Prognozowanie zrozumiałości mowy w hałasie podczas stosowania ochronników słuchu.pdf

(746 KB) Pobierz
B_pracy-78_2004_48.indd
BEZPIECZEŃSTWO PRACY 7-8/2004
dr inż. EWA KOTARBIŃSKA
mgr inż. EMIL KOZŁOWSKI
Centralny Instytut Ochrony Pracy
– Państwowy Instytut Badawczy
Prognozowanie zrozumiałości mowy w hałasie
podczas stosowania ochronników słuchu
W artykule przedstawiono metodę przewidywania zrozumiałości mowy w hałasie podczas
stosowania ochronników słuchu. Jest ona oparta na metodzie SIL . Wyniki obliczeń zrozumia-
łości mowy w ochronnikach słuchu porównano z wynikami badań procentowej zrozumiałości
mowy wykonywanych w laboratorium. W badaniach uczestniczyło 53 słuchaczy, którzy
używali czterech wzorów ochronników słuchu. Badania te potwierdziły, że prognozowanie
zrozumiałości mowy podczas stosowania ochronników słuchu może być wykonywane za
pomocą przedstawionej metody.
Predicting speech intelligibility when hearing protectors are worn
The article presents a method of the predicting speech intelligibility with hearing protectors based on
the SIL method. The results of the prediction were compared with the results of laboratory subjective
tests. The percentage of words understood correctly was tested with on 53 listeners with four different
models of hearing protectors. This observation provides evidence that the preliminary verificationofthe
proposed method of the predicting speech intelligibility with hearing protectors has yielded a positive
outcome.
oktawowych o częstotliwościach środko-
wych 500, 1000, 2000 i 4000 Hz.
W przypadku, gdy słuchacz stosuje
ochronniki słuchu, wartość parametru SIL
oblicza się odejmując od uśrednionego,
skorygowanego charakterystyką A pozio-
mu ciśnienia akustycznego sygnału mowy
pod ochronnikiem, w pasmach oktawo-
wych o częstotliwościach środkowych
500, 1000, 2000, 4000 Hz, uśredniony
poziom hałasu pod ochronnikiem.
W tabeli 1. przedstawiono relacje
pomiędzy oceną poziomu zrozumiałości
mowy i wartościami parametru SIL .
Wprowadzenie
Wiadomo powszechnie, że stosowanie
ochronników słuchu w hałasie pogarsza
zrozumiałość mowy. W środowisku pracy
zrozumiałość mowy często warunkuje
bezpieczeństwo pracownika. Dotychczas,
zgodnie z obowiązującymi przepisami [1]
oraz wymaganiami norm [2, 3], ochronni-
ki słuchu są dobierane do wielkości cha-
rakteryzujących hałas bez uwzględnienia
problemu zrozumiałości mowy. Zgodnie
z wymaganiami normy ISO 9921:2002
[4], w sytuacjach, w których zakłada się,
że pracownik jest ostrzegany przed nie-
bezpieczeństwem prostymi komunikatami
(krótkimi zdaniami) wypowiadanymi
głośno ( L A = 72 dB) zrozumiałość mowy
musi być co najmniej słaba (poor), nato-
miast przy założeniu, że pracownik jest
ostrzegany przed niebezpieczeństwem
pojedynczymi słowami, również głośno
wypowiadanymi, wymagana jest zrozu-
miałość co najmniej dostateczna (fair).
Do oceny zrozumiałości mowy w ha-
łasie podczas stosowania ochronników
słuchu mogą być zastosowane dwie
podstawowe metody: eksperymentalna
metoda subiektywna procentowej zrozu-
miałości mowy oraz metoda obiektywna
SIL ( speech interference level ) przydatna
do prognozowania.
Metoda SIL
pognozowania zrozumiałości mowy
Metoda teoretycznego przewidywa-
nia zrozumiałości mowy w warunkach
bezpośredniej komunikacji w hałasie
wykorzystuje związek pomiędzy wid-
mem sygnału mowy i widmem hałasu.
Parametr SIL jest to różnica pomiędzy
poziomem dźwięku A sygnału mowy
i średnią arytmetyczną poziomów ciśnień
akustycznych hałasu tła, w pasmach okta-
wowych o częstotliwościach środkowych
500, 1000, 2000, 4000 Hz, zmierzonych
w miejscu słuchacza.
Poziom SIL określany jest wzorem:
Metoda subiektywna
procentowej zrozumiałości mowy
Procentową zrozumiałość mowy
definiuje się jako iloraz liczby wyrazów
prawidłowo zrozumianych przez słu-
chacza do liczby wszystkich wyrazów
wyemitowanych podczas testu.
Procentową zrozumiałość mowy moż-
na wyrazić następującym wzorem:
gdzie:
P – liczba prawidłowo zrozumianych
wyrazów
Q – liczba wszystkich wyrazów wyemi-
towanych w teście.
SIL = L S,A L SIL (dB)
gdzie:
L S,A – poziom dźwięku A sygnału
mowy w punkcie obserwacji
L SIL – uśredniony poziom hałasu
(w punkcie obserwacji), dla czterech pasm
oktawowych o częstotliwościach środko-
wych 500, 1000, 2000, 4000 Hz, który
można wyrazić następującym wzorem:
Tabela 1
RELACJE POMIĘDZY OCENĄ POZIOMU
ZROZUMIAŁOŚCI MOWY I WARTOŚCIAMI
PARAMETRU SIL (wg ISO 9921)
Ocena
zrozumiałości mowy
SIL , dB
Doskonała
21
L SIL = ¼ · ( L 500 + L 1000 + L 2000 + L 4000 ) (dB)
gdzie:
L 500 , L 1000 , L 2000 , L 4000 – poziomy ciś-
nienia akustycznego hałasu tła w pasmach
Dobra
15 ÷ 21
Dostateczna
10 ÷ 15
Słaba
3 ÷ 10
Zła
<3
16
23491155.064.png 23491155.075.png 23491155.086.png 23491155.097.png 23491155.001.png 23491155.012.png 23491155.017.png 23491155.018.png 23491155.019.png 23491155.020.png 23491155.021.png
 
BEZPIECZEŃSTWO PRACY 7-8/2004
Sygnałami testowymi mogą być listy
składające się z fonemów, spółgłosek
i samogłosek, wyrazów nieposiadających
znaczenia słownego (logatomów), wyra-
zów pochodzących z danego języka oraz
pełnych zdań. Test może mieć charakter
zamknięty lub otwarty. W czasie testu
zamkniętego słuchacz ma do dyspozycji
odpowiedzi, które porównuje z własnymi
odczuciami. Podczas testu otwartego słu-
chacz nie ma możliwości porównywania
odpowiedzi, korzysta jedynie z własnej
wyobraźni.
Metoda ta zapewnia dużą obiektyw-
ność wyników, zwłaszcza gdy stosowane
są listy logatomowe. Jednak jak inne
metody subiektywne ma ona podstawową
wadę, jaką jest zależność wyników od
stanu psychicznego oraz fizycznegoosób
biorących udział w teście.
W tabeli 2. przedstawiono relacje
pomiędzy oceną poziomu zrozumiałości
mowy i wartościami procentowej zrozu-
miałości mowy.
pogłosu tak, aby nie miał on wpływu na
wyniki eksperymentu. Wartości średnie
czasu pogłosu komory (średnia z 21 punk-
tów pomiarowych; dwa położenia źródła
dźwięku) wraz z odchyleniami standar-
dowymi, po wprowadzeniu adaptacji
akustycznej, przedstawiono na rysunku
1. Schemat blokowy stanowiska pomia-
rowego przedstawiono na rysunku 2.
Tor nadawczy układu pomiarowego
składał się z odtwarzacza kompaktowe-
go marki SONY, na którym odtwarzane
były sygnały testowe zawierające próbki
wyrazowe. Sygnał z CD doprowadzany
był do wzmacniacza mocy typu Macro-
-tech 2400. Dźwięk emitowany był przez
głośnik G 1 o mocy 60 W. Równolegle
odtwarzany był hałas tła. Tor ten składał
się z: generatora szumów B&K 1049,
dwukanałowego wzmacniacza mocy typy
Macro-tech 2400 oraz dwóch głośników
G 2 , G 3 każdy o mocy 350 W.
Rozstawienie głośników przedsta-
wiono na rysunku 3.; głośnik G 1 – od-
twarzający listy wyrazowe, ustawiono
przed słuchaczem, natomiast głośniki G 2
i G 3 – odtwarzające hałas tła, ustawiono
symetrycznie – po lewej i prawej stronie
miejsca słuchacza (R).
Tor odbiorczy układu pomiarowego
stanowił analizator dźwięku typ B&K
2144 połączony z przedwzmacniaczem
typ B&K 2669 oraz mikrofonem typ
B&K 4190 ½” umieszczonego w punk-
cie R (rys. 3). Tor ten służył do pomiaru
poziomu sygnału mowy emitowanego
z głośnika G 1 oraz kontroli poziomu i cha-
rakterystyki częstotliwościowej sygnałów
zakłócających emitowanych z głośników
G 2 i G 3 .
Grupa odsłuchowa
Grupa odsłuchowa została wybrana
zgodnie z następującymi wymaganiami:
– wybrani słuchacze są reprezenta-
tywni dla środowiska pracowników,
z punktu widzenia płci, wieku, poziomu
wykształcenia
– słuchacze posługują się językiem
polskim na co dzień i jest to ich język
ojczysty
– słuchacze posiadają prawidłowy
słuch; jako kryterium przyjęto ubytki
słuchu nie przekraczające 20 dB w za-
kresie częstotliwości poniżej 2000 Hz
i 25 dB w zakresie częstotliwości 2000
Hz i powyżej
Rys. 1. Czas pogłosu pomieszczenia odsłuchowego
w funkcji częstotliwości
Metodyka badań
Stanowisko badawcze
Pomieszczeniem odsłuchowym była
komora pogłosowa, która zapewniała zmi-
nimalizowanie wpływu dźwięków oraz
drgań dochodzących z zewnątrz. Wyko-
nano odpowiednią adaptację akustyczną
komory, mającą na celu obniżenie czasu
Rys. 2. Układ pomiarowy wykorzystany podczas
subiektywnych badań zrozumiałości mowy
Tabela 2
RELACJE POMIĘDZY OCENĄ POZIOMU
ZROZUMIAŁOŚCI MOWY I WARTOŚCIAMI
PROCENTOWEJ ZROZUMIAŁOŚCI MOWY
(wg ISO 9921)
Ocena
zrozumiałości mowy
Procentowa
zrozumiałość mowy, %
Doskonała
>98
Dobra
93 ÷ 98
Dostateczna
80 ÷ 93
Słaba
60 ÷ 80
Zła
<60
Rys. 3. Rozmieszczenie głośników w pomieszcze-
niu odsłuchowym
17
23491155.022.png 23491155.023.png 23491155.024.png 23491155.025.png 23491155.026.png 23491155.027.png 23491155.028.png 23491155.029.png 23491155.030.png 23491155.031.png 23491155.032.png 23491155.033.png 23491155.034.png
BEZPIECZEŃSTWO PRACY 7-8/2004
– słuchacze są dobierani bez względu
na rozmiar oraz kształt głowy i uszu;
w badaniach nie mogą brać udziału oso-
by z oczywistymi nieprawidłowościami
budowy głowy, wpływającymi na dopaso-
wanie nauszników przeciwhałasowych.
Po wykonaniu odpowiednich badań
audiometrycznych, do testów zrozumia-
łości mowy zakwalifikowano 53 osoby.
Słuchacze zostali zapoznani z procedurą
badań, stanowiskiem badawczym oraz
zostali poddani treningowi.
Tabela 3
TŁUMIENIE DŹWIĘKU NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH BILSOM LOTON
2401
Częstotliwość, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Tłumienie dźwięku, dB 14.8 12,9 15,2 24,8 34,2 32,0 36,1 28,4
Odchylenie standardowe, dB 4,7 3,0 2,0 3,1 3,1 3,1 2,9 3,7
Tabela 4
TŁUMIENIE DŹWIĘKU WKŁADEK PRZECIWHAŁASOWYCH HOWARD LEIGHT
MAX-LITE
Częstotliwość, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Tłumienie dźwięku, dB 26,6 26,6 27,6 29,7 27,4 32,6 42,7 43,0
Odchylenie standardowe, dB 5,2 5,2 5,2 6,6 6,5 5,0 3,9 3,9
Sygnały testowe
Zastosowano dwa rodzaje sygnałów
testowych:
– sygnał mowy, który stanowiły od-
twarzane listy wyrazowe
– hałas tła – szum różowy, średnio-
częstotliwościowy, wysokoczęstotliwo-
ściowy.
Zastosowano pięć list wyrazowych
opracowanych w Instytucie Podstawo-
Tabela 5
TŁUMIENIE DŹWIĘKU WKŁADEK PRZECIWHAŁASOWYCH E-A-R SOFT
Częstotliwość, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Tłumienie dźwięku, dB 30,8 30,8 36,1 39,2 39,5 35,8 42,2 46,1
Odchylenie standardowe, dB 6,5 6,5 6,7 3,7 3,9 4,9 3,1 3,3
Tabela 6
TŁUMIENIE DŹWIĘKU WKŁADEK PRZECIWHAŁASOWYCH E-A-R FLEXICAP
Częstotliwość, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Tłumienie dźwięku, dB 22,8 20,4 17,5 16,5 20,6 31,8 36,9 34,8
Odchylenie standardowe, dB 6,4 6,3 3,5 3,8 4,6 4,8 4,9 8,3
wych Problemów Techniki PAN dla
celów audiometrii mowy [5]. Każda z list
wyrazowych zawierała 40 słów. Zrówno-
ważenie semantyczne oznacza wykorzy-
stanie w listach wyrazów występujących
w języku polskim najczęściej. Wpływa to
na uniwersalność testu oraz uniezależnia
jego wyniki od poziomu wykształcenia
słuchacza. Wyrazy zawarte w listach to
jednosylabowe rzeczowniki.
Poziom dźwięku A sygnału mowy
(mierzony w miejscu, w którym znajduje
się słuchacz) został ustalony na 78 dB
i 84 dB. Sygnał mowy o poziomie 78 dB
jest określany jako bardzo głośny, zaś
sygnał o poziomie 84 dB odwzorowuje
poziom mowy odtwarzanej elektroaku-
stycznie.
Na rysunku 4. przedstawiono widma
trzech stosowanych w badaniach hałasów
tła. Poziom dźwięku A hałasów tła był do-
bierany w zakresie od 68 dB do 93 dB.
Ochronniki słuchu
W badaniach stosowano nauszniki
przeciwhałasowe BILSOM LOTON
2401 oraz trzy różne wzory wkładek
przeciwhałasowych: HOWARD LEIGHT
MAX-LITE firmy Bacou-Dalloz, E-A-R
Soft i E-A-R FlexiCap firmy Aearo.
Ochronniki te charakteryzują się zróżni-
cowanymi wartościami tłumienia dźwięku
w paśmie mowy. W tabelach 3., 4., 5. i 6.
zostały przedstawione wartości tłumienia
dźwięku wraz z odchyleniami standar-
dowymi stosowanych w eksperymencie
ochronników słuchu (katalog).
Rys. 4. Widma hałasu tła stosowanego podczas
badań: a) szum różowy, b) hałas średnioczęstotli-
wościowy, c) hałas wysokoczęstotliwościowy
Warunki pomiarowe
Pomiary procentowej zrozumiałości
mowy w hałasie podczas stosowania na-
uszników przeciwhałasowych BILSON
LOTON 2401 oraz wkładek przeciw-
hałasowych MAX-LITE wykonywano
dla sygnału mowy o dwóch poziomach
dźwięku A 78 dB i 84 dB. Sygnał mowy
o poziomie dźwięku A 78 dB był zakłócany
szumem różowym o poziomie dźwięku
A 75 dB, 78 dB, 81 dB i 84 dB, natomiast
sygnał mowy o poziomie dźwięku A 84 dB
był zakłócany szumem o poziomie 81 dB,
84 dB, 87 dB i 90 dB.
Pomiary procentowej zrozumiałości
mowy w hałasie podczas stosowania
wkładek przeciwhałasowych E-A-R Soft
18
23491155.035.png 23491155.036.png 23491155.037.png 23491155.038.png 23491155.039.png 23491155.040.png 23491155.041.png 23491155.042.png 23491155.043.png 23491155.044.png 23491155.045.png 23491155.046.png 23491155.047.png 23491155.048.png 23491155.049.png 23491155.050.png 23491155.051.png 23491155.052.png 23491155.053.png 23491155.054.png 23491155.055.png 23491155.056.png 23491155.057.png 23491155.058.png 23491155.059.png 23491155.060.png 23491155.061.png 23491155.062.png 23491155.063.png 23491155.065.png 23491155.066.png 23491155.067.png 23491155.068.png 23491155.069.png 23491155.070.png 23491155.071.png
BEZPIECZEŃSTWO PRACY 7-8/2004
Tabela 7
WARUNKI POMIAROWE PANUJĄCE PODCZAS BADAŃ ZROZUMIAŁOŚCI
MOWY
Ochronniki słuchu
Rodzaj hałasu tła
Poziom
dźwięku A
hałasu tła,
dB
Poziom
dźwięku A
sygnału mowy,
dB
Nauszniki
przeciwhałasowe
BILSOM LOTON 2401
szum różowy
75, 78, 81, 84
78
szum różowy
81, 84, 87, 90
84
Wkładki
przeciwhałasowe
HOWARD LEIGHT
MAX-LITE
szum różowy
75, 78, 81, 84
78
szum różowy
81, 84, 87, 90
84
Rys. 5. Relacje pomiędzy wartościami procentowej zrozu-
miałości mowy i wartościami SIL
Wkładki
przeciwhałasowe
E-A-R Soft
hałas
średnioczęstotliwościowy
68, 83
78
Wkładki
przeciwhałasowe
E-A-R FlexiCap
hałas
wysokoczęstotliwościowy
78, 93
78
i E-A-R FlexiCap wykonano dla sygnału
mowy o poziomie dźwięku A 78 dB.
W przypadku wkładek E-A-R Soft sygnał
mowy był zakłócany hałasem średnioczę-
stotliwościowym o poziomie dźwięku
A 68 dB i 83 dB, a w przypadku wkładek
E-A-R FlexiCap hałasem wysokoczęsto-
tliwościowym o poziomie dźwięku A 78
dB i 93 dB.
Wszystkie zaistniałe warunki pomia-
rowe przedstawiono w tabeli 7.
Uzyskane wyniki badań w postaci wy-
pełnionych przez słuchaczy kart zostały
przeanalizowane w celu określenia liczby
prawidłowo zrozumianych słów. Zmie-
rzoną procentową zrozumiałość mowy
określono jako średnią arytmetyczną
z szesnastu wyników.
Rys. 6. Zrozumiałość mowy w hałasie podczas stosowania
nauszników przeciwhałasowych BILSON LOTON 2401
w funkcji stosunku sygnału do szumu; poziom dźwięku
A sygnału mowy 78 dB, poziom dźwięku A szumu różo-
wego: 75 dB, 78 dB, 81 dB, 84 dB; × – wyniki teoretyczne,
– wyniki eksperymentalne
Wyniki badań
W celu porównania wyników pomia-
rów z wynikami teoretycznego przewi-
dywania zrozumiałości mowy w hałasie
podczas stosowania ochronników słuchu,
przeprowadzono obliczenia wartości pa-
rametru SIL we wszystkich zaistniałych
warunkach pomiarowych. Następnie,
zgodnie z zależnościami podanymi
w normie ISO 9921, dotyczącymi relacji
ilościowych pomiędzy wartościami SIL
i odpowiadającymi im wartościami pro-
centowej zrozumiałości mowy, obliczono
przewidywane teoretycznie wartości pro-
centowej zrozumiałości mowy i porówna-
no je z wynikami eksperymentalnymi. Na
rysunku 5. przedstawiono relacje ilościo-
we pomiędzy wartościami procentowej
zrozumiałości mowy i wartościami SIL.
Porównanie wyników pomiarów
z wynikami teoretycznego przewidywania
zrozumiałości mowy w hałasie, w przy-
padku stosowania ochronników słuchu
BILSOM LOTON 2401, HOWARD
LEIGHT MAX-LITE, Soft i FlexiCap
przedstawiono odpowiednio na rysunkach
6 – 10.
Procedura pomiarowa
Właściwe pomiary zrozumiałości
mowy poprzedzane były tzw. treningami
słuchaczy, których celem było zapoznanie
osób biorących udział w badaniach z pro-
cedurą badań. Treningi słuchaczy polega-
ły na odtwarzaniu specjalnie dobranych
par wyrazowych, tzw. par minimalnych,
w których wyrazy różniły się tylko jedną
głoską (np. rok – kok). Miało to na celu
zwrócenie uwagi słuchacza na charakte-
rystyczne różnice między poszczególnymi
słowami, w obrębie określonych struktur
fonetycznych. Treningi słuchaczy odby-
wały się w warunkach, w których nie był
emitowany sygnał zakłócający i słuchacz
nie używał ochronników słuchu.
Właściwy test polegał na słuchaniu
kolejno przez 16 słuchaczy list wyrazo-
wych odtwarzanych na tle szumu, który
symulował rzeczywisty hałas tła. Słuchacz
stosujący ochronniki słuchu miał za za-
danie zapisywanie na przygotowanym
formularzu usłyszanych wyrazów.
Rys. 7. Zrozumiałość mowy w hałasie podczas stosowania
nauszników przeciwhałasowych BILSON LOTON 2401
w funkcji stosunku sygnału do szumu; poziom dźwięku
A sygnału mowy 84 dB, poziom dźwięku A szumu różowe-
go: 81 dB, 84 dB, 87 dB 90 dB; × – wyniki teoretyczne,
– wyniki eksperymentalne
Rys. 8. Zrozumiałość mowy w hałasie podczas stosowania
nauszników przeciwhałasowych HOWARD LEIGHT
MAX-LITE w funkcji stosunku sygnału do szumu; poziom
dźwięku A sygnału mowy 78 dB, poziom dźwięku A szumu
różowego: 75 dB, 78 dB, 81 dB, 84 dB ; x – wyniki teore-
tyczne, – wyniki eksperymentalne
19
23491155.072.png 23491155.073.png 23491155.074.png 23491155.076.png 23491155.077.png 23491155.078.png 23491155.079.png 23491155.080.png 23491155.081.png 23491155.082.png 23491155.083.png 23491155.084.png 23491155.085.png 23491155.087.png 23491155.088.png 23491155.089.png 23491155.090.png 23491155.091.png 23491155.092.png 23491155.093.png 23491155.094.png 23491155.095.png 23491155.096.png 23491155.098.png 23491155.099.png 23491155.100.png 23491155.101.png 23491155.102.png 23491155.103.png 23491155.104.png 23491155.105.png 23491155.106.png 23491155.107.png
BEZPIECZEŃSTWO PRACY 7-8/2004
Rys. 9. Zrozumiałość mowy w hałasie podczas
stosowania nauszników przeciwhałasowych
HOWARD LEIGHT MAX-LITE w funkcji stosun-
ku sygnału do szumu; poziom dźwięku A sygnału
mowy 84 dB, poziom dźwięku A szumu różowego:
81 dB, 84 dB, 87 dB, 90 dB; x – wyniki teoretyczne,
– wyniki eksperymentalne
Soft i E-A-R FlexiCap firmy Aearo. Sy-
gnałami zakłócającymi był szum różowy
oraz hałas średnioczęstotliwościowy
i wysokoczęstotliwościowy, o poziomach
dźwięku A w zakresie od 68 dB do 93
dB. Dla każdej „sytuacji akustycznej”,
w której badano eksperymentalnie pro-
centową zrozumiałość mowy, obliczono
wartość parametru SIL , którą – zgodnie
z wymaganiami ISO 9921 – przeliczono
na procentową zrozumiałość mowy. Wy-
niki pomiarów procentowej zrozumiałości
mowy w hałasie podczas stosowania
ochronników słuchu porównano z wy-
nikami obliczeń. We wszystkich 20 ba-
danych przypadkach różnice pomiędzy
wartościami procentowej zrozumiałości
mowy prognozowanymi i średnimi
wartościami zmierzonymi były mniejsze
od wartości odchyleń standardowych.
Fakt ten upoważnia do wniosku,
że metoda prognozowania zrozumiałości
mowy w hałasie podczas stosowania
ochronników słuchu została zweryfiko-
wana eksperymentalnie.
Wstęp
Kontynuując cykl artykułów o między-
narodowych źródłach informacji o bezpie-
czeństwie i ochronie zdrowia w miejscu
pracy, przedstawiamy zasoby informa-
cyjne jednej z najbardziej aktywnych
instytucji związanych z bezpieczeństwem
i higieną pracy – Kanadyjskiego Centrum
Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (Cana-
dian Centre for Occupational Health and
Safety – CCOHS).
Misją CCOHS jest pełnienie roli
Kanadyjskiego Centrum Doskonałości
w dziedzinie ochrony przed wypadkami
i chorobami zawodowymi oraz informacji
o bezpieczeństwie i higienie pracy.
CCOHS
w roli Kanadyjskiego Krajowego
Centrum CIS
Instytucja ta od 1979 roku pełni także
rolę Kanadyjskiego Krajowego Centrum
Informacji o Bezpieczeństwie i Higienie
Pracy CIS, działając w ramach międzyna-
rodowej sieci 135 krajowych i współpra-
cujących centrów CIS.
Nadrzędną instytucją w tej sieci jest
Międzynarodowe Centrum Informacji
o Bezpieczeństwie Pracy i Ergonomii
CIS, które działa od 1959 r. przy Mię-
dzynarodowym Biurze Pracy w Genewie,
które jest sekretariatem Międzynarodowej
Organizacji Pracy (ILO).
Kanadyjskie Centrum CIS w ramach
współpracy z Międzynarodowym Centrum
CIS opracowało i utrzymuje m.in. portal
internetowy dla wszystkich krajowych
i współpracujących centrów CIS ( www.
ciscentres.org ), udostępnia w ramach
swojego portalu encyklopedię bezpieczeń-
stwa pracy ( The ILO Encyclopaedia of
Occupational Health and Safety ), a także
międzynarodową bazę piśmiennictwa
o bezpieczeństwie pracy CISDOC.
CIS na pierwszej stronie portalu
CCOHS zamieściło bezpośrednie linki
do portalu dla wszystkich Centrów CIS
( www.ciscentres.org ) jak i do encyklopedii
ILO [2, 3].
Uwzględniając zmieniające się po-
trzeby użytkowników wiele produktów
opracowanych jest w języku angielskim
i francuskim, i są one udostępniane w róż-
nych formach (materiały drukowane, płyty
CD, DVD, Internet).
Rys. 10. Zrozumiałość mowy we wkładkach prze-
ciwhałasowych w funkcji stosunku sygnału do szu-
mu, poziom dźwięku A sygnału mowy 78 dB, hałas
tła – szum średnioczęstotliwościowy i wysokoczę-
stotliwościowy odpowiednio o poziomie dźwięku
A : 68 dB i 83 dB oraz 78 dB i 93 dB; x– wyniki
teoretyczne, – wyniki eksperymentalne, wkładki
E-A-R Soft, – wyniki eksperymentalne, wkładki
E-A-R FlexiCap
PIŚMIENNICTWO
[1] Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki
Socjalnej z dnia 26 września 1997 r. w sprawie
ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
DzU nr 21, poz. 94, 1998
[2] PN-EN 458:1999 Ochronniki słuchu. Zalecenia
dotyczące doboru, użytkowania, konserwacji, co-
dziennej i okresowej
[3] PN-EN ISO 4869-2:2002 Akustyka. Ochronniki
słuchu. Część 2: Szacowanie efektywnych poziomów
dźwięku A pod ochronnikami słuchu
[4] ISO 9921:2002 Ergonomics. Assessment of
Speech Communication
[5] Pruszewicz A., Demenko G., Richter L., Wika T.
Nowe listy artykulacyjne do badań audiometrycznych .
Część I i II, „Otolaryngologia Polska”, 1994, wolumin
XLVIII, nr 1
Podsumowanie
W celu zweryfikowania metody pro-
gnozowania zrozumiałości mowy w ha-
łasie podczas stosowania ochronników
słuchu przeprowadzono badania labo-
ratoryjne procentowej zrozumiałości
mowy w hałasie w czasie używania na-
uszników i wkładek przeciwhałasowych
o zróżnicowanych charakterystykach
tłumienia dźwięku. Badania wykony-
wano z udziałem szesnastu słuchaczy.
Sygnałami testowymi były listy wyrazowe
o poziomie dźwięku A 78 dB i 84 dB.
Stosowano nauszniki przeciwhałasowe
BILSOM LOTON 2401 oraz wkładki
przeciwhałasowe: HOWARD LEIGHT
MAX-LITE firmy Bacou-Dalloz, E-A-R
Publikacja opracowana w ramach proje-
ktu celowego zamawianego (PCZ 16-21)
pn. „System analizy wydarzeń wypad-
kowych w środowisku pracy dla potrzeb
profilaktyki” dofinansowywanego przez
Komitet Badań Naukowych oraz Mini-
sterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
Społecznej w latach 2001 – 2004. Wyko-
nawca: Centralny Instytut Ochrony Pra-
cy – Państwowy Instytut Badawczy
20
23491155.002.png 23491155.003.png 23491155.004.png 23491155.005.png 23491155.006.png 23491155.007.png 23491155.008.png 23491155.009.png 23491155.010.png 23491155.011.png 23491155.013.png 23491155.014.png 23491155.015.png 23491155.016.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin