Merlin.2008.S01E02.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{50}W krainie mitów|i czasach magii,
{60}{109}los wielkiego królestwa
{110}{167}spoczywa na barkach|młodego chłopaka.
{189}{245}Imię jego...Merlin.
{617}{716}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{717}{811}Rozumiem, że masz już dla mnie tarczę.
{951}{1084}Z twoim mieczem i tš tarczš,|gwarantuję ci, że wygrasz.
{1094}{1176}- Pokaż mi, jak to działa.|- Naturalnie.
{1384}{1460}Podczas walki,
{1466}{1571}przycinij swojego przeciwnika |tarczš do ziemi, wtedy zaatakujš węże.
{1572}{1659}Twój przeciwnik zostanie sparaliżowany.
{1712}{1795}Węże sš teraz na twoje rozkazy.
{1797}{1858}Zrobiš wszystko, co tylko im rozkażesz.
{1868}{1951}- Wszystko?|- Wypowiedz tylko zaklęcie.
{2067}{2108}Zabić go.
{2669}{2723}Rycerz Valiant z Hebrydów Zewnętrznych.
{2725}{2800}- Przyjechałem na turniej.|- Witamy w zamku Camelot.
{2829}{2925}{C:$ffff00}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl ::.|/przedstawia:
{2960}{3005}{C:$ffff00}występujš:
{3425}{3510}{C:$ffff00}Merlin [01x02] Valiant|"MĘŻNY"
{3515}{3566}{C:$ffff00}Tłumaczenie: serialnik
{3575}{3636}{C:$ffff00}Poprawki: Sol
{3662}{3698}Gotowy?
{3698}{3746}Czy zrobiłoby to jakš różnicę,|jeli powiedziałbym, że nie?
{3747}{3808}Nie bardzo.
{3857}{3935}- Zbroja. Tarcza. Zbroja. Tarcza.|- Tarcza.
{3936}{3983}- Hełm.|- Hełm? Au.
{3984}{4026}Dalej, Merlinie. Nawet nie próbujesz.
{4026}{4058}Staram się.
{4065}{4107}Jeszcze raz.
{4108}{4208}Na lewo. Na prawo.|Jeszcze raz na lewo. Hełm.
{4220}{4248}Dalej, Merlinie.
{4249}{4290}Mam turniej do wygrania.
{4291}{4350}Możemy na chwilę przerwać, proszę?
{4422}{4520}Tarcza. Zbroja. Tarcza. Tarcza.
{4692}{4782}Jeste dzielniejszy niż wyglšdasz. |Większoć służšcych rozkłada się |po pierwszym uderzeniu.
{4783}{4840}- Czy to już koniec?|- To tylko rozgrzewka.
{4842}{4936}Jak tam twoje umiejętnoci |władania korbaczem?
{5072}{5178}Więc...jak minšł twój pierwszy dzień, |w roli sługi Artura?
{5227}{5296}Słyszysz łomot?
{5328}{5378}To było okropne.
{5394}{5513}I jeszcze muszę nauczyć się|zasad turnieju do wschodu słońca.
{5649}{5733}Oj! Co ci powiedziałem|na temat używania takiej magii?
{5734}{5787}Jeli czułbym swoje ręce|podniósłbym ksišżkę sam.
{5788}{5867}Co ja bym zrobił, |gdyby został złapany?
{5867}{5913}Co by zrobił?
{5926}{6006}Cóż, postaraj się, |żeby się to więcej nie powtórzyło.
{6029}{6124}Uratowałem Arturowi życie|i skończyłem jako jego służšcy.
{6125}{6153}Czy to jest sprawiedliwe?
{6154}{6208}Nie jestem pewien, |czy sprawiedliwoć ma tu znaczenie.
{6208}{6259}Nigdy nie wiesz, |co zabawnego może cię spotkać.
{6260}{6363}Mylisz, że sprzštanie |stajni Artura może być fajne?
{6371}{6415}Powiniene zobaczyć |mojš listę obowišzków.
{6415}{6474}Wszyscy mamy swoje |obowišzki, nawet Artur.
{6476}{6596}Musi mu być ciężko.|Te wszystkie niewiasty, chwała.
{6597}{6725}Kiedy zostanie królem. |Ludzie dużo od niego wymagajš. |Jest pod ogromnš presjš.
{6744}{6808}No to jest nas dwóch.
{6998}{7145}Masz naramienniki. Kolczuga |znajdzie się na twojej klatce piersiowej.
{7191}{7242}Mam nadzieję, że wiesz|co robić z hełmem.
{7243}{7326}O tak. To jedyna rzecz,|którš sam odkryłem.
{7367}{7410}Jak to możliwe, że jeste |w tym lepsza ode mnie?
{7411}{7475}Jestem córkš kowala.
{7475}{7581}Wiem całkiem dużo na temat zbroi,|co jest właciwie trochę smutne.
{7583}{7633}Nie, to wspaniałe.
{7833}{7895}Wiesz, że turniej rozpoczyna się dzi?
{7895}{7956}Tak, panie.
{8067}{8127}Denerwujesz się?
{8127}{8164}Nigdy się nie denerwuję.
{8165}{8205}Naprawdę? Mylałem, |że wszyscy to robiš.
{8205}{8245}Zamkniesz się wreszcie?
{8653}{8712}wietnie. Mylę, że jeste już gotowy.
{8720}{8779}Nie zapomniałe o czym?
{8802}{8854}Mój miecz.
{8854}{8899}Ach, tak. Tak. Przepraszam.
{8901}{8989}Mylę, że będziesz tego potrzebował.
{9019}{9058}Poszło niele.
{9796}{9843}Rycerze królestwa,
{9846}{9921}to wielki zaszczyt|gocić was w Camelot.
{9922}{10045}Przez trzy następne dni, poddacie próbie |swoje męstwo, umiejętnoci walki
{10046}{10116}oraz, oczywicie, staniecie do walki|z dotychczasowym mistrzem,
{10117}{10184}moim synem - księciem Arturem.
{10193}{10293}Tylko jeden z was będzie miał |zaszczyt założyć koronę mistrza,
{10294}{10401}i otrzymać nagrodę w wysokoci|tysišca złotych talarów.
{10450}{10541}W walce poznajemy|prawdziwš naturę rycerza.
{10542}{10635}Dowiadujemy się, czy jest |wojownikiem czy tchórzem.
{10642}{10695}Turniej uważam za otwarty!
{11046}{11127}Wierzę, że będę z ciebie dumny.
{11904}{11944}Tak! Dalej!
{12627}{12683}Tak!
{13798}{13869}Rycerz Valiant całkiem |dobrze włada mieczem.
{14245}{14325}Mogę złożyć ci moje gratulacje|z okazji twoich dzisiejszych zwycięstw?
{14334}{14367}Wzajemnie.
{14367}{14427}Mam nadzieję, że zobaczymy się |wieczorem na przyjęciu.
{14508}{14559}Lizus.
{14617}{14711}Na jutro musisz naprawić |mojš tarczę, wyczycić tunikę,
{14712}{14823}wypastować buty, naostrzyć mój miecz|i wypolerować mojš kolczugę.
{15239}{15294}Znowu używasz magii?
{15294}{15310}Nie.
{15312}{15359}Więc co to jest?
{15426}{15495}Przyszedłem powiedzieć, |że kolacja jest gotowa.
{15579}{15628}Rycerz Valiant|z Hebrydów Zewnętrznych, mój panie.
{15629}{15704}Widziałem cię podczas walki.|Byłe bardzo agresywny.
{15705}{15769}Tak jak powiedział mi mój pan,|przegrana przynosi hańbę.
{15770}{15809}Całkowicie się z tym zgadzam.
{15810}{15934}Rycerzu Valiant, przedstawiam|Lady Morganę, mojš podopiecznš.
{16045}{16077}Pani.
{16078}{16124}Widziałam dzi twojš walkę.
{16124}{16174}Widziałem, że jš oglšdała.
{16204}{16298}Rozumiem, że dotychczasowy mistrz|odprowadzi paniš na ucztę.
{16300}{16328}To prawda.
{16329}{16404}Zrobię wszystko, aby wygrać.
{16423}{16469}Pani.
{16651}{16720}- Arturze.|- Ojcze.
{16783}{16834}Zrobili na mnie dobre wrażenie.
{16836}{16880}Nie oni jedni.
{16880}{16913}Nie jeste zazdrosny, prawda?
{16915}{17005}Nie widzę powodu, |dla którego miałbym być zazdrosny.
{17088}{17157}Czy Artur nie mógłby być |mniej irytujšcy?
{17173}{17234}Mam nadzieję, że rycerz Valiant|wygra turniej.
{17235}{17275}Chyba nie mówisz poważnie.
{17275}{17330}Ależ owszem.
{17696}{17731}Halo?
{17801}{17863}Jest tam kto?
{18421}{18491}Mogę ci w czym pomóc, chłopcze?
{18491}{18558}Nie, dziękuję.
{18558}{18696}Ja... tylko...|zabieram zbroję mojego pana.
{18735}{18782}Więc zabieraj jš i zmykaj.
{18783}{18871}Tak. Oczywicie. Przepraszam.
{19250}{19283}Zrobiłe to wszystko sam?
{19283}{19314}Tak, panie.
{19344}{19431}Zobaczmy więc, czy potrafisz |mnie ubrać, nie zapominajšc o niczym.
{19918}{20013}Było zdecydowanie lepiej. Nie twierdzę, |że nie można było tego zrobić lepiej.
{20014}{20054}Szybko się uczę.
{20055}{20119}Dla twojego dobra|mam nadzieję, że to prawda.
{20119}{20171}Powodzenia.
{20632}{20743}Wydaje mi się, |czy zaczyna ci się to podobać?
{20745}{20869}To... To nie jest męczšce cały czas.
{20926}{20973}Tak!
{21831}{21873}Uderz go.
{21904}{21956}Uderz go.
{22306}{22370}Mylę, że jest poważnie ranny.
{22701}{22736}Co z nim?
{22736}{22776}Dziwny przypadek.
{22776}{22896}Poparz na to. Widzisz te dwie małe rany?|Wyglšdajš jak ukšszenie węża.
{22905}{22955}Jak to możliwe, że został|ukšszony przez węża?
{22955}{22985}Został ranny w walce na miecze.
{22987}{23048}Symptomy sš zgodne z zatruciem jadem.
{23049}{23121}Zwolniony puls, goršczka, paraliż.
{23121}{23143}Możesz go uleczyć?
{23144}{23215}Jeli to ukšszenie, |muszę uzyskać jad tego węża,
{23216}{23261}aby móc zrobić antidotum.
{23262}{23330}Co będzie jeli on nie dostanie antidotum?
{23330}{23390}Obawiam się, że nic |więcej nie mogę zrobić.
{23391}{23438}On umrze.
{23535}{23584}Walczył z rycerzem Valiantem.
{23586}{23613}I co z tego?
{23613}{23665}Nic.
{24300}{24342}Kolacja.
{24400}{24441}No dalej.
{25396}{25489}Widziałem włanie węże, |które wychodziły z tarczy Valianta.
{25496}{25536}On używa magii.
{25537}{25575}Jeste pewien?
{25576}{25678}Wšż zjadł mysz jednym połknięciem, |prosto do żołšdka.
{25679}{25765}Ewan walczył z Valiantem,|kiedy upadł.
{25765}{25842}To musiał być jeden z węży z tarczy.
{25851}{25878}Muszę powiedzieć to Arturowi.
{25879}{25944}Czy jest jaka szansa, |że możesz się mylić?
{25947}{25989}Znam magię i wiem co widziałem.
{25989}{26048}Być może. Czy masz jaki dowód?
{26055}{26079}Nie wierzysz mi?
{26080}{26151}Narobisz sobie kłopotów.
{26178}{26252}- Jak wytłumaczysz to, |że byłe w komnacie Valianta?|- Czy to ma znaczenie?
{26253}{26315}On używa magii, aby oszukiwać!
{26317}{26382}Nie możesz oskarżyć rycerza bez dowodu.
{26383}{26459}Król nie uwierzy służšcemu, |który obwinia rycerza.
{26460}{26499}Więc to co mówię się nie liczy?
{26499}{26581}Liczy się, ale i tak |nie ma znaczenia podczas osšdu króla.
{27160}{27208}Mówisz, że masz walczyć z tym czym?
{27210}{27268}Tak, on jest silny jak niedwied.
{27270}{27303}Ale jest wolny.
{27304}{27365}Aha, a ty jeste szybki.
{27365}{27394}Włanie.
{27596}{27646}Nie jeste zaniepokojona, prawda?
{27657}{27714}Nie.
{28128}{28150}Jak sobie radzisz?
{28150}{28174}Dobrze.
{28175}{28224}Wykonuję swojš pracę.
{28225}{28273}Zajmuję się swoimi własnymi sprawami.
{29612}{29706}Valiant będzie walczył |z Arturem w finale.
{29716}{29800}Użyje swojej tarczy, by go zabić.
{30321}{30424}Merlinie, na temat tego, |co powiedziałem wczoraj...
{30424}{30506}Zrozum, Uther naprawdę nie będzie|słuchał ani mnie, ani ciebie.
{30540}{30596}Ale masz rację.
{30601}{30664}Nie możemy pozwolić na to,|aby Valiant rozegrał to w ten sposób.
{30668}{30714}Ale nie mamy żadnego dowodu.
{30715}{30753}Jeli moglibymy wyleczyć Ewana,
{30754}{30812}mógłby powiedzieć królowi, |że Valiant używa magii.
{30813}{30874}Król uwierzyłby innemu rycerzowi.
{30876}{30971}Ale to, skšd wemiemy antidotum,|to...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin