{11}{222}Movie info: XviD MPEG-4 Codec & MP3-VBR; 23.976 fps;|512x304; 733 175 808 bajtów; 1:43:36.258 {222}{500}napisy do wersji "Robocop1987 dircut [gryzon0]" {839}{1077}ROBOCOP {1266}{1373}Tu MediaBreak.|Dajcie nam 3 min., a powiemy, co dzieje się na wiecie. {1391}{1463}Dzień dobry!|Jestem Casey Wong, a ze mnš jest Jesse Perkins. {1463}{1511}Główny temat to Pretorianie. {1515}{1622}Wzrosło zagrożenie nuklearnej konfrontacji|po ujawnieniu przez wojskowy rzšd... {1622}{1755}białych w Afryce Południowej|francuskiej bomby neutronowej... {1910}{2014}A pierwsza prezydencka konferencja|na platformie pokojowej w Star Wars... {2014}{2144}była niezbyt udana w zwišzku z awariš pršdu,|która spowodowała krótki stan... {2144}{2230}nieważkoci Prezydenta,|jak też jego wity. {2230}{2279}Wracamy za moment. {2288}{2350}Nadszedł czas na dokonanie|tej wielkiej operacji. {2350}{2426}To może być najpoważniejsza|decyzja życiowa. {2430}{2527}A więc zapraszamy was tutaj,|abycie porozmawiali z naszymi chirurgami... {2527}{2575}z Rodzinnego Centrum Serca. {2575}{2661}Mamy pełnš linię Jarvika,|linię siedmiu sportowych serc, {2661}{2715}produkowanych przez Yansena-Yamahę. {2715}{2777}Do was należy wybór serca! {2901}{2966}Pamiętajcie, zależy nam! {2997}{3069}Trzech policjantów nie żyje,|jeden jest w stanie krytycznym. {3069}{3164}Liderzy Zwišzku Policjantów|winiš za ten stan OCP, {3165}{3333}firmę, która ostatnio zawarła kontrakt|z Departamentem Policji w Detroit. {3333}{3395}Dick Jones - prezes oddziału OCP. {3397}{3505}Każdy policjant wstępujšcy na służbę wie,|że zwišzane jest z niš znaczne ryzyko, zwłaszcza na tym terenie. {3505}{3600}Niech pani zapyta pierwszego lepszego policjanta,|a uzyska pani tš samš odpowied. {3600}{3740}Mimo poważnych ran oficer Frank Frederickson uciekł|i zidentyfikował mężczyznę... {3740}{3822}Clarence Boddicker - nieoficjalny szef|podziemia w Starym Detroit. {3822}{3918}Obecnie poszukiwany w zwišzku ze mierciš|31 oficerów policji. {3918}{4088}Jest on nadal na wolnoci.|Dzi lekarze walczš o życie oficera Franka Fredericksona. {4092}{4146}Powodzenia, Frank! {4228}{4305}DETROIT|KOMISARIAT POLICJI {4340}{4417}Usiłowanie morderstwa?!|Przecież nie zabił nikogo! {4430}{4490}To jawne pogwałcenie praw|mojego klienta! {4490}{4584}Zmień to na napać,|a mogę go wypucić za kaucjš, teraz! {4603}{4722}Twój klient to drań, a dranie majš spotkania|z sędziami w poniedziałkowe poranki! {4722}{4813}A teraz wyno się|z mojego komisariatu! {5011}{5044}Czeć. {5059}{5123}Murphy, przeniesienie z Metro South. {5131}{5176}Niezły posterunek. {5179}{5229}Tak, zupełnie niezły. {5240}{5335}Tu trzeba cięzko pracować, Murphy.|We swojš broń i mundur. {5491}{5566}- Jeszcze nie, id na kawę.|- Och, sierżancie! {5566}{5622}Hej, Star, czy sš jakie wieci|o Fredricksonie? {5622}{5715}- Wcišż mówiš, że jest w stanie krytycznym.|- Jego żona musi chyba szaleć. {5715}{5780}- Murphy, co?|- Tak, to ja.|- Manson. {5780}{5826}Co cię sprowadza do tego małego raju? {5826}{5898}Zdaje się, że OCP przenosi|wielu facetów włanie tutaj. {5898}{5999}Banda głupoli! {6011}{6111}Oni doprowadzš nas do ruiny! {6111}{6200}- Skšd przychodzisz?|- Metro South.|- Witam w piekle. {6211}{6333}- Zginęło 10 facetów! Stracilimy ich na wschodniej stronie.|- W trudnej sytuacji ciężko o pomoc. {6333}{6435}No, a spróbuj się tylko połšczyć|z Pogotowiem Ratunkowym, po tym jak cię zraniš. {6435}{6500}Powinnimy zastrajkować!|Pieprzyć ich! {6799}{6844}Jutro pogrzeb! {6870}{6973}Prosi się wszystkich oficerów,|nie będšcych na służbie, aby wzięli w nim udział. {6973}{7077}Wszystkie dary na rzecz rodziny|można przekazywać, jak zwykle, Cecilowi. {7145}{7225}I nie mam ochoty wysłuchiwać|ponownie bzdur na temat strajku! {7225}{7315}Nie jestemy hydraulikami,|jestemy oficerami policji, {7330}{7403}a oficerowie policji nie strajkujš! {7477}{7527}Murphy, zgło się! {7960}{8009}Wow...|jaki tygrys. {8396}{8499}Lewis, chod tu, jak tylko skończysz|się pieprzyć ze swoim podejrzanym! {8631}{8693}Ten facet będzie|twoim nowym partnerem. {8693}{8760}Murphy, poznaj Lewis.|Pokaż mu nasze okolice. {8760}{8817}Miło cię poznać, Murphy. {8817}{8855}Całkiem niele. {8905}{9000}Ja poprowadzę,|dopóki nie będziesz się orientował w terenie. {9005}{9103}Zwykle to ja prowadzę,|kiedy mam przygotować nowego partnera. {9577}{9652}Naprawdę sšdzisz,|że Staruszek tu będzie. {9652}{9688}Dlaczego nas zaprosili? {9688}{9782}Wszyscy kierownicy działów przeprowadzajš|swoje zespoły popleczników. To co wielkiego. {9782}{9854}Wydaje mnie się, że dali "zielone wiatło"|dla DELTA CITY. {9854}{9999}Chyba żartujesz, to Jones,|on ma gotowy model 209 i chce zabłysnšć. {10000}{10055}Och! To pech! {10070}{10177}Jeli nastšpiš poważne opónienia w produkcji,|zwiększš się koszty. {10177}{10260}Stary kazał przygotować|projekt zastępczy. {10280}{10340}Pewnie chce mu podpalić|ogień pod tyłkiem! {10340}{10406}- Tak!|- A stary Bob dostaje tu zlecenie. {10433}{10501}Tylko, że nikt z działu Koncepcji Bezpieczeństwa|nie bierze Bobba poważnie! {10501}{10597}To lepszy plan! Pieprzony Jones!|Poszedłbym prosto do Starego, gdybym mógł! {10597}{10645}Lepiej nie zadzieraj z Jonesem! {10645}{10717}Tak, lepiej być ostrożnym, człowieku!|Słyszałem, że Jones to prawdziwy rekin! {10717}{10765}- Kto ciebie o to pytał, głupcze?|- Bob! {10765}{10805}Co to za problem z policjš? {10805}{10899}Ich zwišzek był niezadowolony,|kiedy ich przejęlimy. {10906}{10999}- Ale zajmiemy się tym!|- Dobrze! Bardzo dobrze! {10999}{11033}Zaczynajmy! {11184}{11211}Przyjaciele... {11248}{11377}Od ponad dekady mam marzenie. {11382}{11470}Marzenie, które chciałbym,|bycie ze mnš dzielili. {11495}{11582}Za 6 m-cy rozpoczynamy budowę... {11595}{11644}DELTA CITY. {11666}{11740}Będzie na miejscu Starego Detroit. {11796}{11881}Stare Detroit zżera rak,|tym rakiem jest przestępczoć... {11916}{11988}i trzeba z tym skończyć,|zanim zatrudnimy 2 mln. robotników, {11988}{12036}by tchnęli w to miasto nowe życie. {12036}{12067}Tak! {12170}{12299}Nowa struktura podatkowa stworzyła|idealne warunki wzrostu Korporacji, {12303}{12431}ale ucierpiały na tym służby komunalne,|w tym wypadku Siły Bezpieczeństwa. {12455}{12560}Uważam, że już czas,|abymy dali co od siebie. {12600}{12633}Dick! {12880}{12975}Przyjrzyjcie się dokładnie|zapisom tej kampanii. {12977}{13097}Zobaczycie, że ryzykowalimy na rynkach|zwykłe uznanych za niedochodowe... {13122}{13227}Szpitale, więzienia,|badanie przestrzeni kosmicznej... {13235}{13322}Uważam, że interes jest tam,|gdzie go znajdziemy! {13366}{13479}Jak wiecie, mamy kontrakt z Miastem|na prowadzenie Sił Bezpieczeństwa, {13519}{13580}ale my z działu|Koncepcji Bezpieczeństwa wierzymy, {13580}{13666}że skuteczne siły Policyjne|to tylko częć rozwišzania. {13666}{13747}Nie, potrzeba nam czego więcej... {13750}{13830}Potrzebny nam oficer Policji|działajšcy 24 h na dobę. {13830}{13906}Gliniarz, który nie musi jeć, czy spać. {13906}{14022}Policjant wyposażony w najlepszš broń|i który wie, jak jej używać. {14050}{14144}Koledzy, z wielkš przyjemnociš|przedstawiam wam... {14146}{14211}siły bezpieczeństwa przyszłoci. {14298}{14355}ED-209! {15215}{15344}Robot policyjny seria 209,|to robot samowystarczalny. {15348}{15460}209 jest obecnie zaprogramowany do wprowadzania ładu|w orodkach miejskich, ale to zaledwie poczštek. {15466}{15595}Po udanej służbie w Starym Detroit oczekujemy,|że 209 może stać się... {15595}{15680}poszukiwanym produktem wojskowym|przyszłej dekady. {15680}{15760}- Doktorze McNamara...|- Potrzebny nam obiekt aresztowania.|- Panie Kinney... {15760}{15822}- Czy może nam pan pomóc?|- Oczywicie. {15822}{15939}Pan Kinney, pomoże nam w symulacji|prostego aresztowania i rozbrajania. {15940}{15975}Panie Kinney, {15984}{16055}proszę użyć broni|w sposób zagrażajšcy. {16070}{16157}- Proszę skierować na ED-209.|- Tak jest! {16328}{16450}Proszę odłożyć broń.|Masz na to 20 sekund! {16477}{16567}Będzie lepiej, jak pan to wykona,|panie Kinney! {16670}{16760}Pozostało ci jeszcze 15 sekund! {16783}{16831}- Co się dzieje!|- Zablokował się! {16831}{16894}- Odetnij zasilanie!|- Niech kto to wyłšczy! {16894}{16944}Masz jeszcze 5 sekund! {16946}{17060}5! 4! 3! 2! 1! {17063}{17136}Jestem zmuszony użyć siły! {17770}{17896}- Niech kto wezwie lekarza! {17933}{17985}Nie dotykać go! {18000}{18050}Nie dotykać go! {18150}{18225}Dick! Zawiodłem się! {18260}{18333}Jestem pewien,|że to tymczasowa usterka. {18335}{18389}Nazywasz to usterkš! {18414}{18472}Mamy rozpoczšć budowę za 6 m-cy... {18472}{18570}Ta "mała usterka" może nas kosztować|50 mln.$ w samych odsetkach. {18570}{18605}Niekoniecznie, sir! {18605}{18677}Być może zna pan projekt Robocop,|rozwinięty przeze mnie... {18677}{18749}w dziale Koncepcji Bezpieczeństwa,|na wypadek takiej sytuacji. {18749}{18844}Dziękujemy, panie Morton,|ale sami sobie z tym poradzimy! {18845}{18877}Dick! {18937}{19013}Może potrzebujemy włanie|wieżej perspektywy. {19013}{19061}Proszę mi przedstawić swój plan,|panie Morton. {19061}{19109}- Jak długo to potrwa?|- Jestemy gotowi, sir! {19109}{19205}Zrekonstruowalimy cały Departament Policji,|ustalajšc pewnych kandydatów zgodnie z czynnikiem ryzyka. {19205}{19277}Wierzę, że w przecišgu 90 dni|możemy wystšpić z prototypem. {19277}{19399}Dobrze, proszę mi to|zaprezentować za 20 minut. {19411}{19444}Dziękuję, sir. {19602}{19722}Tak to się dzieje w wielkich ligach, Johnson,|widzisz przebicie i pakujesz się w nie! {19732}{19811}Jones będzie chciał cię dopać! {19814}{19899}Pieprzę go!|On stracił piłkę, a ja jš przejšłem. {19924}{19972}Przykro mi z powodu Kinney'a. {19972}{20030}Takie jest życie w wielkim miecie. {20056}{20092}Kiedy zaczynamy? {20092}{20171}Jak tylko znajdziemy|jakiego...
vortext