00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:02:Rok 1943 00:00:05:Było to podczas wojny. Tak. 00:00:08:Było to latem 1943 roku. 00:00:16:Jack był 10 lat starszy ode mnie. 00:00:19:Ale był moim najlepszym przyjacielem. 00:00:22:Kiedy wracał do domu,|całkowicie tracił wiarę w życie. 00:00:28:Wracał by umrzeć w domu. 00:00:35:Pewnej nocy Jack wyszedł|i poszedł do lasu. 00:00:56:Wychódź. Jack. 00:00:59:Nie uciekniesz nam. 00:01:07:Cholera.|Giń. 00:01:16:Nie umiera. 00:01:20:Możecie nie wierzyć,|ale Jack wtedy już nie żył... 00:01:25:Nie był człowiekiem. 00:01:29:Tajemnica Nekronomikomu|.: Księga Śmierci :. roździał 4. 00:01:33:.: Tłumaczenie :. taipan <taipan@space.pl> 00:01:37:Wersja PL: 1.1 00:01:41:[ 28 Kwietnia, 20:15 ] 00:01:44:Proszę chwilę zaczekać. 00:01:47:Karl, możemy porozmawiać. 00:01:50:- O co chodzi.|- Jestem prywatnym detektywem. 00:01:54:To tylko zawodowa ciekawość,|nazwijmy to nawykiem. 00:01:58:- Słucham.|- Masz jakieś alibi. 00:02:02:- Alibi.|- Zamordowano tu ludzi. 00:02:06:Jestem tylko historykiem. 00:02:09:Pisałem raport o historii|tutejszej okolicy. 00:02:12:Aż do wczorajszego wieczora. 00:02:15:A rano spałem. 00:02:18:- Rozumiem.|- Popołudniu szukałem historycznych miejsc. 00:02:25:Więc nie mam konkretnego alibi. 00:02:28:Ale Marshall, twój asystent powiedział mi,|że dwie kobiety jeszcze żyły. 00:02:35:I zastrzeliłeś je w samoobronie. 00:02:41:Czyli nie było morderstwa. 00:02:44:Nie sądzę więc by alibi|było mi potrzebne. 00:02:48:Dobranoc. 00:02:54:[ 28 Kwietnia, 21:30 ] 00:03:01:Byłam przerażona, gdy|usłyszałam o morderstwie. 00:03:06:Zaprowadzi mnie pan|do pokoju, panie Suzusaki. 00:03:09:Oczywiście. 00:03:12:Wyglądasz na szczęśliwego. 00:03:15:No dalej Szefie. Po tym wszystkim,|damy mają pierwszeństwo. 00:03:21:- Coś nie tak.|- Nie, nic. 00:03:25:Idziemy. 00:03:32:- Głupi bałwan.|- Zazdroszczę ci, Asuka. 00:03:35:- Czego.|- Nie jesteście jak rodzeństwo, ale jak para. 00:03:42:Nie, jak małżeństwo z wieloletnim stażem. 00:03:46:Z iskrzącymi się uczuciami. 00:03:51:O, otwarte. 00:03:57:Co się stało Clark. 00:04:00:Czemu jesteś w moim pokoju. 00:04:03:Zostawię was samych. 00:04:06:Pójdę do swojego pokoju. 00:04:18:Czemu kusisz mężczyzn,|jednego po drugim. 00:04:23:Czemu ciągle mnie bijesz. 00:04:28:Mogę robić co chcę. 00:04:35:Mam dość ciebie. Wynoś się. 00:04:39:Czemu się tak ubierasz,|dla jakiegoś kutasa :) 00:04:42:Nie bądź głupi. 00:04:48:Amy, pokaż mi swoje dupsko. 00:04:52:Clark, przestań.|Nie tam. 00:05:07:Amy. Wspaniale się czujesz. 00:05:36:Tak. Tak. 00:05:48:Ty.|To ty jesteś... 00:05:53:Ile masz lat. 00:05:56:Za dużo mówisz. 00:05:59:- Chce mi się pić.|- Chcę alkoholu. 00:06:02:Może weźmy od staruszka z pokoju obok. 00:06:05:Pójdę z tobą. 00:06:09:[ 29 Kwietnia, 07:40 ] 00:06:12:Satoshi, wejdź na pierwsze piętro. 00:06:15:Następne morderstwo. 00:06:29:To bezsensu.|Dzwoniłem na policję. 00:06:32:Telefon nie działa.|- Co to ma znaczyć. 00:06:36:Podczas burzy linia mogła zostać gdzieś przerwana. 00:06:40:Co robimy, panie Suzusaki. 00:06:43:Nic tu nie ruszajmy. 00:06:47:Bardziej się martwię o pozostałych gości. 00:06:50:- Podzielmy się i rozejrzyjmy.|- Dobrze. 00:07:03:To jest...|Profesort Herbert West z Uniwerystetu Mistkatonic. 00:07:06:Poszukiwania wynajętego detektywa|w River Banks zostały ograniczone. 00:07:10:Rezydencja Połowy Akra.|Na sprzedaż. 00:07:21:Panno Amy. 00:07:30:Karl, jesteś tam. 00:07:39:To jest... 00:07:42:Panie Suzusaki, Clarka|nie było w pokoju. 00:07:45:Pani Amy również. 00:07:48:Karl musi być Nezu. 00:07:54:To torebka Nozomi. 00:08:03:Czujesz się chora. 00:08:06:Powinnaś być bardziej cierpliwa. 00:08:09:Niedługo się wszystko skończy.|Będziesz częścią mnie. 00:08:13:Moje kochane dziecko. 00:08:16:Nozomi, rozumiem. 00:08:19:Nie poznajesz, że|jestem twoim ojcem. 00:08:23:Wiem, że nie wyglądam jak on, 00:08:26:ale tylko z zewnątrz. 00:08:33:Ale dusze są te same. 00:08:37:Dusza twojego ojca jest w moim ciele. 00:08:42:Pamiętam nawet kiedy się urodziłaś. 00:08:52:To najbardziej niezwykła książka|na świecie, Nekronomikom. 00:08:56:Nazywana także "Kuro No Dansho",|czyli książka zła. 00:09:01:Rozumiesz.|Ta książka ma moc zła. 00:09:06:Potrafi się sama bronić,|swą własną mocą. 00:09:11:Wymazuje pamięć ludziom, którzy|się jej przeciwstawiają. 00:09:19:Pamięć Suzusaki i Billa została|wymazana przez moc tej książki. 00:09:23:Aż do wczoraj. 00:09:26:A jutro jest dzień Beltane.|Moc tej książki zniknie na chwilę. 00:09:31:Suzusaki przyjdzie tu by cię uratować. 00:09:34:I wszyscy tu zginą. 00:09:40:O nie, mały wypadek. 00:09:44:Ale jesteś moim dzieckiem,|więc się nie martw. 00:09:47:Posprzątam za ciebie. 00:09:59:[ 29 Kwietnia, 16:10 ] 00:10:04:Bill. 00:10:07:Co się stało. 00:10:10:Właśnie przymniałem sobie,|co się stało 6 lat temu. 00:10:13:To było tutaj. Przyjechaliśmy|do tego przeklętego miejsca. 00:10:19:Satoshi, w porządku. 00:10:22:Tak. To tutaj. 00:10:25:Znalazłem. Satoshi, Nora. 00:10:28:- To tutaj.|- To schody. 00:10:35:To było tutaj. 00:10:38:Pamiętam, że tędy weszliśmy. 00:10:42:Ale czemu tego nie|pamiętałem aż do dziś. 00:10:51:[ Posterunek policji ] 00:10:53:To wszystkie nagrania od marca|do kwietnia. Karl Ihiman... 00:11:02:Dziwne... 00:11:18:[ 29 Kwietnia, 17:10 ] 00:11:22:To pewnie część jakiegoś planu.|Pewnie to on odciął telefon. 00:11:26:- Ale dlaczego.|- Jutro jest Beltane. 00:11:29:Cokolwiek planuje z Nozomi,|to będzie to jutro w nocy. 00:11:35:- Ale to niebezpieczne.|- Wiem. 00:11:39:- Proszę uratuj Nozomi.|- Nie martw się. 00:11:42:Uratuję ją.|Nawet jeśli będę musiał oddać życie. 00:11:45:Nie pozwolę by ktoś jeszcze zginął. 00:11:49:- Braciszku.|- Powinniście zostać tutaj. 00:11:52:Tylko Bill i ja zejdziemy|schodami jutro rano. 00:11:57:Nie.|Pójdę z tobę. Bez względu na wszystko. 00:12:00:Weź i mnie.|Chcę uratować Nozomi. 00:12:04:Akiko, matka Nozomi|prosiła bym się nią opiekowała. 00:12:09:Jestem opiekunką Nozomi. 00:12:12:Nie mogę tu czekać|i nic nie robić. 00:12:20:[ 29 Kwietnia, 23:20 ] 00:12:27:- Jeszcze nie śpisz.|- Tak. 00:12:30:- Muszę iść z tobą.|- Nie możesz. 00:12:34:- Dlaczego.|- Nie chcę dłużej patrzeć jak ludzie umierają. 00:12:40:Nie mogłem pomóc Norze sześć|lat temu, a twój... 00:12:45:To ty mogłeś zabić moich rodziców. 00:12:49:Skąd wiesz. 00:12:52:Przedwczoraj czytałam artykuł w bibioltece. 00:12:55:Kocham cię bracie... Nie. 00:12:59:Kocham cię Satoshi Suzusaki. 00:13:02:Asuka.|Dziękuję. 00:13:05:Jestem jedynym, który mógł|zabić twoich rodziców. 00:13:11:- Nie gniewasz się.|- Nie. 00:13:14:Wiem, że Satoshi Suzusaki|nie zrobiłby czegoś takiego. 00:13:20:Nawet jeśli zabiłeś moich rodziców... 00:13:23:Nie zmieni to moich uczuć. 00:13:27:Asuka. 00:13:33:Kobieta może być czasami niebezpieczna. 00:13:39:Po śmierci rodziców, wszystko|byłam sama. 00:13:48:Było to pięć lat temu... 00:13:53:Ale znalazł się człowiek,|który mnie zabrał stamtąd. 00:13:57:Był mężczyzną, który nie umiał rozmawiać z ludźmi... 00:14:00:Był przegrańcem. 00:14:03:Nie był doskonały.|Ale był bardzo miły. 00:14:06:Nie obchodzi mnie, czemu|się mną zaopiekowałeś. 00:14:10:Kocham cię, Satoshi Suzusaki. 00:14:14:Asuka. 00:14:37:To talizman, który|dałeś mi na urodziny. 00:14:42:Zawsze go noszę. 00:14:47:Akuamarine powinien cię|chronić przed wszelkim złem. 00:14:51:Ale to nie jest drogi kamień. 00:14:55:Ważne jest, że to ty mi go dałeś. 00:16:20:[ 30 Kwietnia, 14:45 ] 00:16:42:Nie rozumiem.|Nie ma takiej osoby na świecie,... 00:16:45:która by się nie starzała. 00:16:48:- Marshall.|- Słucham. 00:16:51:Spójrz na to. 00:16:56:Marshall, nie ma żadnych|danych o Karlu Ihiman... 00:17:02:Ale zdjęcie które mi dałeś... 00:17:05:Znalazłem nagrania z tą osobą. 00:17:08:Było to miesiąc temu. 00:17:11:Oczywiście, użył fałszywego imienia. 00:17:15:Marshall. 00:17:20:Satoshi. 00:17:27:Jestem pewien, że jest tutaj. 00:17:37:To...|Clark. 00:17:40:Po co tu jesteś. 00:17:43:Niedobrze.|Już stał się zombie. 00:17:46:Tak samo jak Rumiko i Kate. 00:17:51:I Jack, o którym wspomniał Louis. 00:17:55:Wszystkie te dziwne morderstwa|kryją się za tą bramą. 00:18:00:Nozomi pewnie też. 00:18:03:Nozomi. 00:18:06:Pani Sakimizu. 00:18:13:- Nic mu nie jest.|- Bill, strzelaj w głowę. 00:18:41:Satoshi, szybko wchódź do środka. 00:18:45:Szybciej. 00:18:49:Cofnijcie się. 00:18:52:Niech to szlag. 00:18:57:- Satoshi. Do środka.|- Dobrze, idziemy. 00:19:09:Bill. 00:19:12:Nie ma czasu.|Zajmę się nimi. 00:19:19:Ocalcie Nozomi. 00:19:24:Bill. 00:19:27:Witajcie na mojej imprezie. 00:19:35:Nozomi. 00:19:38:Tylko podejdźcie bliżej. 00:19:41:- Nezu.|- Przybył pan o wiele wcześniej niż... 00:19:44:podejrzewałem, panie Suzusaki.|- Co chcesz zrobić Nozomi, Nezu. 00:19:50:Chcę się tylko zabawić.|Dziś dzień Beltane. 00:19:53:Najlepszy dzień na ceremonię. 00:19:56:Co. 00:19:59:Zamiast martwić się o dziewczynę,|lepiej martw się o siebie. 00:20:04:Albo o przyjaciela, którego|zostawiłeś za drzwiami. 00:20:07:Czy też pozowlisz mu tak umrzeć. 00:20:10:Tak jak to zrobiłeś swojej|dziewczynie sześć lat temu. 00:20:14:Uciekaj, Satoshi. 00:20:17:Nie ja zabiłem Norę. 00:20:21:Tak, ja to zrobiłem. 00:20:24:Mówię ci o tym teraz... 00:20:27:ponieważ już niedługo|wróci ci pamięć. 00:20:30:- O czym ty mówisz.|- Pokażę was scenę z tamtych czasów. 00:20:35:Ludzie, którzy zginęli na tym stole... 00:20:38:to profesor Kashiwagi i jego żona.|- Jesteś diabłem, nie człowiekiem. 00:20:41:Nie człowiek. Droga pani, niedługo|i ty nie będziesz już człowiekiem. 00:20:45:Tak jak tych dwoje na zewnątrz. 00:20:48:I niedługo dusza Nozomi połączy się z moją. 00:20:53:I będę miał doskonałe ciało i duszę,|by zamknąć kr...
vortext