Maou [PL] - 02.txt

(37 KB) Pobierz
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,990

2
00:00:10,190 --> 00:00:12,110

3
00:00:12,110 --> 00:00:14,150

4
00:00:15,140 --> 00:00:18,230

5
00:00:18,230 --> 00:00:21,020

6
00:00:22,080 --> 00:00:22,950

7
00:00:23,210 --> 00:00:25,840

8
00:00:26,020 --> 00:00:28,010

9
00:00:28,010 --> 00:00:29,650

10
00:00:29,670 --> 00:00:33,450

11
00:00:44,500 --> 00:00:46,040

12
00:00:46,190 --> 00:00:49,040

13
00:01:02,190 --> 00:01:05,020
Bardzo dzi�kuj�, �e tu przyszli�cie.

14
00:01:20,140 --> 00:01:22,780
Biedny Kumada-sensei...

15
00:01:23,580 --> 00:01:26,600
- Nie wybacz� temu Hayashiemu.
- To nie Hayashi go zabi�.

16
00:01:26,930 --> 00:01:27,590
Ee!?

17
00:01:28,310 --> 00:01:29,980
Prawdziwy przest�pca to ten cz�owiek.

18
00:01:30,860 --> 00:01:33,630
On zmanipulowa� Hayashiego i zabi� Kumad�.

19
00:01:50,240 --> 00:01:51,270
Naruse-sensei.

20
00:02:03,810 --> 00:02:05,680
On jest adwokatem oskar�onego.

21
00:02:08,510 --> 00:02:10,060
Jak si� czujesz?

22
00:02:11,660 --> 00:02:15,060
Wczoraj wygl�da�e� na zm�czonego. Martwi�em si�.

23
00:02:15,270 --> 00:02:18,190
Wszystko w porz�dku, dzi�kuj�.

24
00:02:18,390 --> 00:02:19,540
To �wietnie.

25
00:02:20,570 --> 00:02:22,770
Sprawa zosta�a rozwi�zana, wi�c

26
00:02:23,490 --> 00:02:25,980
Mo�esz teraz odpocz��.
- To si� jeszcze nie skonczy�o.

27
00:02:27,950 --> 00:02:31,510
Kto� o nazwisku Amano Makoto poci�ga za wszystkie sznurki.

28
00:02:32,490 --> 00:02:35,730
Dop�ki go nie z�api�, ta sprawa nie b�dzie zako�czona.

29
00:02:46,730 --> 00:02:49,010
To m�j ojciec, starszy brat i jego �ona.

30
00:02:50,280 --> 00:02:52,470
To prawnik Naruse-san.

31
00:02:53,890 --> 00:02:55,920
Wiele o panu s�ysza�em.

32
00:02:56,590 --> 00:02:58,600
"Anielski Adwokat", prawda?

33
00:02:59,470 --> 00:03:01,530
Media same wymy�li�y to okre�lenie.

34
00:03:02,580 --> 00:03:05,480
Ale zale�nie od sytuacji, mog� sta� si� te� diab�em.

35
00:03:08,850 --> 00:03:12,550
Kumada-san by� naszym doradc� prawnym.

36
00:03:13,310 --> 00:03:15,600
Strata tak utalentowanego cz�owieka

37
00:03:16,580 --> 00:03:20,900
To wielki cios dla firmy... i dla mnie.

38
00:03:22,970 --> 00:03:25,270
A co pan o tym my�li, Naruse-san?

39
00:03:26,520 --> 00:03:30,000
Czy zosta�by pan naszym nowym doradc�?

40
00:03:31,360 --> 00:03:33,920
Czuj� si� zaszczycony t� propozycj�. Dzi�kuj�.

41
00:03:36,850 --> 00:03:39,000
Prosz� da� mi troch� czasu na podj�cie decyzji.

42
00:03:46,800 --> 00:03:48,620
Ojcze, co ty planujesz?

43
00:03:50,560 --> 00:03:52,290
Mog� u�y� tego cz�owieka.

44
00:04:38,480 --> 00:04:41,350
"Dla duszy zmar�ego"
Serizawa Eisaku

45
00:04:44,680 --> 00:04:46,000
Prosz� odej��!

46
00:04:55,780 --> 00:04:56,950
Mamo...

47
00:05:04,660 --> 00:05:06,820
Mamo? Mamo!

48
00:05:07,350 --> 00:05:09,480
Mamo!

49
00:05:10,310 --> 00:05:12,340
Wsta�! Mamo!

50
00:06:08,000 --> 00:06:09,020
Heeeej~

51
00:06:09,470 --> 00:06:10,590
Tutaj jest!

52
00:06:10,610 --> 00:06:13,030
Souda! Kiedy ci� wypu�cili?

53
00:06:13,120 --> 00:06:14,570
Teraz!

54
00:06:14,940 --> 00:06:17,780
Jeste�cie tacy nieczuli, nikt z was po mnie nie przyszed�.

55
00:06:18,440 --> 00:06:20,580
Dlatego teraz do siebie dzwonili�my.

56
00:06:22,010 --> 00:06:25,900
Ten m�j prawnik jest genialny!
Ca�e negocjacje zaj�y mu tylko par� minut.

57
00:06:26,240 --> 00:06:29,310
To ju� "tw�j prawnik?" przecie� to Kasai si� z nim skontaktowa�!

58
00:06:31,170 --> 00:06:33,140
Dlaczego �wi�tujemy urodziny?
[Shussho oznacza "urodziny" (dziecka) oraz "wyj�cie z wi�zienia"]

59
00:06:33,140 --> 00:06:33,250

60
00:06:33,250 --> 00:06:34,240
Dla zabawy!
61
00:06:34,780 --> 00:06:37,750
Kiedy kupowa�em tort w cukierni, obni�yli dla mnie cen�.

62
00:06:37,980 --> 00:06:41,180
A sprzedawca jeszcze mi pogratulowa�!

63
00:06:43,350 --> 00:06:45,190
A w�a�nie! Przy okazji...

64
00:06:46,140 --> 00:06:48,640
Po raz pierwszy od d�u�szego czasu by�em w domu.

65
00:06:49,190 --> 00:06:50,360
I znalaz�em to.

66
00:06:52,150 --> 00:06:53,420
Stare, dobre czasy...

67
00:06:54,700 --> 00:06:56,670
Nie pr�buj si� stawia�!

68
00:07:13,490 --> 00:07:16,000
Och, sensei! Tutaj!

69
00:07:25,510 --> 00:07:26,500
Prosz�, siadaj.

70
00:07:28,300 --> 00:07:29,550
Ja go zaprosi�em.

71
00:07:29,790 --> 00:07:31,780
To "Anielski Adwokat", Naruse-sensei!

72
00:07:32,540 --> 00:07:33,450
Anio�?

73
00:07:33,710 --> 00:07:34,980
Mog� si� dosi���?

74
00:07:35,160 --> 00:07:36,450
Prosz�, prosz�.

75
00:07:36,710 --> 00:07:38,640
Zaprosi�em ci� �eby podzi�kowa�

76
00:07:38,940 --> 00:07:40,620
Wi�c zamiawiaj co chcesz.

77
00:07:44,340 --> 00:07:46,790
A to s� moi koledzy z gimnazjum.

78
00:07:47,330 --> 00:07:48,340
Tak...?

79
00:07:54,030 --> 00:07:55,390
Proponuj� kolejny toast.

80
00:07:55,910 --> 00:07:58,940
Zdrowie!

81
00:08:06,640 --> 00:08:08,350
Zazdroszcz� wam, �e wci��

82
00:08:08,630 --> 00:08:10,510
Kontynujecie swoj� przyja��.

83
00:08:10,620 --> 00:08:12,450
Taka ju� z nas grupa huligan�w.

84
00:08:12,990 --> 00:08:14,440
To ty jeste� huliganem.

85
00:08:14,960 --> 00:08:16,710
Niekt�rzy tutaj uczciwie pracuj�.

86
00:08:17,270 --> 00:08:18,940
Przecie� zajmujesz sie �ci�ganiem d�ug�w.

87
00:08:19,090 --> 00:08:21,320
Ale to ca�kiem co innego ni� twoje wy�udzanie!

88
00:08:21,450 --> 00:08:22,070
Co!?

89
00:08:22,620 --> 00:08:23,540
Spok�j!

90
00:08:24,500 --> 00:08:27,740
Souda, doro�nij w ko�cu.

91
00:08:28,340 --> 00:08:30,880
Przesta� traktowa� mnie z g�ry.

92
00:08:31,940 --> 00:08:33,560
Zapomnia�e� ju�, co si� zdarzy�o w przesz�o�ci?

93
00:08:37,510 --> 00:08:39,010
Ironia losu...

94
00:08:39,630 --> 00:08:42,400
Ja by�em w wi�zieniu, a ty jeste� policjantem.

95
00:08:43,800 --> 00:08:46,940
Masz szcz�cie... nie ka�dy ma bogatego ojca.

96
00:08:47,140 --> 00:08:49,150
Zazdroszcz� ci wp�ywowej rodziny.

97
00:08:50,530 --> 00:08:51,460
Hej, Souda.

98
00:08:52,130 --> 00:08:53,430
Chyba za du�o wypi�e�.

99
00:08:53,990 --> 00:08:55,610
Id� si� troch� przewietrzy�.

100
00:08:55,700 --> 00:08:57,820
Oj, oj oj, oj.

101
00:08:58,640 --> 00:09:02,380
Nie m�w tak do mnie. Zajmujesz si� tylko �ci�ganiem d�ug�w.

102
00:09:05,790 --> 00:09:06,770

103
00:09:06,770 --> 00:09:08,190
Przesta�cie!

104
00:09:08,280 --> 00:09:09,540

105
00:09:25,750 --> 00:09:27,130
Przepraszamy za zamieszanie.

106
00:09:27,420 --> 00:09:29,820
Nie ma za co.

107
00:09:30,010 --> 00:09:31,160
I tak powinienem ju� i��.

108
00:09:38,450 --> 00:09:39,940
�adne zdj�cie.

109
00:09:41,840 --> 00:09:43,660
Wspomienia s� bezcenne.

110
00:09:45,430 --> 00:09:46,860
Prosz�, uwa�aj na t� fotografi�.

111
00:10:30,860 --> 00:10:32,370
Jakie pi�kne lilie.

112
00:10:33,370 --> 00:10:35,180
Naruse-san, przyszed� pan?

113
00:10:35,570 --> 00:10:36,220
Tak.

114
00:10:37,280 --> 00:10:38,690
Nostalgiczne...

115
00:10:39,490 --> 00:10:41,310
Ma pan wspomnienia zwi�zane z liliami?

116
00:10:41,910 --> 00:10:45,970
Moja mama je kocha�a. Kiedy by�em dzieckiem, w domu zawsze by�y lilie.

117
00:10:46,790 --> 00:10:49,580
Rozumiem. Ja te� je kocham!

118
00:10:57,580 --> 00:10:59,310
Pachn� jak lato.

119
00:11:04,330 --> 00:11:06,100
Rozwi�zuj� grup� �ledcz�!?

120
00:11:06,300 --> 00:11:08,180
Nie rozwi�zuj�, ale zmniejszaj�.

121
00:11:08,330 --> 00:11:11,440
Dlaczego!? Przecie� jeszcze go nie z�apali�my!

122
00:11:11,480 --> 00:11:13,760
Winny zosta� aresztowany,

123
00:11:14,270 --> 00:11:17,000
I uznano, �e szkoda ludzi na poszukiwania jednej osoby.

124
00:11:17,170 --> 00:11:20,630
Musimy poszukiwa� Amano Makoto na w�asn� r�k�.

125
00:11:33,220 --> 00:11:34,730
�liczny!!

126
00:11:37,070 --> 00:11:39,750
Sora, idziemy do przedszkola.

127
00:11:43,550 --> 00:11:44,610
Sk�d to masz?

128
00:11:45,060 --> 00:11:47,030
Jaki� nieznajomy oniichan mi go da�.
[Oniichan ? braciszek]

129
00:11:47,660 --> 00:11:49,730
- Nieznajomy oniichan?
- Mhm.

130
00:12:53,140 --> 00:12:58,340
Maou

131
00:12:58,980 --> 00:13:02,150
Ohno Satoshi
Ikuta Toma

132
00:13:03,320 --> 00:13:06,670
Dr��cy promie� �wiat�a powoli zanika 

133
00:13:06,820 --> 00:13:10,010
nie u�mierzaj�c b�lu.

134
00:13:10,230 --> 00:13:13,200
Na zawsze odbior� ci �ycie. 

135
00:13:13,560 --> 00:13:16,980
Na zawsze odbierzesz mi �ycie.

136
00:13:17,030 --> 00:13:20,430
Samotna �za znika 

137
00:13:20,480 --> 00:13:23,800
sp�ywaj�c bezwiednie po policzku.

138
00:13:23,920 --> 00:13:27,010
Na zawsze odbior� ci �ycie. 

139
00:13:27,320 --> 00:13:29,090
Odbierzesz mi �ycie. 

140
00:13:29,270 --> 00:13:30,790
Nie mog� zapomnie�
*�lady �ez nie znikn� 
od razu*

141
00:13:30,790 --> 00:13:33,660

142
00:13:33,110 --> 00:13:34,190

143
00:13:34,190 --> 00:13:35,280
koloru raz wylanych �ez 
*Ich barwa blednie*

144
00:13:35,290 --> 00:13:37,230

145
00:13:37,380 --> 00:13:42,870

146
00:13:42,920 --> 00:13:44,500
Mi�o�� z pewno�ci� spada na ziemi� tak jak deszcz.

147
00:13:44,500 --> 00:13:47,350
Czasu

148
00:13:46,830 --> 00:13:47,920
*Pami�ta...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin