S04E06 - A Word to the Wise.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2204}{2299}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2301}{2344}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{2348}{2413}Więzienna gwara|składa się z wielu słów--
{2414}{2494}''Joint,'' ''Ciurma,''|''Wielki dom.''
{2495}{2584}Moim ulubionym jest|jednak ''Klink.''
{2628}{2687}Słowo to bierze swój poczštek|od dwięku wydawanego przez łancuchy
{2688}{2742}już w roku 1400.
{2743}{2819}Zakuwano wtedy ludzi w zajebiste|żelazne łańcuchy.
{2820}{2864}Więniowie nie mogli rozmawiać,
{2865}{2921}więc kiedy sie poruszali,
{2922}{2991}słychac było jedynie ''clink.''
{2992}{3036}Posłuchajcie.
{3037}{3080}Wymienione osoby zostanš przeniesione
{3081}{3125}poza Emerald City:
{3126}{3210}96G333,
{3212}{3252}Guccione;
{3253}{3332}91H481,
{3333}{3366}Hardin;
{3367}{3433}94S727,
{3434}{3477}Shirner.
{3478}{3521}Pozbierajcie swoje rzeczy
{3522}{3558}i zgłocie się do funkcjonariusza Keating.
{3592}{3675}No to narka, frajerzy.
{3676}{3705}Psssst!
{4532}{4582}Ssij.
{5096}{5166}Naprawcie to do południa.
{5167}{5207}Querns...
{5208}{5260}godzisz się na to|co wyrabia Adebisi?
{5286}{5338}Narkotyki,|seks?
{5339}{5402}Pozwoliłe mu nawet na |rozwieszenie zasłony, by mógł ukryć swoje grzeszki.
{5403}{5468}Nie muszę ci się
{5469}{5527}z niczego tłumaczyć.
{5551}{5592}Nie musisz.
{5593}{5634}Ale ja mogę ić|z tym do naczelnika.
{5635}{5681}A ja mogę wysłać|cię do dziury.
{5727}{5784}Wielu próbowało mnie uciszyć.
{5785}{5854}Ja nie należę do tych, którym się to nie udaje,|Said.
{5855}{5903}Jeli chcesz się stšd|wynieć,
{5904}{5940}mogę ci to załatwić.
{5941}{6022}Jeli nie, staraj się jak możesz.|Módl się do Allaha.
{6023}{6091}W pozostałym czasie|trzymaj gębę na kłódkę.
{6816}{6876}Arif...
{6877}{6936}rozejrzyj się.
{7039}{7090}Patrz!
{7114}{7151}Nie widzisz co|się tutaj dzieje?
{7152}{7185}Widzę.
{7186}{7273}I możesz siedzieć spokojnie?
{7274}{7338}Powiedziałe, że chcesz przewodzić.
{7339}{7386}Na wszystkie więtoci,
{7420}{7468}prowad.
{7506}{7578}Dobra.|Ok, pa-pa.
{7580}{7627}Pa.
{7683}{7723}Wejd.
{7855}{7916}Od paru dni próbuję|dostać się do ciebie.
{7917}{7966}Wreszcie ci|się udało.
{7968}{8001}Nie trać tego czasu|na narzekania.
{8002}{8073}Po pierwsze-|nowy system,
{8074}{8118}dlaczego nie wybrałe mnie|na powiernika?
{8119}{8215}Populacja muzułmanów stanowi| 18°/% Oz.
{8216}{8289}Jako ich lider oczekuję|mozliwoci reprezentowania naszych racji.
{8290}{8388}Wiem, że wasza populacja|jest znaczšca,
{8389}{8461}ale nie wyglšdacie na takich...
{8462}{8510}którzy władajš dużš siłš.
{8534}{8589}Poczekaj, Querns.
{8590}{8643}Jeszcze poczujesz|naszš siłę.
{8708}{8758}Grozisz mi?
{8759}{8828}Co?
{8829}{8866}No?!
{8867}{8914}Co?
{8915}{8950}Co?!
{8951}{9012}Grozisz?
{9013}{9089}Zabieraj stšd|swoje dupsko.
{9593}{9639}My tylko rozmawialimy.
{9640}{9692}Masz się trzymać od|niego z daleka.
{9693}{9743}Słuchałem tylko tego,|co ma do powiedzenia.
{9744}{9786}To rozkaz.
{9787}{9843}Oczywicie.
{9844}{9924}Teraz id.|Muszę się pomodlić.
{10574}{10628}I|usłyszałem głos,
{10629}{10672}głos podobny|do grzmotu pioruna--
{10673}{10719}odrobinę nosowy,
{10720}{10770}''Prawda nie rzuca cienia
{10771}{10851}bo nasšczona jest słońcem|niczym gšbka z bobu,
{10852}{10928}odwaz się na skok na|bungee w otchłań.
{10929}{11012}Prawdę trzymaj|mocno w dłoni.''
{11075}{11136}Pamiętasz co ci mówiłem,|Ketchum?
{11137}{11179}Nazywam się|Supreme Allah.
{11180}{11240}Nazywasz się|Kevin Ketchum.
{11270}{11314}Jeste miękkim w kolanach|chłopaczkiem z winkla.
{11315}{11372}A kim jestes ty,|Arif?
{11373}{11443}Jestes kim więcej niż|slepym naladowcš Saida?
{11444}{11497}Nie będzie kolejnego|ostrzeżenia.
{11680}{11728}Adebisi.
{11728}{11766}To ja.
{11768}{11820}Musimy pogadać o Ketchumie.
{11821}{11876}Tak?|Co z nim?
{11877}{11923}Jest niebezpieczny|dla każdego z nas.
{11924}{11986}Tak?|Jak to?
{11987}{12046}Próbuje przekabacić twoich|i moich ludzi.
{12047}{12089}Mnie to nie martwi.
{12090}{12125}A powinno.
{12126}{12179}Bo już niedługo będš|słuchać jego rozkazów.
{12180}{12235}Wiesz, ja i Supreme|w pełni się rozumiemy.
{12236}{12283}Potrafisz mu zaufać?
{12284}{12321}Co sugerujesz?
{12322}{12376}Powiniene zrobić to, co robi się|zazwyczaj napotykajšc wroga.
{12413}{12461}Zabić go?
{12543}{12604}Mylałem że muzułmanie|sš przeciwni zabijaniu.
{12650}{12719}Ale będzie ok, jeli ja go załatwię?
{12750}{12804}- Adebisi.|- Nie.
{12805}{12854}Mówię nie.
{12855}{12902}Chcesz żeby zdechł,|sam chwytaj za nóż.
{13565}{13600}Rano.
{13601}{13630}Hej, Sean, co ty tutaj|robisz?
{13631}{13686}Nowy goc prowadzšcy|Em City, Querns,
{13687}{13788}- nasze drogi się rozeszły.|- Poważnie?
{13789}{13837}Naczelnik przydzielił mnie|do recepcji,
{13838}{13873}ale nie jestem stworzony|do biurka.
{13917}{13956}Za tydzień albo|dwa odchodzę.
{13957}{14005}Hej, słuchaj,
{14033}{14090}To co mówiłem|o żalu do ciebie,
{14091}{14162}że nie odszedłe zaraz ze mnš|to były brednie.
{14163}{14210}Sam zachowywałem się niedorzecznie,
{14212}{14293}więc jakie mam prawo|oceniać innych?
{14294}{14358}Tim, brzmisz|błyskotliwie.
{14359}{14394}Pogodziłe się z Bogiem?
{14395}{14428}Lepiej.
{14429}{14481}Poszedłem do psychologa.
{14482}{14517}Wyskoczmy na kolację.
{14518}{14599}Ok, ale ty stawiasz.
{14600}{14648}Ok.
{14776}{14816}Hej, Andrea.
{14817}{14864}Już ranek?
{14865}{14908}Spokojna nocka?
{14909}{14959}Jesli nie liczyć|dwóch bójek
{14960}{15034}i penetracji analnej.
{15035}{15091}Kto się bił?
{15092}{15173}Ten motocyklista, Hoyt,|i jeden z irlandczyków, Keenan.
{15388}{15442}- Lachocišg!|- Pierdol się!
{15443}{15498}Jebany gwałci--
{15697}{15745}Rozejć się.
{15773}{15847}Martin, co się dzieje?
{15848}{15912}Jak wiesz,|Sean Murphy prosił
{15913}{15956}o przeniesienie|z Em City
{15957}{16018}więc Travis Smith|został moim nowym kierownikiem strażników.
{16019}{16073}Problem w tym, ze niektórzy|pozostali lojalni z Murphym.
{16074}{16149}Chciałbym prosić cię|o przeniesienie ich
{16150}{16186}i sprowadzenie tych z listy.
{16217}{16274}Ok.|Mobay!
{16308}{16352}Zajmij się tymi|transferami.
{16353}{16390}Tak jest.
{16425}{16481}- Jak idzie kampania?|- Swietnie.
{16507}{16547}Pogadajmy z naczelnikiem.
{16547}{16613}Nie, siedzi w dupie Devlina.
{16614}{16674}Ma gdzie nasze problemy.
{16675}{16729}To idmy do zwišzków.
{16756}{16804}Z czym?
{16805}{16863}Mój kolega Querns wymienia|wszystkich strazników w Em City
{16864}{16911}na ludzi ze swego|wyboru.
{16912}{16959}Ma do tego prawo.
{16960}{17054}Tyle, że wybiera|czarnoskórych.
{17107}{17167}Na szczęcie możecie |przyjć na mój oddział.
{17168}{17219}Poważnie?
{17220}{17262}Mogę to załatwić.
{17263}{17309}Pójdę do Glynn'a|i załatwię transfery.
{17310}{17345}- Dzięki, Tim.|- Brzmi zachęcajšco.
{17346}{17418}- Bylimy w końcu niezłš ekipš, nie?|- Jasne.
{17461}{17508}Ok.
{17509}{17567}- No to puszczam papiery.|- Super.
{17568}{17623}- Hej, Leo.|- Tak?
{17624}{17691}Nie przeszkadza ci to, że Querns|tworzy ekipę
{17692}{17739}złożonš wyłšcznie|z czarnoskórych?
{17740}{17811}Słuchaj, dałem facetowi wolnš rękę
{17812}{17873}byle ograniczył przemoc.
{17874}{17922}Ok? Odkšd przejšł Oz,
{17923}{17974}skończyły się nonsensowne wojny.
{17975}{18022}Jasne.
{18023}{18070}Ciekawe na jak długo?
{18170}{18227}Za rogiem jest fajna|rumuńska knajpka.
{18228}{18280}Syfiarnia,|ale żarcie majš pycha,
{18281}{18347}a szczególnie|''chumala de mia.''
{18347}{18401}No, no,|Frick i Frack.
{18402}{18449}Słyszałam, że będziecie pracować
{18450}{18495}razem w skrzydle B.
{18496}{18534}Dobrze słyszała.
{18536}{18576}Ja się włanie przeniosłam.
{18577}{18630}Chyba naczelnikowi zrobiło się|trochę niezręcznie, że Querns
{18631}{18680}przyjmuje do Em City|samych czarnych.
{18759}{18795}Będziesz pracować w Emerald City?
{18796}{18834}Tak.
{18835}{18898}Czyż życie nie jest ironiš?
{19363}{19429}Na rany Chrystusa, Ginzburg,|mam juz doć.
{19430}{19492}Cały dzień i noc|wymiotujesz.
{19493}{19551}Czemu po prostu|nie zdechiesz?
{19551}{19613}Jezu.
{19614}{19665}Wracam od|Nata Ginzburg.
{19666}{19699}Czego chciał?
{19700}{19740}Wiesz, że ma AlDS.
{19741}{19816}Ale odmówił przeniesienia|na oddział AIDS.
{19817}{19873}Gloria powiedziała mi,|że on długo nie pocišgnie,
{19874}{19931}jest wycieńczony|walkš z chorobš,
{19932}{20016}więc prosiła mnie, bym przyszła do ciebie
{20017}{20064}i dowiedziała się, czy możliwe
{20065}{20102}jest przyspieszenie egzekucji.
{20103}{20150}Przyspieszenie?
{20151}{20190}Tak.
{20228}{20287}Nikt dotšd o to nie prosił.
{20288}{20348}Sšd wyznaczył dokładnš datę.
{20349}{20401}Nie ma prawnego precedensu|na jej przyspieszenie.
{20402}{20462}To go zacznijmy.
{20463}{20522}Zachęcasz mnie do tego,
{20524}{20587}mimo, że jeste przeciwniczkš|kary mierci?
{20588}{20663}Ten człowiek umiera, Leo.
{20664}{20733}W jego przypadku wczeniejsza|mierć będzie--
{20734}{20775}błogosławieństwem.
{20776}{20814}To eutanazja.
{20815}{20900}Twój kociół jest|jej przeciwny.
{20901}{20960}Mój kociół jest przeciwny wielu rzeczom,|ja nie.
{21033}{21110}Dobra, zadzwonię|do prawników.
{21111}{21162}wietnie.
{21163}{21216}Stanowe wojsko zamknęło dostęp|do Bear Mountain rano
{21217}{21297}po informacji, ze widziano tam|zbiegłego Miguela Alvarez.
{21298}{21362}Rozpoczęto poszukiwania Alvareza,
{21363}{21404}który zbiegł trzy tygodnie temu,
{21405}{21453}jednak ponownie udało mu|się unikšć ujęcia.
{21454}{21532}Pozostajemy w temacie, Sędzia|Mason Kossler
{21533}{21597}otrzymał nietypowš probę|mordercy skazanego na karę mierci
{21598}{21642}Nathaniela Ginzburg,
{21643}{21685}w której chce przyspieszenia|egzekucji o dwa miesišce.
{21734}{21796}Egzekucja odbę...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin