{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {80}{199}Tłumaczenie: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>> {1255}{1308}/Panie i panowie, mówi kapitan. {1310}{1404}/Wkrótce dolecimy do lotniska|/w Timmins. Czas miejscowy 6:30. {1406}{1499}/Mamy piękny wiosenny poranek, temperatura|/na zewnštrz wynosi około 7 stopni. {1501}{1547}/Występujš sporadyczne|/podmuchy nieżne. {1549}{1669}/Mam nadzieję, że mieli państwo udany lot|/i mile spędzš czas w północnym Ontario. {3130}{3251}/NIEGOWE CIASTO {4199}{4247}/Dolać panu więcej kawy? {4259}{4297}Tak.|Dziękuję. {4409}{4460}Ma pan co przeciwko,|żebym się przysiadła? {4512}{4538}Nie. {4566}{4613}/Mogę przyjšć pani zamówienie? {4644}{4742}Tak.|/Poproszę Colę. {4768}{4801}Dietetycznš? {4804}{4927}Próbowałam diety. Ale nie podobała mi się|częć o nie-jedzeniu. {4982}{5075}Żartowałam.|Poproszę dietetycznš. {5287}{5332}Co pan czyta? {5372}{5439}/Wipe The Slate|/Light The Candle. {5471}{5513}To powieć? {5565}{5601}Fikcja. {5703}{5786}Mylałam o napisaniu takiej ksišżki.|Można na niej zarobić mnóstwo pieniędzy. {5788}{5879}Ci wszyscy naiwniacy,|szukajšcy odpowiedzi. {5893}{6018}Mam wietny tytuł:|"The Bleeding Child Within." {6047}{6089}Co pan o nim myli? {6115}{6154}Bardzo dobry. {6228}{6350}Jeszcze nie wiem, na jakim obszarze|ludzkiego bólu i cierpienia się skoncentruję. {6352}{6445}Na razie podoba mi się tytuł.|Nie chcę go zmarnować. {6660}{6705}Jest pan Anglikiem, prawda? {6732}{6806}Wyglšdasz na bardzo|gadatliwš osobę, {6808}{6895}nie chcę być niemiły,|ale ja taki nie jestem. {6897}{6997}Więc może przesišdziesz się|gdzie indziej. {7022}{7073}Widział pan tych ludzi? {7077}{7151}Jest tu kilka wolnych stolików. {7177}{7299}Wie pan, dlaczego tu usiadłam? Bo wyglšda pan|na kogo, kto potrzebuje rozmowy. {7320}{7426}Wyglšda pan na człowieka, który|nie rozmawiał przez bardzo długo. {7437}{7517}- Dlatego tu usiadła?|- Dlatego. {7579}{7633}No i potrzebuję osoby,|która mnie podrzuci. {7637}{7696}A pan jest najlepszš partiš. {7742}{7775}Przykro mi. {7827}{7861}Powodzenia. {8851}{8891}Przemiana wewnętrzna? {8900}{8979}Nie, próbowałem tylko|zmienić bieg. To automat. {8982}{9013}W porzšdku. {9024}{9065}Powodzenia. {9235}{9319}Jadę do Winnipeg.|Wsiadaj, zanim się rozmylę. {9322}{9379}Tak, absolutnie.|Nie ma problemu. {9534}{9584}Kawał drogi do Winnipeg. {9643}{9701}- Jestem Vivienne.|- Alex. {9745}{9809}Muszę ci powiedzieć, że|niedawno wyszedłem z więzienia. {9896}{9925}Oszustwo? {9968}{10010}Zabiłem kogo. {10056}{10083}W porzšdku. {10619}{10683}- Odnonie tej osoby, którš pan zabił...|- Nie chcę o tym rozmawiać. {10685}{10787}Wspomniałem o tym, aby wiedziała,|że z pozoru normalnych ludzi, {10790}{10840}należy czasem unikać. {10842}{10954}Jasne. Rozumiem.|Unikać normalnych ludzi. {11055}{11153}- Czujesz się teraz niepewnie?|- Nie. {11189}{11290}- Na pewno?|- Może troszeczkę. {11310}{11375}Niepewnie, często graniczy|ze strachem. {11377}{11489}Moja mama boi się wszystkiego,|więc ja postanowiłam taka nie być. {11491}{11600}Gdybym nie umierał z głodu,|nie zatrzymałabym się tam na obiad. Bałem się. {11602}{11697}Nie można się bać tatuaży i brudnych zębów.|To częć ich wyglšdu. {11699}{11809}- Nie sšdzę, żeby mogli kogo skrzywdzić.|- Ale ja mówiłam o jedzeniu. {12227}{12262}Ma pan dzieci? {12314}{12341}Nie. {12343}{12412}Naprawdę? W pańskim wieku?|Bez dzieci? {12462}{12516}/Mała iloć plemników w spermie? {12529}{12646}- Raczej mała iloć partnerów.|- Znam to uczucie. {12677}{12734}Chłopcy w moim wieku|mnie nie lubiš. {12759}{12867}Jest pan całkiem atrakcyjnym facetem.|Jaka jest pańska wymówka? {12897}{12959}Nie chcę o tym rozmawiać. {12961}{13005}A to ci niespodzianka. {13764}{13846}Siedzimy sobie,|jemy wspólnie posiłek. {13876}{13945}Gdybym była kilka lat|starsza, to by była randka. {13947}{14052}- Kilka? Jeste bardzo szczodra!|- Wiem, jak działa ten wiat. {14054}{14133}Ja ci co daje,|ty mi co dajesz. {14135}{14232}W porzšdku. Moi rodzice|nie żyjš i mam jednego brata. {14234}{14273}To nie było takie trudne! {14275}{14305}Nienawidzi mnie. {14354}{14448}Na poczštku cichy|a teraz prawdziwa rewolucja. {14462}{14517}Naprzód, Alex.|Naprzód, Alex. {14571}{14622}Jestemy całkowicie różni. {14648}{14746}Jest przystojny i wysportowany.|Pracuje na giełdzie. {14748}{14834}- Nazwałaby go goršcš partiš.|- "Goršcš partiš"? {14861}{15007}Wiesz jak mawiajš: "Za każdym mężczyznš|sukcesu, stoi olniewajšca kobieta." {15023}{15110}- Tak mawiajš?|- Tak włanie mawiajš. {15112}{15143}Jest gejem. {15207}{15256}Więc to powiedzenie|jest prawdziwe! {16578}{16643}Dobrze się spisałam! {16731}{16773}Spójrz na nie. {16818}{16922}- Błyskajšce kule, które grajš.|- To z pewnociš było jej marzeniem. {16924}{16980}Nie znasz mojej matki,|panie sarkastyczny. {16982}{17068}Będzie wniebowzięta,|jak je zobaczy. {17131}{17186}Nie mogę się doczekać|jej reakcji! {17197}{17247}Kocham tę piosenkę. {18847}{18880}/Vivienne. {18987}{19023}Nic ci nie jest? {19077}{19119}Vivienne! {19312}{19350}Kurwa, ja pierdolę. {19428}{19485}Nic ci nie jest?|Jeste cały? {19487}{19560}- Kto jest w samochodzie.|- Zostań tam. Nie wstawaj. {19665}{19721}- W samochodzie jest osoba.|- Nie ruszaj się. {19735}{19771}/Wyjmijcie jš z samochodu. {19859}{19905}Proszę się uspokoić. {19914}{19939}Spokojnie. {20000}{20026}Przepraszam. {20075}{20105}Idziemy. {20107}{20194}Ona jest wewnštrz samochodu.|Musicie jš wycišgnšć. {21191}{21224}Panie Hughes? {21289}{21377}Muszę pana prosić, żeby został|pan tutaj przez kilka dni. {21379}{21435}Dopóki nie skończymy|papierkowej roboty. {21437}{21488}/Procedura, rozumie pan? {21507}{21598}Clyde, ta pilna sprawa włanie|przyjechała, chcesz abym... {21601}{21657}Dobrze, Meryl. {21683}{21793}Proszę mi wybaczyć, panie Hughes,|jestem zmuszony pana... {21842}{21923}Zdołalimy uratować|częć pańskich rzeczy. {21925}{22011}/Oddamy panu resztę, jak|/tylko wycišgniemy je z samochodu. {22031}{22123}Byłbym wdzięczny gdyby pan sprawdził,|czy co nie należy do pani Freeman. {22125}{22221}/- Do zobaczenia wkrótce.|- Chciałbym porozmawiać z jej matkš. {22228}{22262}Słucham? {22277}{22319}Z matkš Vivienne. {22346}{22453}/- To niezwykle ciężki okres dla rodziny.|- Zdaje sobie sprawę. {22461}{22526}Z całym szacunkiem, ale nie sšdzę. {22529}{22620}Gdyby pańska córka zginęła w wypadku,|chciałby pan porozmawiać z kierowcš? {22622}{22682}Nie zabiłem Vivienne.|Kierowca ciężarówki to zrobił. {22684}{22848}Tak, ale to by było mało profesjonalne z mojej|strony gdybym przekazał panu takie dane. {25210}{25245}Do widzenia, Florence. {26035}{26070}/Tak? {26090}{26219}- Chciałbym porozmawiać z paniš Freeman.|/- Dlaczego? {26282}{26366}Pani Freeman, mogę wejć? {26501}{26544}- Czy ja pana znam?|- Nie. {26622}{26670}Nazywam się Alex Hughes. {26697}{26781}Chcę tylko z paniš|porozmawiać przez kilka minut. {26814}{26911}O czym? Jestem bardzo zajęta|i nie udzielam się towarzysko. {27013}{27069}Policja już u pani była, prawda? {27072}{27165}Tak. Byli tutaj|2 godziny i 20 minut temu. {27169}{27268}- Więc wie pani, co się stało?|- Tak, wiem. Vivienne nie żyje. {27364}{27397}To wszystko? {27448}{27499}Chciałbym pani wytłumaczyć. {27539}{27593}Podwoziłem pani córkę. {27631}{27689}To był wypadek. {27760}{27796}Tak mi przykro. {27816}{27844}W porzšdku. {28009}{28117}Vivienne co pani kupiła.|Powiedziała, że to się pani spodoba. {28196}{28289}- Błyskotki? Kupiła mi błyskotki?|- Tak. {29378}{29415}Dobrze się pani czuje? {29549}{29633}cišgaj buty i postaw je w rzędzie. {29781}{29835}Nie ruszaj pozostałych. {29874}{30010}Powinnam ci co zaproponować. Chcesz się|napić ziołowej herbaty? Mam 17 rodzajów. {30018}{30140}- Tak, jeli mogę...|- Nie wchod do mojej kuchni. Wstęp wzbroniony. {30311}{30421}Dam ci lukrecjowš.|Mój żołšdek nie toleruje lukrecjowej. {30423}{30471}Smakuje jak kocie siuki. {30597}{30640}Sama tu pani mieszka? {30694}{30721}Tak. {30837}{30873}Czy kto... {30902}{31006}- może zostać z paniš przez kilka dni.|- Mam dwoje rodziców. {31008}{31106}Biwakujš w Algonquin.|Nie majš tam zasięgu. {31129}{31232}Może policja umówi|paniš z kim na rozmowę. {31246}{31314}- Z kim wykwalifikowanym.|- O czym? {31317}{31387}- O tym, co się stało.|- Dobrze. {31403}{31454}/Przyszedłem tu, aby wyjanić... {31503}{31579}Kompletnie nie radzę|sobie z takimi rzeczami. {31640}{31725}- Daj mi swoje ciuchy.|- Słucham? {31751}{31835}Zdejmuj ciuchy.|Daj mi je. {31850}{31989}Oddam ci je. Nie chcę, żeby|wilgoć zanieczyciła mój dywan. {32021}{32100}Zdejmuj swoje ciuchy.|Przyniosę ci suche. {32290}{32394}To jeden z moich trzech ulubionych|swetrów, więc nie możesz go zatrzymać. {32544}{32613}Nie patrz na mnie. |Ja tylko sprawdzam. {32615}{32722}Zawsze sprawdzam kuchnię, gdy jš używam.|I zawsze, gdy jej nie używam. {32743}{32824}/- To musi zajmować mnóstwo czasu.|- Tak, to prawda. {32908}{32969}To Marilyn, pies Vivienne. {32986}{33015}Nie znoszę go. {33219}{33287}Vivienne mieszka tu|z paniš od dawna? {33289}{33400}Tak, przyjechała na krótko|trzy lata temu i została. {33430}{33495}Wczeniej mieszkała|z moimi rodzicami. {33503}{33557}To włanie ich chciała odwiedzić. {33574}{33618}Dlaczego jechała stopem? {33620}{33679}/Vivienne chciała być pisarkš. {33681}{33779}/Powiedziała, że zawsze|/będzie się starała jedzić {33781}{33849}/z najbardziej samotnymi osobami {33891}{33982}ponieważ sš one najlepszym|ródłem ciekawych historii. {34126}{34160}Pani Freeman. {34256}{34318}To dla mnie trochę trudne. {34346}{34497}Przyszedłem przeprosić, ponieważ|pani córka zmarła w moim samochodzie. {34590}{34639}Zrobiłe to celowo? {34668}{34760}- Oczywicie, że nie. Zatrzymalimy się...|- W takim ...
Pani.Lindemann