1 00:00:06,900 --> 00:00:09,990 2 00:00:10,190 --> 00:00:12,110 3 00:00:12,110 --> 00:00:14,150 4 00:00:15,140 --> 00:00:18,230 5 00:00:18,230 --> 00:00:21,020 6 00:00:22,080 --> 00:00:22,950 7 00:00:23,210 --> 00:00:25,840 8 00:00:26,020 --> 00:00:28,010 9 00:00:28,010 --> 00:00:29,650 10 00:00:29,670 --> 00:00:33,450 11 00:00:44,500 --> 00:00:46,040 12 00:00:46,190 --> 00:00:49,040 13 00:01:02,190 --> 00:01:05,020 Bardzo dzi�kuj�, �e tu przyszli�cie. 14 00:01:20,140 --> 00:01:22,780 Biedny Kumada-sensei... 15 00:01:23,580 --> 00:01:26,600 - Nie wybacz� temu Hayashiemu. - To nie Hayashi go zabi�. 16 00:01:26,930 --> 00:01:27,590 Ee!? 17 00:01:28,310 --> 00:01:29,980 Prawdziwy przest�pca to ten cz�owiek. 18 00:01:30,860 --> 00:01:33,630 On zmanipulowa� Hayashiego i zabi� Kumad�. 19 00:01:50,240 --> 00:01:51,270 Naruse-sensei. 20 00:02:03,810 --> 00:02:05,680 On jest adwokatem oskar�onego. 21 00:02:08,510 --> 00:02:10,060 Jak si� czujesz? 22 00:02:11,660 --> 00:02:15,060 Wczoraj wygl�da�e� na zm�czonego. Martwi�em si�. 23 00:02:15,270 --> 00:02:18,190 Wszystko w porz�dku, dzi�kuj�. 24 00:02:18,390 --> 00:02:19,540 To �wietnie. 25 00:02:20,570 --> 00:02:22,770 Sprawa zosta�a rozwi�zana, wi�c 26 00:02:23,490 --> 00:02:25,980 Mo�esz teraz odpocz��. - To si� jeszcze nie skonczy�o. 27 00:02:27,950 --> 00:02:31,510 Kto� o nazwisku Amano Makoto poci�ga za wszystkie sznurki. 28 00:02:32,490 --> 00:02:35,730 Dop�ki go nie z�api�, ta sprawa nie b�dzie zako�czona. 29 00:02:46,730 --> 00:02:49,010 To m�j ojciec, starszy brat i jego �ona. 30 00:02:50,280 --> 00:02:52,470 To prawnik Naruse-san. 31 00:02:53,890 --> 00:02:55,920 Wiele o panu s�ysza�em. 32 00:02:56,590 --> 00:02:58,600 "Anielski Adwokat", prawda? 33 00:02:59,470 --> 00:03:01,530 Media same wymy�li�y to okre�lenie. 34 00:03:02,580 --> 00:03:05,480 Ale zale�nie od sytuacji, mog� sta� si� te� diab�em. 35 00:03:08,850 --> 00:03:12,550 Kumada-san by� naszym doradc� prawnym. 36 00:03:13,310 --> 00:03:15,600 Strata tak utalentowanego cz�owieka 37 00:03:16,580 --> 00:03:20,900 To wielki cios dla firmy... i dla mnie. 38 00:03:22,970 --> 00:03:25,270 A co pan o tym my�li, Naruse-san? 39 00:03:26,520 --> 00:03:30,000 Czy zosta�by pan naszym nowym doradc�? 40 00:03:31,360 --> 00:03:33,920 Czuj� si� zaszczycony t� propozycj�. Dzi�kuj�. 41 00:03:36,850 --> 00:03:39,000 Prosz� da� mi troch� czasu na podj�cie decyzji. 42 00:03:46,800 --> 00:03:48,620 Ojcze, co ty planujesz? 43 00:03:50,560 --> 00:03:52,290 Mog� u�y� tego cz�owieka. 44 00:04:38,480 --> 00:04:41,350 "Dla duszy zmar�ego" Serizawa Eisaku 45 00:04:44,680 --> 00:04:46,000 Prosz� odej��! 46 00:04:55,780 --> 00:04:56,950 Mamo... 47 00:05:04,660 --> 00:05:06,820 Mamo? Mamo! 48 00:05:07,350 --> 00:05:09,480 Mamo! 49 00:05:10,310 --> 00:05:12,340 Wsta�! Mamo! 50 00:06:08,000 --> 00:06:09,020 Heeeej~ 51 00:06:09,470 --> 00:06:10,590 Tutaj jest! 52 00:06:10,610 --> 00:06:13,030 Souda! Kiedy ci� wypu�cili? 53 00:06:13,120 --> 00:06:14,570 Teraz! 54 00:06:14,940 --> 00:06:17,780 Jeste�cie tacy nieczuli, nikt z was po mnie nie przyszed�. 55 00:06:18,440 --> 00:06:20,580 Dlatego teraz do siebie dzwonili�my. 56 00:06:22,010 --> 00:06:25,900 Ten m�j prawnik jest genialny! Ca�e negocjacje zaj�y mu tylko par� minut. 57 00:06:26,240 --> 00:06:29,310 To ju� "tw�j prawnik?" przecie� to Kasai si� z nim skontaktowa�! 58 00:06:31,170 --> 00:06:33,140 Dlaczego �wi�tujemy urodziny? [Shussho oznacza "urodziny" (dziecka) oraz "wyj�cie z wi�zienia"] 59 00:06:33,140 --> 00:06:33,250 60 00:06:33,250 --> 00:06:34,240 Dla zabawy! 61 00:06:34,780 --> 00:06:37,750 Kiedy kupowa�em tort w cukierni, obni�yli dla mnie cen�. 62 00:06:37,980 --> 00:06:41,180 A sprzedawca jeszcze mi pogratulowa�! 63 00:06:43,350 --> 00:06:45,190 A w�a�nie! Przy okazji... 64 00:06:46,140 --> 00:06:48,640 Po raz pierwszy od d�u�szego czasu by�em w domu. 65 00:06:49,190 --> 00:06:50,360 I znalaz�em to. 66 00:06:52,150 --> 00:06:53,420 Stare, dobre czasy... 67 00:06:54,700 --> 00:06:56,670 Nie pr�buj si� stawia�! 68 00:07:13,490 --> 00:07:16,000 Och, sensei! Tutaj! 69 00:07:25,510 --> 00:07:26,500 Prosz�, siadaj. 70 00:07:28,300 --> 00:07:29,550 Ja go zaprosi�em. 71 00:07:29,790 --> 00:07:31,780 To "Anielski Adwokat", Naruse-sensei! 72 00:07:32,540 --> 00:07:33,450 Anio�? 73 00:07:33,710 --> 00:07:34,980 Mog� si� dosi���? 74 00:07:35,160 --> 00:07:36,450 Prosz�, prosz�. 75 00:07:36,710 --> 00:07:38,640 Zaprosi�em ci� �eby podzi�kowa� 76 00:07:38,940 --> 00:07:40,620 Wi�c zamiawiaj co chcesz. 77 00:07:44,340 --> 00:07:46,790 A to s� moi koledzy z gimnazjum. 78 00:07:47,330 --> 00:07:48,340 Tak...? 79 00:07:54,030 --> 00:07:55,390 Proponuj� kolejny toast. 80 00:07:55,910 --> 00:07:58,940 Zdrowie! 81 00:08:06,640 --> 00:08:08,350 Zazdroszcz� wam, �e wci�� 82 00:08:08,630 --> 00:08:10,510 Kontynujecie swoj� przyja��. 83 00:08:10,620 --> 00:08:12,450 Taka ju� z nas grupa huligan�w. 84 00:08:12,990 --> 00:08:14,440 To ty jeste� huliganem. 85 00:08:14,960 --> 00:08:16,710 Niekt�rzy tutaj uczciwie pracuj�. 86 00:08:17,270 --> 00:08:18,940 Przecie� zajmujesz sie �ci�ganiem d�ug�w. 87 00:08:19,090 --> 00:08:21,320 Ale to ca�kiem co innego ni� twoje wy�udzanie! 88 00:08:21,450 --> 00:08:22,070 Co!? 89 00:08:22,620 --> 00:08:23,540 Spok�j! 90 00:08:24,500 --> 00:08:27,740 Souda, doro�nij w ko�cu. 91 00:08:28,340 --> 00:08:30,880 Przesta� traktowa� mnie z g�ry. 92 00:08:31,940 --> 00:08:33,560 Zapomnia�e� ju�, co si� zdarzy�o w przesz�o�ci? 93 00:08:37,510 --> 00:08:39,010 Ironia losu... 94 00:08:39,630 --> 00:08:42,400 Ja by�em w wi�zieniu, a ty jeste� policjantem. 95 00:08:43,800 --> 00:08:46,940 Masz szcz�cie... nie ka�dy ma bogatego ojca. 96 00:08:47,140 --> 00:08:49,150 Zazdroszcz� ci wp�ywowej rodziny. 97 00:08:50,530 --> 00:08:51,460 Hej, Souda. 98 00:08:52,130 --> 00:08:53,430 Chyba za du�o wypi�e�. 99 00:08:53,990 --> 00:08:55,610 Id� si� troch� przewietrzy�. 100 00:08:55,700 --> 00:08:57,820 Oj, oj oj, oj. 101 00:08:58,640 --> 00:09:02,380 Nie m�w tak do mnie. Zajmujesz si� tylko �ci�ganiem d�ug�w. 102 00:09:05,790 --> 00:09:06,770 103 00:09:06,770 --> 00:09:08,190 Przesta�cie! 104 00:09:08,280 --> 00:09:09,540 105 00:09:25,750 --> 00:09:27,130 Przepraszamy za zamieszanie. 106 00:09:27,420 --> 00:09:29,820 Nie ma za co. 107 00:09:30,010 --> 00:09:31,160 I tak powinienem ju� i��. 108 00:09:38,450 --> 00:09:39,940 �adne zdj�cie. 109 00:09:41,840 --> 00:09:43,660 Wspomienia s� bezcenne. 110 00:09:45,430 --> 00:09:46,860 Prosz�, uwa�aj na t� fotografi�. 111 00:10:30,860 --> 00:10:32,370 Jakie pi�kne lilie. 112 00:10:33,370 --> 00:10:35,180 Naruse-san, przyszed� pan? 113 00:10:35,570 --> 00:10:36,220 Tak. 114 00:10:37,280 --> 00:10:38,690 Nostalgiczne... 115 00:10:39,490 --> 00:10:41,310 Ma pan wspomnienia zwi�zane z liliami? 116 00:10:41,910 --> 00:10:45,970 Moja mama je kocha�a. Kiedy by�em dzieckiem, w domu zawsze by�y lilie. 117 00:10:46,790 --> 00:10:49,580 Rozumiem. Ja te� je kocham! 118 00:10:57,580 --> 00:10:59,310 Pachn� jak lato. 119 00:11:04,330 --> 00:11:06,100 Rozwi�zuj� grup� �ledcz�!? 120 00:11:06,300 --> 00:11:08,180 Nie rozwi�zuj�, ale zmniejszaj�. 121 00:11:08,330 --> 00:11:11,440 Dlaczego!? Przecie� jeszcze go nie z�apali�my! 122 00:11:11,480 --> 00:11:13,760 Winny zosta� aresztowany, 123 00:11:14,270 --> 00:11:17,000 I uznano, �e szkoda ludzi na poszukiwania jednej osoby. 124 00:11:17,170 --> 00:11:20,630 Musimy poszukiwa� Amano Makoto na w�asn� r�k�. 125 00:11:33,220 --> 00:11:34,730 �liczny!! 126 00:11:37,070 --> 00:11:39,750 Sora, idziemy do przedszkola. 127 00:11:43,550 --> 00:11:44,610 Sk�d to masz? 128 00:11:45,060 --> 00:11:47,030 Jaki� nieznajomy oniichan mi go da�. [Oniichan ? braciszek] 129 00:11:47,660 --> 00:11:49,730 - Nieznajomy oniichan? - Mhm. 130 00:12:53,140 --> 00:12:58,340 Maou 131 00:12:58,980 --> 00:13:02,150 Ohno Satoshi Ikuta Toma 132 00:13:03,320 --> 00:13:06,670 Dr��cy promie� �wiat�a powoli zanika 133 00:13:06,820 --> 00:13:10,010 nie u�mierzaj�c b�lu. 134 00:13:10,230 --> 00:13:13,200 Na zawsze odbior� ci �ycie. 135 00:13:13,560 --> 00:13:16,980 Na zawsze odbierzesz mi �ycie. 136 00:13:17,030 --> 00:13:20,430 Samotna �za znika 137 00:13:20,480 --> 00:13:23,800 sp�ywaj�c bezwiednie po policzku. 138 00:13:23,920 --> 00:13:27,010 Na zawsze odbior� ci �ycie. 139 00:13:27,320 --> 00:13:29,090 Odbierzesz mi �ycie. 140 00:13:29,270 --> 00:13:30,790 Nie mog� zapomnie� *�lady �ez nie znikn� od razu* 141 00:13:30,790 --> 00:13:33,660 142 00:13:33,110 --> 00:13:34,190 143 00:13:34,190 --> 00:13:35,280 koloru raz wylanych �ez *Ich barwa blednie* 144 00:13:35,290 --> 00:13:37,230 145 00:13:37,380 --> 00:13:42,870 146 00:13:42,920 --> 00:13:44,500 Mi�o�� z pewno�ci� spada na ziemi� tak jak deszcz. 147 00:13:44,500 --> 00:13:47,350 Czasu 148 00:13:46,830 --> 00:13:47,920 *Pami�ta...
MomoOmo