Wypadek (Collision - 2009) S01E01.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{145}<<Kinomania SubGroup>>|www. kinomania. org
{565}{656}{y:b}WYPADEK 1X01
{660}{763}{y:b}Tłumaczenie: delta1908|{Y:b}Korekta: Shylock
{2042}{2067}Dzień dobry.
{2085}{2132}Do zobaczenia, kochanie.
{3415}{3446}- John.|- Steve.
{3456}{3489}Dobrze cię widzieć.
{3493}{3537}- Co słychać?|- W porzšdku.
{3541}{3561}A Jodie?
{3565}{3628}- Też w porzšdku.|- To dobrze. Chodmy.
{3740}{3793}Nic tu nie ruszalimy.
{3889}{3939}Kwiatów też nie podlewalicie?
{4129}{4176}/Jakie to uczucie - wrócić?
{4195}{4219}Nie wiem.
{4309}{4365}Muszę się czym zajšć.|Nad czym pracujecie?
{4369}{4415}/Lepiej żeby nie pytał.
{4419}{4478}Mamy problem.|Jest u nas nadkomisarz.
{4493}{4513}Fraser?
{4520}{4579}/- Po co?|- To na A12.
{4587}{4622}/Tak, widziałem.
{4653}{4698}Co komenda stołeczna|ma z tym wspólnego?
{4702}{4782}Jeden z naszych jest w to zamieszany.|Może nawet jest sprawcš.
{4793}{4866}- Policja się skarży.|- Już sš na bieżšco.
{4874}{4927}Chce, aby kto od nas|brał w tym udział.
{4947}{4994}- Mogę się przyłšczyć?|- Nie, John...
{4998}{5078}Daj spokój. Nie chcę specjalnego traktowania.|Muszę pracować.
{5197}{5262}Pištek, 5:57, trasa A12.
{5282}{5361}Udział brało osiem pojazdów.|Póki co, dwie ofiary miertelne.
{5365}{5434}Jedna w stanie krytycznym|i szecioro rannych.
{5438}{5523}Sir, co to ma wspólnego z nami?|To miało miejsce w Essex.
{5527}{5547}Zgadza się.
{5551}{5640}Wysłali inspektora i kierownika techników|z Chelmsford, zgodnie z procedurš,
{5644}{5719}ale dwóch naszych|cigało pojazd, gdy doszło do wypadku.
{5723}{5811}/Idioci zamiast wezwać tych z Essex,|/sami się tym zajęli.
{5815}{5881}Ale to nadal się nas nie tyczy.|Dlaczego nie przekażemy tego do WDUP?
{5893}{5915}Do dup?
{5959}{5990}W.D.U.P., sir.
{6012}{6052}Wydział Drogowy i Uliczny Policji.
{6064}{6118}Niefortunny skrót.
{6152}{6201}Nie masz pełnego obrazu sprawy, Tolin.
{6205}{6293}Clacy i Gopal, cigajšc to auto,|przekroczyli limit prędkoci.
{6297}{6345}Mogli przyczynić się do wypadku.
{6349}{6448}/cigali dwoje czarnoskórych|/dzieciaków w BMW.
{6452}{6544}/Ojciec jednego z nich krzyczy co o rasizmie|i grozi, że nas pozwie.
{6557}{6614}Nazywa się Bill Jackson.|Jest...
{6623}{6690}kierownikiem ds. marki|w firmie elektrycznej.
{6700}{6773}Jego córka, Alice,|zginęła w wypadku.
{6818}{6840}Miała 23 lata.
{6844}{6897}/Jeli Gopal i Clacy|/sš odpowiedzialni,
{6901}{6968}/to zaraz oskarżš nas|/o całš resztę.
{6983}{7065}Jakby tego było mało,|we wszystko zamieszany jest kto znany.
{7069}{7117}Nazywa się Richard Reeves.
{7126}{7165}Deweloper.
{7188}{7237}/- Milioner.|/- Nigdy o nim nie słyszałem.
{7241}{7341}/Wszystko zależy od tego,|/czy jego prawnicy poczujš, że to wina policji.
{7373}{7429}- No i jeszcze ten porzucony pojazd.|- Tak.
{7433}{7517}Biały bus należšcy do firmy z Reading|handlujšcej antykami.
{7521}{7546}/Home 2 Bed.
{7550}{7640}/Aktualny podatek i ubezpieczenie.|/Używany do transportu mebli.
{7644}{7737}/To jest poważna sprawa|/z ofiarami miertelnymi,
{7741}{7792}/i chcę, na ten temat,|/wiedzieć wszystko.
{7830}{7874}Mamy kryć nasze tyłki?
{7919}{7944}Tak.
{7973}{8002}W porzšdku, zajmę się tym.
{8033}{8059}Proszę mi to zostawić.
{8248}{8319}Jeste pewien,|że dasz sobie radę, John?
{8328}{8396}- Chodzi mi ogólnie o całoć.|- Wszystko w porzšdku.
{8420}{8574}- Słyszałe czego chce Fraser.|Potem pchnij to wszystko. - W porzšdku.
{9529}{9620}DZIEŃ PRZED WYPADKIEM
{10650}{10702}Derek? Danny.|Mój brat Jeff.
{10738}{10787}Mówili,|że będziesz na nas czekać.
{10791}{10879}- Mielicie być godzinę temu.|- Korki.
{10883}{10970}- I co teraz?|- Czekacie.
{10994}{11035}O 18:00 mam być  na promie.
{11039}{11096}Trzeba było przyjechać wczeniej.
{11201}{11222}Kluczyki.
{12183}{12238}- Sidney...!|- Posłuchaj. Muszę lecieć.
{12242}{12287}Do zobaczenia jutro,|tam gdzie zawsze.
{12291}{12338}- Przyniesiesz to ze sobš?|- Tak.
{12342}{12406}- Robiłe jakie kopie?|- Oczywicie, że nie.
{12433}{12481}/W porzšdku.|Do zobaczenia.
{12528}{12553}/Sidney?
{12564}{12589}/Halo?
{12647}{12702}Napijesz się herbaty?
{12706}{12731}Dziękuję.
{12793}{12834}Jak nowy komputer?
{12842}{12872}Wydaje się być...
{12980}{13010}Co się stało?
{13014}{13087}Wiesz, że minšł już rok,|od czasu, gdy się wprowadziłe?
{13091}{13154}- Naprawdę?|- Tak, jutro minie rok.
{13158}{13233}/Więc, pomylałam sobie,|/że może zjadłby ze mnš kolację.
{13237}{13272}Tak dla odmiany.
{13297}{13359}Taka mała uroczystoć.
{13397}{13449}Zrobiłabym lasagnę,|nic wyszukanego.
{13453}{13519}Bardzo mi miło, pani Whitfield.|Ale...
{13523}{13558}Muszę być jutro w Stepney.
{13562}{13650}- O której pan skończy?|- Koło szóstej.
{13681}{13723}Możemy zjeć o siódmej.
{13736}{13779}Niech będzie siódma trzydzieci.
{13802}{13841}Będzie wspaniale.
{13880}{13950}Dobrze.|Lepiej pana teraz zostawię.
{14000}{14036}Dziękuję za herbatę.
{14199}{14248}Nie martw się tymi typkami.
{14252}{14327}Banda głupków.|Znam takich jak oni.
{14331}{14392}- Sam nie wiem, Danny.|- Nie możemy się teraz wycofać.
{14415}{14473}/Zaufaj mi.|/To łatwa kasa.
{14504}{14582}- To ja prowadzę.|- Ale to mój bus.
{14616}{14664}Przestań.|Napijesz się kawy?
{14760}{14790}Co za syf.
{16027}{16088}- Wychodzę. Do zobaczenia.|- Pa, kochanie.
{16126}{16175}Zaczekaj, młoda damo.
{16179}{16252}/Jutrzejsze przyjęcie,|wiele znaczy dla twojej mamy i dla mnie.
{16256}{16318}- Wiem.|- Będzie cała rodzina.
{16326}{16390}Niektórzy, nie widzieli cię|odkšd była mała.
{16394}{16455}- Przyjdę.|- Bill, przestań jš dręczyć.
{16459}{16498}Niech idzie i dobrze się bawi.
{16502}{16558}W jej wieku, nie miałem czasu|na zabawę, bo pracowałem.
{16562}{16610}Tak i daleko zaszedłe.
{16624}{16649}Pa, tato.
{16756}{16805}Skšd wiesz, że przyjechał?|Przecież nie pukał.
{16809}{16886}Wysłał mi SMS-a,|że czeka na zewnštrz.
{16890}{16934}Ma problemy z chodzeniem?
{16938}{16985}Nie. Boi się ciebie.
{17013}{17085}Nie martw się.|Jutro będziesz miał okazję go poznać.
{17107}{17162}- Co masz na myli?|- Mama ci nie mówiła?
{17166}{17201}Prosiła, żeby przyszedł ze mnš.
{17219}{17274}- Ale nie jest członkiem rodziny.|- Jeszcze nie.
{17278}{17329}- A co to miało znaczyć?|- Pa, tato!
{17333}{17358}/Alice!
{17664}{17764}/Witamy w Hook of Holland.|/Długimi pojazdami prosimy kierować się w lewo.
{18461}{18538}/MASAKRA WE WSCHODNIEJ AFRYCE|/Wojna w tym zakštku wschodniej Afryki
{18542}{18585}/szaleje już od kilku miesięcy...
{18603}{18663}- Nie rozumiem tego.|- Czego?
{18667}{18727}Konto zakupowe.|Dzwonili dzi do mnie z banku.
{18731}{18765}Jedziemy na debecie.
{18769}{18844}- Nic nowego.|- Ten jest spory.
{18863}{18907}Może zapłaciłem z niego za Willa.
{18920}{18998}Opłaty szkolne?|Po co użyłe tego konta?
{19002}{19048}Po prostu,|użyłem pierwszego z brzegu.
{19052}{19122}- To 4000, kochanie.|- Co ty nie powiesz!
{19132}{19221}Zostaw to. Usišd.|Napij się wina.
{19267}{19330}/...musi użyć swojej władzy,|/by zmiażdżyć opozycję.
{19334}{19403}/Mówi, że za pienišdze wybuduje|/nowe drogi, szkoły i szpitale.
{19417}{19474}/Jego przeciwnicy twierdzš,|/że dba tylko o własne interesy...
{19484}{19524}Gdzie pojechał Danny?
{19546}{19597}Ma kurs do Holandii.
{19613}{19681}Znowu?|Byłe tam kilka tygodni temu.
{19746}{19821}- Powinien już zadzwonić.|- Był w Holandii wiele razy.
{19825}{19860}Da sobie radę.
{20426}{20451}Zapraszam.
{20478}{20508}Ty pewnie jeste Daniel.
{20512}{20553}- Tak.|- To jest Jake.
{20585}{20654}Nie bój się.|Jake jest Anglikiem, jak ty.
{20666}{20712}- Wporzo?|- Wporzo.
{20817}{20845}Były żołnierz?
{20878}{20948}Nie zwracaj na niego uwagi.|Nie jest skory do rozmów.
{20963}{20998}Napijesz się?
{21040}{21092}Tak. Dzięki.
{21197}{21263}- Gdzie jest...|- Spokojnie. Napij się.
{21456}{21488}Przyjechałe sam?
{21511}{21536}Oczywicie.
{21600}{21636}Za nasze nowe przedsięwzięcie.
{22134}{22183}DZIEŃ WYPADKU, 7:30|/Essex FM.
{22187}{22258}/Jest pištek 7:30 rano.|/Jest doć ponuro,
{22262}{22307}/ale wyglšda,|/jakby miało się przejanić
{22311}{22372}/do końca dnia|/i w weekend powinno być już ładnie.
{22376}{22449}/Więc na dobry poczštek dnia,|/Dido w Essex FM.
{22453}{22510}- Chcesz ogórka?|- Tak.
{22782}{22813}Tak sobie mylałem.
{22831}{22899}- O czym?|- Powinnimy się pobrać.
{22941}{22976}/Co o tym sšdzisz?
{23033}{23122}/Rob i Cheryl pobrali się w kwietniu.|/Connor i Kath w przyszłym miesišcu.
{23126}{23220}Może moglibymy się pobrać|koło padziernika.
{23224}{23300}Wtedy wszyscy pobralibymy się|tego samego roku. Byłoby fajnie.
{23304}{23397}Trzeba czasu, aby to zaplanować, Dave.|Nie możesz po prostu...
{23407}{23496}Chcesz wydać kupę kasy|na jedno z tych wymylnych wesel.
{23527}{23615}Mylałem, że dogadamy się z Alanem|i wynajmie nam salę u siebie w klubie.
{23619}{23695}Ładne ciuszki.|Zarezerwujemy jaki tani lot do Benidormu...
{23699}{23743}Możesz przestać?
{23816}{23836}Co?
{23894}{23929}Nieważne.
{24147}{24206}Płaczesz ze szczęcia, prawda?
{24473}{24529}Więc mam pogadać z Alanem?
{24599}{24679}Brachu, gdzie byłe? O, mój...
{24916}{24964}- Wczoraj...|- Gareth!
{24997}{25036}Oddzwonię do ciebie.
{25040}{25125}- Nie mów, że jestem u ciebie w mieszkaniu.|- Jeste u mnie.
{25156}{25225}Miałe mnie wczoraj odwieć do domu.
{25229}{25279}Nie była w dobrym stanie.
{25283}{25337}Nie wiem, co w ciebie wstšpiło.
{25341}{25417}Po pierwszym drinku|nie można cię było powstrzymać.
{25421}{25486}- To twoja wina.|- Dlaczego?
{25495}{25525}Nie wiem.
{25536}{25562}Po prostu i tyle.
{25619}{25675}- Ojciec mnie zabije.|- Dlaczego?
{25679}{25754}Masz cały dzień.|O której zaczyna się przyjęcie?
{25758}{25841}O ósmej, ale wiesz jaki on jest,|wszystko musi być tak jak on chce.
{25874}{25928}Po co mam tam ić?|Twój ojciec mnie nienawidzi.
{25945}{25994}Wcale...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin