00:00:02:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:06:Chcę być tylko z tobš. 00:00:11:CHOBITS 00:00:15:Rzuciłam zaklęcie z nadziejš, że.. 00:00:19:...pozwoli nam się to kiedy spotkać. 00:00:22:To dlatego kiedy... 00:00:24:...nasze dłonie się spotkały... 00:00:26:...umiechnęlimy się. 00:00:31:Udajšc, że tego nie zauważamy... 00:00:34:...kryjemy prawdziwe uczucia. 00:00:38:Lecz nagle, ni z tego ni z owego... 00:00:42:...zakochalimy się w sobie! 00:00:44:...zakochalimy się w sobie! 00:00:50:Chcę być tylko z tobš. 00:00:57:Chcę być tylko z tobš. 00:01:04:Chcę być tylko z tobš. 00:01:11: Chcę cię tulić z całych sił! 00:01:14: Chcę cię tulić z całych sił! 00:01:19:Chcę być tylko z tobš. 00:01:26:Chcę być tylko z tobš. 00:01:45:To wszystko na dzisiaj. 00:01:47:Nie zapomnijcie o próbnym egzaminie w niedzielę. 00:01:52:Dobrze się przygotowalicie? 00:01:54:Jestem pewna, że większoć z was zda i dostanie się na studia. 00:01:57:Jestem pewna, że większoć z was zda i dostanie się na studia. 00:02:01:To bardzo ważny egzamin, więc się do niego przyłóżcie. 00:02:02:To bardzo ważny egzamin, więc się do niego przyłóżcie. 00:02:07:A i jeszcze, ci, co otrzymajš złe stopnie zostanš wyrzuceni z tego kursu. 00:02:10:A i jeszcze, ci, co otrzymajš złe stopnie zostanš wyrzuceni z tego kursu. 00:02:15:Niech pani nie żartuje! |Co tam taki mały test, nie? 00:02:19:Widzę, że wszyscy aż się rwš do pracy....na razie. 00:02:23:Do widzenia. |Shimizu-sensei jest wymagajšca... 00:02:27:Tak, ale strasznie przyjemnie prowadzi zajęcia. |Wiec....już czas na egzamin próbny... 00:02:28:Tak, ale strasznie przyjemnie prowadzi zajęcia. |Wiec....już czas na egzamin próbny... 00:02:33:[Odkrycia Chii] 00:02:36:[Odkrycia Chii] 00:02:45:Ehhh....jutro mam wolny dzień, więc jeli się skupię na nauce... 00:02:48:Ehhh....jutro mam wolny dzień, więc jeli się skupię na nauce... 00:02:51:Senpai! 00:02:55:Yumi-chan! |Słyszałam, co mruczałe pod nosem. 00:02:57:Yumi-chan! |Słyszałam co mruczałe pod nosem. 00:03:00:Muszę się pozbyć tego nawyku. 00:03:02:Mówiłe co o koncentracji, o co chodzi? 00:03:05:O naukę. 00:03:07:Naukę? |Pojutrze mam egzamin próbny. 00:03:10:Włanie dlatego biorę sobie dzień wolny, aby się cały dzień uczyć. 00:03:15:Wolny dzień...naprawdę tak ciężko go zdać? 00:03:21:Z tym co umiem, to trochę... 00:03:23:A to jest ważny egzamin. 00:03:25:A na dodatek lekcję były trudne, i nie za bardzo uważałem. 00:03:27:A na dodatek lekcję były trudne, i nie za bardzo uważałem. 00:03:31:A po pracy byłem tak wykończony, że szedłem od razu spać. 00:03:35:Więc jutro muszę się przyłożyć do nauki. 00:03:36:Więc jutro muszę się przyłożyć do nauki. 00:03:41:...ah tak... 00:03:42:Powodzenia, senpai. 00:03:46:Yumi-chan...dzięki. 00:03:51:Czuję się trochę zakłopotany... 00:03:53:Dobra, otwieramy! 00:03:56:Sie robi szefie! 00:03:59:Wróciłem. 00:04:02:Witaj w domu, Hideki! 00:04:04:Wróciłem, Chii. 00:04:18:To sš podręczniki z ćwiczeniami, Chii. 00:04:20:Sš bardzo ważne jak się uczysz. 00:04:23:Uczysz? 00:04:26:Uczenie się polega na poznawaniu nowych rzeczy, których jeszcze nie znasz. 00:04:28:Uczenie się polega na poznawaniu nowych rzeczy, których jeszcze nie znasz. 00:04:32:Ale to nie takie łatwe jak się mówi. 00:04:36:To naprawdę ciężka, ciężka praca. 00:04:38:Uczenie się....jest ciężkš pracš? 00:04:41:Tak. 00:04:42:I to włanie mam zamiar robić jutro cały dzień. 00:04:45:Chciałbym, żeby mi w tym pomogła, Chii. 00:04:58:Dobra, do pracy! 00:05:03:Hmm... 00:05:21:Nie...nie poddam się! 00:05:38:Nic z tego nie będzie! 00:05:43:A niech to, muszę się jako zmobilizować do pracy. 00:05:49:Nic z tego nie kapuję! 00:05:56:Raz, dwa, trzy, cztery... 00:05:59:Raz, dwa, trzy cztery... 00:06:03:Dobra wracam do pracy! 00:06:17:Nie było idealnie, ale ten podręcznik mam już z głowy. 00:06:23:Teraz angielski. 00:06:30:Z angola nie jestem za dobry... 00:06:34:A podręcznik jest taki gruby... 00:06:37:Ale muszę się tego nauczyć. 00:06:43:Jeli zrobię połowę do obiadu, to chyba uda mi się przerobić wszystko do wieczora. 00:06:45:Jeli zrobię połowę do obiadu, to chyba uda mi się przerobić wszystko do wieczora. 00:06:49:Do dzieła! 00:06:53:Hmm...'respect'... 00:06:56:...co to znaczy... 00:07:04:Chii, to nie zabawa. 00:07:08:Szukam słownika. 00:07:12:Przypominam sobie, że go ostatnio nie widziałem... 00:07:16:Gdzie ja położyłem to pudełko... 00:07:20:Sam sobie nie poradzę z tym angolem. 00:07:23:Hmm...słownik, słownik... 00:07:26:Niemożliwe... 00:07:29:Nie ma, i tu też nie, tu też! 00:07:31:Nie ma! 00:07:33:Musiałem zostawić go w domu... 00:07:36:No to mam przechlapane. 00:07:39:AAAAAA! CZEMU NIE ZWRÓCIŁEM UWAGI, ŻE GO NIE ZABRAŁEM?!!! 00:07:42:AAAAAA! CZEMU NIE ZWRÓCIŁEM UWAGI, ŻE GO NIE ZABRAŁEM?!!! 00:07:44:TERAZ TO JUŻ NA PEWNO SOBIE NIE PORADZĘ!! 00:07:47:ALE ZE MNIE IDIOTA! 00:08:01:Jak to się mogło stać... 00:08:04:Ale jestem głu... 00:08:10:Oo, jest. 00:08:15:Jezu, ale słowniki sš drogie. 00:08:21:Dobra, teraz mogę wrócić do nauki. 00:08:24:Na pewno mi się uda! 00:08:32:Co się stało? 00:08:37:Ah, tak, pierwszy raz jeste w księgarni. 00:08:42:To się nazywa księgarnia, sprzedajš tu różne ksišżki. 00:08:46:Ksišżki? 00:08:48:Hmm...ksišżka to... 00:08:51:Co takiego wykonanego z papieru, a w rodku ma wydrukowane różne rzeczy. 00:08:55:Może służyć do rozrywki, lub nauki, albo do jeszcze wielu innych rzeczy. 00:09:00:...księgarnia... 00:09:01:Tam jest dużo ksišżek. 00:09:06:Chii... 00:09:21:Podoba ci się? 00:09:29:Cholera, ale droga! Czy ksišżki muszš aż tyle kosztować? 00:09:33:Jeli jš kupię to nie będę mógł kupić słownika. 00:09:40:Ale...słownik...egzamin... 00:09:57:To będzie prezent. |Prezent? 00:10:01:Kupię jš dla ciebie. |Dla Chii? 00:10:04:Tak. 00:10:05:Nie ma sensu żebym to ja ci opowiadał o rzeczach o których możesz się dowiedzieć z ksišżek. 00:10:07:Nie ma sensu żebym to ja ci opowiadał o rzeczach o których możesz się dowiedzieć z ksišżek. 00:10:11:Hideki! 00:10:13:W takich sytuacjach powinna powiedzieć 'Dziękuję'! 00:10:16:Dziękuję. 00:10:19:Ale milutka! 00:10:24:Może by pan najpierw zapłacił, a potem ciskał się z dziewczynš? 00:10:29:Eeee... 00:10:32:Przyłapał mnie pan. 00:10:39:Chii, to chyba twój pierwszy raz kiedy czytasz ksišżkę. 00:10:51:Dobra, powiem ci jak się czyta... 00:10:55:Widzisz to zdjęcie, o tu,... 00:10:59:...a tu sš słowa. 00:11:01:Historia składa się z słów i obrazków. 00:11:05:A tak, czytanie... 00:11:08:Na tej drodze... 00:11:12:Umiesz czytać?! 00:11:14:Ale ty jeste mšdra. 00:11:18:Czytaj dalej. 00:11:22:Na tej drodze, nie było nikogo... 00:11:25:Na tej drodze, nie było nikogo... 00:11:29:Hej, Motosuwa. 00:11:31:Co u ciebie? 00:11:32:Shinbo! 00:11:34:Co, znowu tu baraszkujecie w dwójkę? 00:11:36:To nie tak jak mylisz. 00:11:38:Taa, na pewno potrafisz trzymać ręce przy sobie. 00:11:41:A ja przyszedłem, żeby ci pokibicować jak się uczysz. 00:11:44:Pokibicować? 00:11:46:Sumomo. 00:11:49:Hura, hura Motosuwa! 00:11:52:Dalej, dalej Motosuwa! 00:11:55:Powodzenia w nauce! 00:11:59:A włanie, muszę się uczyć! 00:12:01:Ale nie mam słownika. 00:12:03:A co z nim zrobiłe? 00:12:05:Został w domu moich rodziców. 00:12:08:Jak ja mam się uczyć angola bez słownika... 00:12:10:Możesz przecież pożyczyć mój. 00:12:12:Serio? 00:12:14:A ty się nie uczysz? 00:12:16:Ja robiłem to po troszku podczas kursu, więc nie mam się czym przejmować. 00:12:18:Ja robiłem to po troszku podczas kursu, więc nie mam się czym przejmować. 00:12:21:A teraz masz wolne! 00:12:24:Co proszę? |Ee, nic takiego, Shinbo-sama. 00:12:28:Chod, dam ci ten słownik. 00:12:30:Ratujesz mojš skórę. 00:12:34:Nie martw się. Za chwilę wracam. 00:12:57:Proszę. |Dzięki. 00:13:00:Dobra, co to znaczy ten 'respect'... 00:13:03:A tak, już wiem. 00:13:06:Co się stało? |A jak tego używa? 00:13:10:To... 00:13:14:Spójrz tutaj. 00:13:16:Tutaj masz znaczenie słowa użytego jako czasownik lub rzeczownik. 00:13:19:Aha, rozumiem. 00:13:21:A jak się tworzy przymiotnik? 00:13:21:To byłby 'respectable'. 00:13:54:Na ulicach nie było nikogo. 00:13:59:Wokół były domy, tak, a wiatła paliły się w oknach. 00:14:02:Wokół były domy, tak, a wiatła paliły się w oknach. 00:14:05:Ale na drodze nie było nikogo. 00:14:09:Kiedy zaglšdnęłam do wnętrza jednego z domów,... 00:14:13:...to zobaczyłam ludzi, którzy się kochali. 00:14:15:...to zobaczyłam ludzi, którzy się kochali. 00:14:19:Zaglšdnęłam więc do innych domów. 00:14:21:Zaglšdnęłam więc do innych domów. 00:14:23:...tam też mieszkali ludzie i nie byli sami. 00:14:27:Mieszknie z kim, kogo się kocha, musi sprawiać radoć. 00:14:31:Chyba większš niż tylko bycie z ludmi. 00:14:35:To dlatego wszyscy byli w domu. 00:14:39:Nikogo nie było na ulicy. 00:14:44:Wyruszę więc w podróż. 00:14:47:Pójdę do następnego miasta. 00:14:50:Z nadziejš, że kogo spotkam. 00:14:56:A jeli ten kto zakocha się we mnie... 00:14:58:A jeli ten kto zakocha się we mnie... 00:15:02:...to wtedy będziemy musieli się rozstać. 00:15:04:...to wtedy będziemy musieli się rozstać. 00:15:10:Lecz mimo to chcę poznać tš osobę. 00:15:11:Lecz mimo to chcę poznać tš osobę. 00:15:15:Tak mylšc, wyruszam sama w drogę. 00:15:18:Tak mylšc, wyruszam sama w drogę. 00:15:32:Ja chcę... 00:15:42:Dobra, chyba już kapuję. 00:15:45:Powinienem sobie poradzić. 00:15:48:Dalej, dalej! Motosuwa! 00:15:51:Dzięki, Sumomo. 00:16:00:Już jestem. 00:16:02:Chii? 00:16:06:Chii! 00:16:16:Co ci jest, Chii? 00:16:24:Chii... 00:16:32:Chii...nic ci...nie jest? 00:16:42:Hmm, nie widać żeby miała co uszkodzone. 00:16:46:Rozumiem. 00:16:48:Z całš pewnociš, dziwny z niej persocon. 00:16:50:Z całš pewnociš, dziwny ...
Villemo698