
{4522}{4541}Jesteœ ubrana?
{4543}{4567}Ciuchy na sobie.
{4608}{4644}Hej, wróciłaœ do sieci.
{4694}{4781}Cholera, ubierałam się tuż przed kamerš.
{4795}{4821}Nie mów mi tego.
{4838}{4884}Myœlałem, że uważałeœ kamery za złš rzecz.
{4891}{4968}Tak, to było przed tym jak zobaczyłem| jak wycišgasz worek na rzeczy z szafki.
{4973}{5011}Zamierzałeœ mi powiedzieć, że wyjeżdżasz?
{5016}{5059}Schodzę tylko na dół po kluczyki.
{5071}{5128}ŁódŸ wypływa w sobotę rano, wrócę za szeœć dni.
{5131}{5176}Ok. Pięć nocy żeby balangować.
{5181}{5260}I nie mam czasu na pogaduszki, więc, oto jest.
{5294}{5380}Nie przeszkadza ci to,| że widuję się z mamš Lucasa?
{5392}{5490}- Jeœli to dla ciebie za dziwne to...|- Nie, nie o to chodzi. Lubię Karen.
{5519}{5562}Coœ się szykuje między tobš a Lucasem?
{5574}{5629}Nie za bardzo. W porzšdku.
{5663}{5735}A co jeœli byłoby to dla mnie za dziwne?
{5757}{5824}Będziesz musiała się przyzwyczaić.
{5927}{5948}Rób swoje.
{6042}{6071}Wyłšcz to.
{6231}{6332}Hej, mamo. kiedy widziałem ostatnio Dana, powiedział coœ.
{6339}{6366}Co znowu?
{6380}{6464}Powiedział, żebym zapytał cię| co się wtedy naprawdę wydarzyło.
{6507}{6579}- Wiesz o co mu chodziło?|- Kto wie. W końcu to Dan.
{6586}{6720}Tak, ale, nie wiem. |Mówił o tym jakim ojcem był.
{6778}{6816}Czy on miesza mi w głowie?
{6903}{7015}Lucas, wiesz że zawsze chciałam dla ciebie jak najlepiej.| Od poczštku narodzin.
{7015}{7080}- Wierzysz w to, prawda?|- Tak.
{7102}{7128}Cóż, um,
{7188}{7284}gdy się urodziłeœ,| Dan spytał czy może być w twoim życiu.
{7349}{7432}Powiedziałaœ mi, że nigdy nie przyszedł.
{7452}{7531}Że nie chciał mieć z nami nic wspólnego.|- Z poczštku się nie zjawił.
{7533}{7636}Lecz kiedy wprowadził się z powrotem do miasta z Deb,| powiedział mi, że chce pomóc cię wychować.
{7658}{7715}Chciał prawo do opieki.| Nie zgodziłam się.
{7756}{7823}- Dlaczego?|- Nie ufałam mu.
{7845}{7934}A Dan był gotowy mnie pozwać,| aż jego adwokat uœwiadomił mu, że ponieważ zostawił mnie
{7936}{7998}i zapłodnił innš dziewczynę,| jego szanse nie były wielkie.
{8003}{8082}Wiesz jaki jest Dan.| Musiałam podjšć decyzję.
{8085}{8123}Musiałam uczynić co dla ciebie najlepsze.
{8137}{8260}I wiedziałam, że kiedyœ dojdzie do tej rozmowy| lecz to było ryzyko, które musiałam podjšć.
{8322}{8348}Muszę iœć do szkoły.
{8389}{8406}Lucas.
{8538}{8564}Hej, Peyton!
{8591}{8625}No co ty, możemy porozmawiać?
{8626}{8727}To zależy. Od tego czy powiesz kłamstwa| czy rzeczy, które nie sš prawdš?
{8732}{8778}Ok, zasłużyłem na to, jeœli chodzi o tamtš noc.
{8780}{8835}Nieważne, Luke.| Wyjaœnij to swojej przyjaciółce Nikki.
{9039}{9216}Więc, skoro Lucas wykiwał nas obie,| czy wrócimy do hoes over bros?
{9221}{9319}Ok, ona ze mnš rozmawia, czy to oznacza,| że pójdzie ze mnš na zakupy?
{9334}{9427}Tak sobie myœlałam, że może mogłybyœmy spędzić trochę czasu| próbujšc robić makijaż w centrum handlowym.
{9432}{9491}Wiesz, może jest dla ciebie jeszcze nadzieja.
{9504}{9566}Zbiórka, chłopaki.
{9631}{9660}Ok, posłuchajcie.
{9681}{9777}W następny weekend, wy chłopcy| wygracie wasz pierwszy mecz w playoffach.
{9780}{9861}Ja natomiast będę się nudził w szpitalu.
{9885}{9909}Co się stało, trenerze?
{9914}{10036}Mała operacja oczu. Mam paranoicznego lekarza,| który mówi, że nie mogę dłużej zwlekać.
{10053}{10175}A ponieważ chce na własne oczy zobaczyć| jak wygrywacie mistrzostwa stanowe,
{10180}{10245}Jestem zmuszony opuœcić pierwszy mecz.|- Kto będzie naszym trenerem?
{10254}{10302}Trener McCallum prawdopodobnie.
{10317}{10441}A jeœli wykorzystacie to by się wyluzować,| obiecuję, że gorzko pożałujecie.
{10444}{10470}A teraz pod prysznice.
{10516}{10550}Potrzebuje pan czegoœ, trenerze?
{10554}{10595}Tak, z powrotem mojej młodoœci.
{10676}{10707}Więc, czy ten McCallum jest dobry?
{10712}{10784}Nie, JV jest do bani. |Ten mecz będzie zależał od ciebie i ode mnie.
{10935}{10952}Keith.
{10981}{11065}Hej. Właœnie zamówiłem pizzę. |Zainteresowany?
{11067}{11084}Pewnie.
{11118}{11187}Hej słuchaj. Chciałbym zapytać cię o coœ, chodzi o Dana.
{11211}{11262}O to jak chciał dzielić się opiekš nade mnš.
{11272}{11326}On znów rozpyla to kłamstwo?
{11331}{11391}Keith, mama powiedziała, że to prawda.
{11393}{11427}Że dzwonił do niej z collegeu?
{11429}{11458}Nie, po tym.
{11494}{11554}Dan chciał współ opieki nade mnš. |Myœlałem, że o tym wiedziałeœ.
{11556}{11619}Nie, nie wiedziałem.
{11652}{11741}Myœlisz, że sprawy potoczyłyby się inaczej?| Gdyby mama dała mu szansę?
{11741}{11782}Masz namyœli takš jakš miał z Nathanem?
{11794}{11844}Tak ale jaki był kiedyœ?
{11854}{11880}O czym myœlisz?
{11882}{12007}Chodzi mi o to, że łatwo jest gdy się wie,| że goœciowi nie zależało.
{12029}{12081}To znaczy łatwiej jest go takim nienawidzić. Prawda?
{12101}{12187}Może dlatego twoja mama nie powiedziała ci o tym.
{12187}{12271}Tak, wiem, że to zły facet
{12283}{12391}ale może dokonał parę złych wyborów,| i stracił nad tym kontrolę.
{12431}{12501}- Sam tak zrobiłem.|- Luke, nie jesteœ Danem.
{12561}{12611}Jego życie to cišgłe dokonywanie złych wyborów.
{12618}{12719}Tak, właœnie o to chodzi.| Może to był jeden, który go zmienił.
{12930}{13016}Całkowicie ratujesz mi życie.| Dziękuję ci. Muszę zdobyć kabel do modemu.
{13024}{13079}W porzšdku. I tak muszę biec na trening.
{13105}{13201}Potem idę zdobyć dodatkowš zmianę w centrum handlowym,| żeby zapłacić za ten modemu.
{13211}{13259}A potem, popracuję z Lucasem.
{13261}{13331}Hej, kim jesteœ i co zrobiłeœ| z moim prawdziwym chłopakiem?
{13338}{13388}Cóż, zdawało mi się,| że chciałaœ żebym trochę mu dał luzu.
{13393}{13446}Jesteœ pewien, że to nie sposób by dogryŸć Danowi?
{13448}{13489}- Nie, to nie tak.|- Ok.
{13503}{13596}Mam zamiar dotknšć mojego ojca poprzez| wymazanie go z księgi rekordów, może być?
{13596}{13630}- Super.|- Muszę iœć.
{13654}{13683}Do zobaczenia.
{13784}{13817}Angielski, nadchodzę.
{13968}{13995}Dan Scott.
{14019}{14098}Jeszcze mnie nie pocięli| a ty już czujesz krew.
{14110}{14165}Słyszałem, że nie będziesz trenował ich w playoffach?
{14170}{14246}- Tylko pierwszy mecz playoffów.|- I ostatni, jeœli przegrajš.
{14268}{14323}Drużyna jest gotowa.| McCallum sobie poradzi.
{14338}{14438}McCallum, chyba sobie żartujesz.| JV wygrał ile, pięć meczy w całym sezonie?
{14448}{14537}Cóż, właœciwie 4. |Ostatni walkowerem.
{14539}{14601}I do tego zmierzam. |Lepiej żebym ja to zrobił.
{14649}{14709}Jestem stary, Danny, |ale nie zniedołężniały.
{14712}{14781}No co ty, Whitey, wiesz,| że znam tš drużynę tak dobrze jak ty.
{14781}{14889}- Każdy mecz, każdego zawodnika.|- Powinieneœ. Ojcujesz połowie z nich.
{14901}{15040}Ok. Posłuchaj. Wiem, że nie za bardzo| cię obchodzę ale obchodzi cię drużyna.
{15040}{15105}Obchodzi mnie na tyle żeby ochraniać ich przed tobš.
{15126}{15198}- Po moim trupie, Danny.|- Cóż, jeœli tak chcesz.
{15237}{15275}A, przy okazji...
{15306}{15397}Poradzę sobie, dzięki za troskę.
{15568}{15596}Moje nogi sš jak martwe.
{15632}{15701}No dalej, jeszcze jeden mecz,| stary, pokaż co potrafisz.
{15915}{15939}Niezły rzut, Haley.
{16143}{16191}Czy Dan mówił o mnie gdy byłeœ mały?
{16287}{16361}Cóż, gdy byłem młodszy słyszałem| jak moi rodzice się o ciebie kłócili.
{16383}{16476}Wiedziałem, że gdzieœ tam jesteœ.| I nienawidz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin