AUSGEWÄHLTE GRAMMATISCHE ANGABEN.doc

(135 KB) Pobierz
AUSGEWÄHLTE GRAMMATISCHE ANGABEN

AUSGEWÄHLTE GRAMMATISCHE ANGABEN
(WYBRANE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI NIEMIECKIEJ)

Abkürzungen (skróty):

Sing. = Singular liczba pojedyncza;
Plur. = Plural liczba mnoga

m = Maskulinum rodzaj męski;
f = Femininum rodzaj żeński;
n = Neutrum rodzaj nijaki

KASUS (PRZYPADKI)

N = Nominativ

(mianownik)

wer? was?

(kto? co?)

G = Genitiv

(dopełniacz)

wessen?

(czyj? czyja? czyje?)

D = Dativ

(celownik)

wem?

(komu?)

A = Akkusativ

(biernik)

wen? was?

(kogo? co?)



ARTIKEL (RODZAJNIK)

Der bestimmte Artikel
(rodzajnik określony)

Der unbestimmte Artikel
(rodzajnik nieokreślony)

 

Sing.

Plur.

Sing.

Plur.

 

m

f

n

m, f, n

m

f

n

m, f, n

N

 der

die

das

die

ein

eine

ein

bez rodzajnika

G

des

der

des

der

eines

einer

eines

bez rodzajnika

D

dem

der

dem

den

einem

einer

einem

bez rodzajnika

A

den

die

das

die

einen

eine

ein

bez rodzajnika



DEKLINATIONEN DER SUBSTANTIVE (DEKLINACJE RZECZOWNIKÓW)

Starke Deklination (deklinacja mocna)

Sing.

Plur.

 

m

f

n

m

f

n

N

der Vater

die Hand 

das  Echo

die Väter 

die Hände

die Echos

G

des Vaters

der Hand

des Echos

der Väter

der Hände

der Echos

D

dem Vater

der Hand

dem Echo

den Vätern

den Händen

den Echos

A

den Vater

die Hand

das Echo

die Väter

die Hände

die Echos



Według deklinacji mocnej odmieniają się rzeczowniki przyjmujące następujące końcówki:
m, n: G Sing. -(e)s; N Plur. -, -e, -er, -s, ’’-, ’’-e, ’’-er
f: G Sing. -; N Plur. ’’-, ’’-e

 

Schwache Deklination (deklinacja słaba)

Sing.

Plur.

 

m

f

m

f

N

der Bauer

die Frau   

die Bauern

die Frauen

G

des Bauern

der Frau   

der Bauern

der Frauen

D

dem Bauern

der Frau   

den Bauern

den Frauen

A

den Bauern

die Frau   

die Bauern

die Frauen


Według deklinacji słabej odmieniają się rzeczowniki m i f przyjmujące następujące końcówki:
m: G Sing. -(e)n; N Plur. -(e)n
f: G Sing. -; N Plur. -(e)n

Wybrane rzeczowniki odmieniające się według deklinacji słabej:
der Affe, der Automat, der Bote, der Christ, der Deutsche, der Elefant, der Fürst, der Hase, der Held, der Herr, der Hirt, der Insasse, der Journalist, der Junge, der Kollege, der Kunde, der Löwe, der Mensch, der Nachbar, der Neffe, der Pole, der Polizist, der Präsident, der Prinz, der Riese, der Satellit, der Soldat, der Zeuge

Gemischte Deklination (deklinacja mieszana)

Sing.

Plur.

A. 

 

m

n

m

n

N

der Schmerz     

das Ohr  

die Schmerzen

die Ohren

G

des Schmerzes

des Ohr(e)s

der Schmerzen

der Ohren

D

dem Schmerz(e)

dem  Ohr  

den Schmerzen

den Ohren

A

den Schmerz     

das Ohr  

die Schmerzen

die Ohren

B.

N

der Gedanke   

das Herz

die Gedanken

die Herzen

G

des Gedankens

des Herzens

der Gedanken

der Herzen

D

dem Gedanken

dem Herzen

den Gedanken

den Herzen

A

den Gedanken

das Herz

die Gedanken

die Herzen


Według deklinacji mieszanej odmieniają się rzeczowniki m i n przyjmujące następujące końcówki:
A. m, n: G Sing. -(e)s; N Plur. -(e)n
B. m: G Sing. -ns; N Plur. -n
n: G Sing. -ens; N Plur. –en
Wybrane rzeczowniki odmieniające się według deklinacji mieszanej:
według wzorca A: das Auge, das Hemd, der Professor, der Staat
...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin