{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {590}{638}Wszystkie datki idš|na naszš jadłodajnię. {640}{696}Jasne. {698}{739}- Proszę.|- Wesołych wišt! {739}{775}- Wesołych wišt!|-Dziękuję. {777}{806}Jestemy ogromnie wdzięczni. {808}{837}- Dobrej nocy.|- Wesołych wišt! {839}{900}- Fałszowałe?|- Nie ma mowy. {901}{945}Zauważyłe, jak żona poprawiała|fryzurę i makijaż, {947}{983}kiedy wycišgnęłam kamerę? {986}{1065}To jeszcze nic. W zeszłym roku|kto próbował wcisnšć mi swój scenariusz. {1065}{1110}- O, nie!|- Tak, tak. {1163}{1221}Hej, zatrzymalimy się w tym|domu w zeszłym roku? {1221}{1281}- Nie pamiętam.|- Spróbujmy. {1281}{1328}Ciekawe, dlaczego nie ma|ozdób wištecznych. {1328}{1372}Tak, powinny być ozdoby. {1374}{1400}Zapiewajmy Cichš noc. {1434}{1484}Gotowi? {1928}{1971}Co to było, do cholery? {2304}{2362}Wchodcie! {2439}{2477}Proszę! {2477}{2525}Pomóżcie mi! {2697}{2828}{Y:b}{c:$7fff00}NCIS: Los Angeles|{Y:b}{c:$7fff00}2x11 - "NIEŁAD" {2952}{3035}{c:$00ff00}Tłumaczenie: Saligia|{c:$00ff00}Korekta: kajkacz & Miszczynia {3095}{3124}Wspaniale. {3128}{3177}Poczekaj trochę,|Mały Doboszu. {3179}{3231}- Porozmawiajmy o tym.|- Tak jest, Ebenezerze. {3232}{3272}Hetty nigdy nic nam|nie dawała na Gwiazdkę. {3273}{3305}- Dlaczego w tym roku?|- Dokładnie. {3306}{3340}Ponieważ wie, że lubię niespodzianki. {3342}{3383}Nie macie wrażenia,|jakbymy zajmowali się {3386}{3438}dzieckiem, którego rodzice|nigdy po nie nie przyjdš? {3438}{3494}Sam jest jak Grinch,|który ukradł więta... {3496}{3544}tyle że... większy. {3642}{3695}Wszyscy dostali swoje prezenty. {3697}{3757}Można zapytać czym|na to zasłużylimy, Hetty? {3760}{3836}Zapewniam pana, panie Callen,|że nigdy nie daję prezentów, {3839}{3949}jeli nie sš perfekcyjnie|dobrane do odbiorców. {3951}{4016}I perfekcja uderzyła dzisiaj cztery razy? {4074}{4134}Wesołych wišt, wszystkim! {4184}{4218}Co robicie w więta? {4218}{4321}Zamierzam kupić G tyle piwa,|ile da radę wypić. {4321}{4357}Wyjanij, proszę. {4359}{4400}Zdobyłem dwa bilety|na mecz Lakers-Heat. {4402}{4438}- Miejsca przy bandzie.|- Niele! {4438}{4489}Ciesz się Kobe'm i LeBronem. {4489}{4534}Wyczuwam tu nieco zazdroci, Deeks? {4534}{4568}O was chłopaki, o waszš męskš randkę? {4570}{4613}- Troszkę. To prawda... {4616}{4661}Dobra. Ja spotykam się|z kim wyjštkowym. {4664}{4730}Masz randkę w więta? {4732}{4819}Fakt: więcej ludzi wišże się|w czasie wišt niż w inne dni. {4821}{4853}Sprawdcie to. {4853}{4882}Gdzie? {4884}{4922}W Almanachu Zawodników?|- A ty? {4949}{4990}Rodzina. {4992}{5026}Masz rodzinę w LA? {5028}{5100}Nie, w... Seattle. {5177}{5237}Pomysł Hetty na idealny|prezent dla mnie to... {5239}{5261}stojak na przyprawy? {5263}{5292}To jest fajny stojak. {5294}{5328}Nie chcesz go, wezmę. {5330}{5397}Nie, nie, nie. To jest fajny stojak.|- Wiem. {5397}{5450}Kupiłem taki sobie.|Kupiłem taki Hetty. {5452}{5488}więta 2008. {5491}{5512}wieczki zapachowe? {5515}{5582}- Pachnie jak szałwia.|- Jamin. {5584}{5630}Dałam to Hetty dwa lata temu. {5632}{5678}- Ten sam zapach.|- Te same wieczki. {5680}{5726}- Wezmę to.|- Co? Nie. {5728}{5766}Przepraszam, pana.|Nie pan to dostał. {5769}{5817}- Oddaj to.|- Nie. Dała to Hetty, {5819}{5880}która dała to Callenowi,|który włanie sobie uwiadamia, {5882}{5951}że nie ma żadnego zastosowania|dla wieczki o zapachu jaminu. {5959}{6071}To ode mnie. więta 2008, ja...|Ja...nie wierzę. {6073}{6128}Super. Podpórki do ksišżek. {6131}{6198}Hetty oddaje prezenty. {6210}{6290}Hetty jest oddawaczem prezentów. {6299}{6332}Żartujesz sobie? {6335}{6389}To jest to, o czym mówię.|wietne. {6391}{6450}Szalik. Wiesz, co to jest?|Ulubiony kolor. {6452}{6507}Co? Dałam to Hetty rok temu. {6508}{6553}Widocznie pomylała,|że mnie będzie w nim lepiej. {6555}{6594}- Nie o to chodzi.|- Nie musiała. {6596}{6622}- Nie musiałam. {6625}{6658}Patrzcie. Dobrš wiadomociš jest to, {6661}{6721}że przynajmniej nie oddała|tego swetra z zeszłych wišt. {6723}{6788}Pamiętacie... z reniferem na niegu? {6790}{6826}Hej. {6860}{6912}Był także ode mnie. Jasne? {6915}{7008}I może nie oddała go,|bo się jej podoba. {7011}{7056}Tak. {7059}{7174}A może dlatego, że nikt poza niš|nie nosi rozmiaru XXXS. {7210}{7253}Dołšczcie do mnie, przyjaciele! {7255}{7332}Bogowie przestępstw|zrobili nam wišteczny prezent. {7334}{7370}To od Hetty. {7370}{7428}Powiedziała, że jej zdaniem|to idealny prezent. {7428}{7483}To byłem ja.|Trzy Gwiazdki temu. {7486}{7548}Hetty przechodziła przez fazę|polowania na gęsi. {7550}{7591}Fajny stojak.|Wiem. Uwielbiam go. {7591}{7622}/Oto kapitan Lance Talbot, {7623}{7695}niedawno zwolniony|oficer Wywiadu Marynarki. {7700}{7768}Dlaczego wyglšda|jak statysta z horroru? {7771}{7864}Próbował ratować jednš z ofiar,|więc to nie jego krew. {7866}{7915}Materiał pochodzi od grupy kolędników. {7917}{7965}Usłyszeli strzały wewnštrz domu Talbota. {7967}{8039}Według policji był w swoim domu|wiadkiem strzelaniny, {8042}{8095}która zakończyła się|mierciš dwóch mężczyzn. {8095}{8123}Dlaczego został zwolniony? {8123}{8207}Zespół stresu pourazowego.|Efekt służby w Afganistanie. {8207}{8220}PTSD. {8252}{8308}Co taki gryzipiórek|robił na froncie? {8313}{8375}Podczas jego przydziału,|Agencja Wywiadu Obronnego {8377}{8428}znalazła grupę afgańskich|przywódców plemiennych {8428}{8482}gotowych współpracować z Amerykanami|przeciwko Talibom. {8483}{8536}Gdyby Talibowie się dowiedzieli,|tych ludzi czekałaby mierć. {8538}{8596}Dlatego ich tożsamoć jest|cile tajna. {8598}{8663}Kapitan Talbot miał przesłuchać|każdego z nich. {8665}{8701}Zna ich nazwiska. {8703}{8783}Jeli ten goć otworzy usta,|ciała zacznš się piętrzyć. {8785}{8823}Kto został zabity w strzelaninie? {8823}{8944}Jedna z ofiar to sanitariusz|odpowiedzialny za podawanie leków Talbotowi. {8950}{9003}Choršży Eric Scott. {9003}{9051}Policja LA przyłapała go {9051}{9094}dziewięć lat temu|na posiadaniu narkotyków, {9097}{9133}ale nigdy nie siedział. {9135}{9190}Jedynš rodzinš Talbota jest jego była żona {9193}{9233}z małżeństwa|unieważnionego dziesięć lat temu, {9233}{9291}więc jedynie pielęgniarz|regularnie się nim opiekował. {9293}{9365}Drugš ofiarš był John Mancuso. {9365}{9399}Ma historię aresztowań za narkotyki. {9401}{9442}Był drobnym dilerem. {9442}{9523}Ale brak znanego zwišzku|z kapitanem Talbotem. {9523}{9588}Jednakże, bilingi pokazujš {9588}{9636}regularne rozmowy między|Scottem i Mancuso {9636}{9667}przez ostatnie pół roku. {9670}{9718}Jestemy pewni, że Talbot|jest tylko wiadkiem? {9718}{9785}Policja zdaje się tak myleć.|Został postrzelony w rękę, {9785}{9830}ale to może być rana obronna. {9830}{9886}Mógł podnieć rękę w obronie,|zarobić kulkę. {9888}{9929}W Pogotowiu powiedziano,|że rana była niewielka. {9931}{10010}Cóż, po opatrunku został wypuszczony|do aresztu policyjnego, ale... {10013}{10075}I od teraz, sprawa jest nasza. {10077}{10140}Sprawa jest nasza,|ponieważ NCIS nie chce, {10142}{10185}żeby zdradził tajne informacje. {10185}{10252}Informacje, które mogłyby zabić|naszych sojuszników w Afganistanie. {10255}{10291}Potrzebujemy ekspertyzy, {10293}{10334}by ustalić co się stało naprawdę. {10334}{10389}Policja powiedziała,|że to potrwa co najmniej trzy dni, {10391}{10442}zanim dostaniemy pełny raport|z miejsca zbrodni. {10444}{10480}Raczej trzy tygodnie.|O tej porze roku {10483}{10550}połowa departamentu|wykorzystuje skumulowany urlop. {10554}{10641}Czy kto ma kłębek sznurka i tamę? {10643}{10674}To... {10705}{10734}Trzymaj, proszę. {10761}{10799}Sam to Talbot. {10799}{10842}Callen to Scott, pielęgniarz. {10842}{10878}Deeks to Mancuso, diler narkotyków. {10880}{10952}Dobrze, zastanawiam się czemu jestem gociem|z tamš na czole. {10952}{10993}Ponieważ dobrze na tobie wyglšda. {10993}{11034}Odtwarzamy trajektorie pocisków. {11034}{11089}Kto jest dzisiaj bardzo oficjalny. {11089}{11147}Nie mów mi, że wcišż jeste|obrażony o ten stojak. {11147}{11223}Nie biegam, rozdajšc prezenty|wszystkim dookoła. {11226}{11274}Potrzeba nieczułej kobiety,|żebym się obraził. {11276}{11377}I dużo mylisz|o tym stojaku i swetrze? {11377}{11430}Wcišż masz te noże do steków,|które ci dałem? {11473}{11497}Tak. {11497}{11545}Dobrze. {11545}{11617}- Odwiedzasz rodzinę w Seattle?|- Tak. {11617}{11669}To ciekawe, ponieważ nigdy|przedtem o niej nie wspominała. {11669}{11717}Nie pytałe.|Która częć Seattle? {11720}{11758}Zachód. {11760}{11784}To kierunek na kompasie, {11787}{11832}nie w miecie czy przedmieciu. {11835}{11868}Nie dowiesz się.|Tak, prawda. {11868}{11933}Moja wiedza o wyimaginowanych miastach|z wyimaginowanš rodzinš {11935}{11981}jest w zasadzie zerowa, więc... {11983}{12019}Co naprawdę robisz w więta? {12022}{12070}Talbot siedzi przy stole. {12080}{12180}Scott... wchodzi, żeby jak zwykle|dać mu lekarstwa. {12180}{12228}Używa swojego klucza. {12230}{12326}Ale wtedy, nieoczekiwanie,|przyjeżdża Mancuso. {12329}{12384}Scott miał historie|z narkotykami. {12386}{12427}Mancuso jest dilerem narkotyków. {12429}{12477}Dochodzi do konfrontacji. {12480}{12528}Obaj sš uzbrojeni.|Wycišgajš broń. Strzelajš. {12530}{12561}Wybucha chaos. {12564}{12616}Talbot widzi, że jego przyjaciel|jest zagrożony, {12616}{12660}rzuca się na Mancuso. {12660}{12739}Mancuso strzela 9-milimetrowymi|nabojami z Glocka {12741}{12782}Trzy razy trafia Scotta w tors... {12784}{12832}dwa zbłškane wylatujš przez okno... {12835}{12894}i jeszcze trafia Talbota w rękę. {12894}{13065}Co pozwala Scottowi użyć|Smith & Wesson'a .357 {13067}{13108}do miertelnego strzału. {13110}{13192}Zatem Scott dostaje trzy strzały w tors,|upada, wykrwawia się. {13194}{13242}Talbot reanimuj...
zbik009