Merlin.2008.S01E07.WS.PDTV.XviD-RiVER.txt

(25 KB) Pobierz
[2][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[42][62]los wielkiego królestwa
[63][86]spoczywa na barkach młodego chłopca.
[92][104]Imię jego...
[110][119]Merlin.
[528][547]Artur!
[571][587]Artur...
[639][665]{C:$ffff00}występujš:
[823][870]{C:$ffff00}Merlin [01x07] The Gates of Avalon|"BRAMY AVALONU"
[872][902]{C:$ffff00}Tłumaczenie: Grupa Hatak
[912][972]{C:$ffff00}Poprawki: Sol
[1040][1054]Co to jest?
[1054][1082]Naprawdę jeste kompletnym błaznem,|prawda Merlinie?
[1084][1108]- Tylko pytałem...|- Kogo? Mnie czy jelenia?!
[1108][1149]Mamy podobno polować. Do tego potrzeba|szybkoci, podstępu i sprawnego umysłu.
[1149][1169]Czyli masz dwie z tych trzech rzeczy?
[1194][1212]- Co to było?|- Cicho!
[1214][1230]Pomocy!
[1236][1255]Nie, nie, błagam!|Zlituj się!
[1255][1271]Pomocy!
[1794][1840]- Łut szczęcia.|- I niech to będzie dla ciebie nauczkš!
[1858][1875]Co?
[1875][1893]Zabezpieczałem twoje tyły.
[1897][1923]Nic ci nie jest?|Nie skrzywdził cię?
[1933][1956]Nie... Dzięki tobie.
[1966][1996]Jestem Sophia. To mój ojciec.
[1996][2010]Artur Pendragon...
[2018][2037]do waszych usług.
[2104][2123]Nazywam się Aulfric.
[2125][2164]Jestem dziedzicem Tirmawr,|a to moja córka Sophia.
[2179][2219]Jestecie daleko od domu.|Co sprowadza was do Camelot?
[2219][2273]Nasz dom został złupiony przez najedców.|Ledwo ucieklimy z tym, co moglimy unieć.
[2273][2323]Nastały niebezpieczne czasy.|Co zrobicie?
[2323][2364]Podróżujemy na zachód do Caerleon,|gdzie mamy rodzinę i może nowe życie.
[2381][2428]Musicie zatrzymać się na chwilę.|Przerwać podróż.
[2428][2466]Szlachecka rodzina jest zawsze|mile widziana w Camelot.
[2643][2669]Dopilnuj, by dostała przyzwoity pokój.
[2669][2692]Ten obok jest pusty.
[2692][2715]Obok będzie dobry.
[2715][2736]Właciwie to wietny.
[2753][2776]- Zamknij się, Merlinie.|- Nic nie mówiłem!
[2778][2792]Nie musiałe.
[2794][2854]Chciałbym podkrelić, że moje intencje|wobec Sophii sš całkowicie prawe.
[2873][2903]Umieć jš w pokoju|po drugiej stronie zamku.
[2903][2936]- Jest cieplejszy i wygodniejszy.|- Oczywicie.
[2936][2957]Jest... bardzo piękna.
[2957][2978]Jest.
[2978][3013]- A jeli twoje intencje sš prawe...|- Zdecydowanie sš.
[3015][3048]To na czym polega problem,|jeli zatrzyma się w pokoju obok?
[3056][3074]Nie ma problemu.
[3092][3112]Przekonałe mnie.
[3112][3145]Umieć jš w pokoju obok mojego.
[3171][3199]- Jeli będziesz czego potrzebować, to powiedz.|- Dziękuję.
[3264][3293]- Kto to?|- Sophia Tirmawr.
[3293][3325]Uratowalimy jš w lesie.|Głównie Artur jš ratował...
[3331][3349]Nie może tu zostać.
[3353][3389]Król powiedział, że ona i jej ojciec|sš mile widziani w Camelot.
[3400][3422]Czy wszystko w porzšdku?
[3454][3482]Tak. Dziękuję.
[3538][3560]Przepraszam,|Nie chciałam cię niepokoić.
[3574][3583]Bzdura, moje dziecko.
[3585][3618]Moja ulubiona pacjentka|jest zawsze mile widziana.
[3627][3640]Przepraszam za bałagan.
[3640][3651]Większoć z tego jest Merlina.
[3653][3670]Gdybym wiedział, że przyjdziesz,|posprzštałbym.
[3670][3724]- To nie to... Twój palnik się pali.|- Mój palnik się pali? Co masz na...
[3732][3754]Mój palnik się pali!
[3791][3804]Tutaj.
[3834][3858]Cišgle sprowadzasz na mnie kłopoty.
[3880][3911]Co sprowadza cię|do tego ciemnego ustronia?
[3913][3932]Miałam kolejny sen.
[3939][3960]Rozumiem.
[3977][4009]Widziałam Artura leżšcego pod wodš,|tonšcego,
[4012][4067]a nad nim stała kobieta.|Patrzyła, jak umiera.
[4067][4101]Ona jest tutaj. W Camelot.
[4101][4143]Umysł płata nam figle. Miesza fakty|z codziennego życia i tworzy z nich fantazję.
[4143][4177]- niłam to, jeszcze zanim przybyła do Camelot.|- Musisz się mylić.
[4177][4197]Wiem, co widziałam.
[4213][4235]To było takie prawdziwe...
[4235][4254]Takie wyrane.
[4267][4288]Widziałam jak umiera, Gajuszu.
[4304][4318]Ona go zabije.
[4318][4356]To tylko sny, Morgano.|Nic więcej.
[4357][4378]Czy bierzesz ten rodek nasenny,|który dla ciebie zrobiłem?
[4380][4398]Nie pomaga.
[4398][4415]Poczekaj.
[4425][4435]Spróbuj tego.
[4435][4455]Sprowadzi głębszy sen.
[4478][4493]Nie masz się czego obawiać.
[4503][4526]Dziękuję, Gajuszu.
[4577][4591]Morgano...
[4606][4650]Nie martw tym Uthera.|Nie ma potrzeby go niepokoić.
[4859][4887]Możesz darować sobie nieprzyjemnoci.|Twoja zapłata.
[4894][4905]Chcę więcej.
[4911][4929]Moj przyjaciele zginęli przez ciebie.
[4932][4958]Przykro mi.|To taka straszna strata.
[4966][4991]Jeli cię to pocieszy,|to wkrótce do nich dołšczysz.
[5250][5269]Zabieram dzi Sophię na przejażdżkę.
[5270][5284]Wiesz, pokazać jej okolicę.
[5292][5306]A gdzie w tym miejsce dla mnie?
[5311][5344]Mam jechać na patrol z ojcem dzi rano,
[5346][5363]więc musisz mnie wytłumaczyć.
[5376][5392]I skłamać królowi?
[5394][5412]Nie ma mowy.|Od razu mnie przejrzy.
[5418][5447]Wsadzi mnie w dyby szybciej|niż wypowiesz "zgniłe pomidory".
[5457][5480]- Musisz to dla mnie zrobić.|- Nie umiem kłamać.
[5482][5498]Pocę się, wzrok mi się zamazuje,
[5502][5526]- mózg się wyłšcza...|- Czyli to nic nowego.
[5539][5556]Obiecałem Sophii, że jš zabiorę.
[5557][5579]Jeli się nie pojawię,|to będę u niej spalony.
[5583][5599]- Podoba ci się, prawda?|- Tak!
[5603][5617]A czego w niej nie lubić?
[5624][5655]Chcę spędzić z niš trochę czasu,|ale muszę się pozbyć ojca.
[5664][5687]Nie mogę rozkazać ci,|by kłamał królowi,
[5700][5720]ale będziesz mi przyjacielem,|jeli to zrobisz.
[5745][5766]Zatem id.|Nie pozwól, by czekała na ciebie.
[5768][5786]Dzięki, Merlinie.|Nie zapomnę ci tego.
[5846][5859]Jeste pewna, że to ona?
[5872][5890]Nie mogłabym zapomnieć tej twarzy.
[5895][5920]- Powinna porozmawiać z królem.|- I co mu powiem?
[5922][5936]Że znam przyszłoć?
[5939][5958]Jeli sšdzisz, że życie Artura|jest zagrożone...
[5959][5984]- Wiesz jak zareaguje.|- Jeste jego podopiecznš.
[5986][6003]- Nie skrzywdziłby cię.|- Nienawidzi magii
[6004][6028]- bardziej niż zależy mu na mnie.|- To nieprawda.
[6035][6053]Chcesz to sprawdzić?
[6074][6088]Co innego możesz zrobić?
[6091][6112]Spróbuję powstrzymać jš sama.
[6161][6174]Gdzie jest mój syn?
[6176][6205]Nie jestem pewien.|Chyba zaszła jaka pomyłka.
[6206][6223]Ale to nie jego wina.|To znaczy...
[6224][6245]Przestań bełkotać i powiedz, gdzie jest!
[6246][6266]To pewnie...|To zdecydowanie moja wina.
[6275][6286]Gdzie Artur?!
[6290][6309]- Nie ma go tu.|- Widzę.
[6311][6337]Nie był pewien, jakie ma rozkazy.|Poprosił, bym sprawdził
[6338][6373]czy wyjeżdża dzi rano,|ale zapomniałem.
[6382][6394]Zapomniałe?
[6395][6421]Przepraszam, panie.|Jestem pewien, że byłby tu,
[6424][6449]- gdybym mu powiedział.|- Gdyby był to czas wojny,
[6450][6464]kazałbym cię wychłostać.
[6468][6493]A skoro nie jest,|to możemy tym razem o tym zapomnieć?
[6531][6549]Zapomniałem jaka to przednia zabawa.
[6606][6632]Rzeka jest niedaleko.|W tamtš stronę.
[6662][6672]Poczekaj.
[6684][6696]O co chodzi?
[6831][6841]Wy tam.
[6860][6870]Stójcie!
[6973][6986]- Przepraszam.|- Przepraszasz?!
[6989][7009]Niemal strzeliłe mi z kuszy w twarz.
[7148][7158]Nic ci nie jest?
[7171][7182]Dzięki tobie.
[7184][7211]Szukali bandytów,|którzy wczoraj na ciebie napadli.
[7218][7241]- Proszę.|- Nie dotykaj tego!
[7251][7261]Przepraszam.
[7277][7297]- Może wrócimy?|- Nic mi nie jest.
[7307][7320]Przepraszam, zdenerwowałam się.
[7335][7355]Nie pozwólmy, by to zepsuło nam dzień.
[7356][7377]Miło spędzalimy czas.
[7382][7408]- Pójdmy nad rzekę.|- Zabieram cię z powrotem do Camelot.
[7410][7438]Twój ojciec nie wybaczyłby mi,|gdyby co ci się stało.
[7526][7546]Znowu bawiłe się jedzeniem?
[7552][7567]Król wsadził mnie w dyby.
[7568][7588]- Co zrobiłe tym razem?|- Nic.
[7603][7617]To naprawdę nie była moja wina.
[7625][7658]Artur chciał wykręcić się|z patrolu z Utherem,
[7660][7672]więc ukryłem to
[7676][7688]i wzišłem winę na siebie.
[7692][7712]Artur pozwolił ci na to?
[7716][7728]To był jego pomysł.
[7734][7774]Dlaczego zaniedbuje swoje obowišzki?|To musiało być co ważnego.
[7786][7818]- Sophia.|- Dziewczyna z lasu?
[7821][7842]Chciał spędzić z niš dzień|poza zamkiem.
[7845][7860]Jest w niej zadurzony.
[7870][7890]- Ale dopiero co się spotkali.|- Wiem.
[7897][7924]To pewnie miłoć od pierwszego wejrzenia.
[7968][7985]Pewnie tak.
[8379][8389]W czym mogę pomóc?
[8398][8409]Proszę o wybaczenie.
[8415][8439]Drzwi były otwarte.|Mylałem, że kto się włamał.
[8440][8455]Wyglšda, że się włamał.
[8485][8503]Przepraszam za najcie.
[8508][8524]To się więcej nie powtórzy.
[8549][8564]Dopilnuj, by tak było.
[8750][8766]Jeste pewna, że wszystko w porzšdku?
[8770][8795]Tak.
[8800][8814]Dziękuję za dzisiejszy dzień.
[8850][8865]Dobranoc, Arturze.
[9006][9014]Przepraszam.
[9022][9052]- Lady Morgana, prawda? Jestem Sophia.|- Co tu robisz?
[9054][9073]Mój ojciec i ja jestemy goćmi króla.
[9075][9084]Kłamiesz.
[9092][9121]Wiem, co mu zrobisz|i nie pozwolę na to.
[9127][9150]Czy Artur zna twoje uczucia|względem niego?
[9162][9174]Oczywicie, że tak.
[9178][9196]Podejrzewam, że już je odrzucił.
[9201][9221]Nie sšd, że możesz mnie omieszyć.
[9222][9252]Nie muszę.|Tobie samej wietnie to wychodzi.
[9254][9273]- Trzymaj się z dala od niego!|- Albo co?
[9292][9316]Zazdroć to uczucie|tak nieprzystajšce kobiecie.
[9323][9342]Jeli Arturowi co się stanie...
[9354][9365]Znajdę cię.
[9380][9396]Nieważne, jak długo to potrwa.
[9479][9501]Nie było cię tak długo, jak oczekiwałem.
[9507][9526]- Przeszkodzono nam.|- Co się stało?
[9542][9556]Niemal mnie zabito.
[9563][9597]Przez chwilę poczułam mierć.
[9616][9628]Uratował mnie.
[9637][9652]Kto tak słaby,
[9655][9672]nędzny, uratował mnie.
[9690][9710]Dłużej nie zniosę tego uczucia.
[9714][9726]Nie będz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin