Bokurano 15.txt

(17 KB) Pobierz
{1}{72}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{149}{316}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Usunšć.
{326}{508}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Wtedy, gdy największym szokiem dla nas...
{510}{712}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}...było to, iż życie jest takie proste i prymitywne.|miało się nam ono prosto w twarz.
{714}{906}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Nawet poprzez zakryte uszy, prawda przelizgiwała się|pomiędzy moimi palcami i gmatwała me myli.
{908}{1070}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Gdzie w moim słabym ciele mam znaleć siłę,|by utrzymać się na nogach?
{1100}{1184}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Usunšć. Usunšć.
{1185}{1320}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Nawet teraz nie mogę zrozumieć...
{1320}{1500}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}...jak to możliwe, że każde życie na tej planecie jest ważne.
{1501}{1564}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Usunšć. Usunšć.
{1566}{1835}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Nie mam innego wyjcia, jak tylko zostać pozbawionym strachu żołnierzem.
{1837}{1940}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Usunšć.
{2015}{2088}{F:Draftsman  Casual F}{C:$3E3EFF}Usunšć.
{2161}{2233}Tłumaczenie: macbel.||Od fanów dla fanów.
{2347}{2378}Zaraz będziemy kończyć.
{2466}{2530}{S:20}Odcinek 15||{s:20}{c:$C0C0C0}SAMOZNISZCZENIE
{2627}{2674}Proszę.
{2675}{2696}Dziękuję.
{2700}{2758}Tato, chciałabym uczestniczyć w rozmowie.
{2760}{2802}Zostaw nas.
{3010}{3138}Panie Komoda, słyszałam, że uczestniczy pan w pracach|poza scenš politycznš, aby rozwikłać tš sprawę.
{3139}{3197}Tak więc trafiłam prosto do celu. Co pan sšdzi o tym dokumencie?
{3235}{3379}Informacje, jakoby planowali użyć Zeartha do budowy|nowej gałęzi przemysłu, sš dla mnie szokiem.
{3380}{3459}Jednak ma to sens, ponieważ stojš za tym wszystkim duże pienišdze.
{3478}{3568}Ja nie mogę pomóc, ale mylę, że Pan mógłby przypomnieć im, że ta sprawa dotyczy dzieci.
{3603}{3754}Jako ojciec rozumiem, co czujesz, niemniej jednak, nie możemy wpadać w panikę.
{3781}{3861}Rozumiem także, dlaczego publikacja tego może być takim problemem.
{3866}{4054}Nie możemy dopucić, aby wszyscy dowiedzieli się|o możliwoci zniszczenia Ziemi oraz wyjawić istnienia tych "innych" planet.
{4056}{4089}Co tu zrobić...
{4161}{4314}W następnym tygodniu odbędzie się konferencja prasowa,|na której zadam pytania na temat działań rzšdu w sprawie Zeartha
{4316}{4399}może wtedy uda się poruszyć tš sprawę.
{4607}{4643}Witamy z powrotem.
{4646}{4705}Hej, dawno się nie widzielimy. Dobrze wam się wiodło?
{4714}{4762}Dziękujemy za ciężkš pracę.
{4763}{4796}Przepraszam za kłopot.
{4797}{4845}Niestety nie poznaję was wszystkich.
{4847}{4924}Och, Kazu! Ten garnitur wyglšda na tobie jak zwykle dobrze!
{4926}{4953}Proszę mi pozwolić to wzišć.
{4955}{4979}Nie trzeba, nie trzeba.
{5123}{5143}Tak?
{5172}{5185}Prezesie!
{5187}{5263}Tamotsu! Cieszę się widzšc cię tutaj całego i zdrowego.
{5265}{5363}Tak. Tak chciałem pana zobaczyć, że wróciłem gdy tylko mogłem.
{5365}{5401}Nic się nie zmieniłe.
{5402}{5462}Poczekaj... Czyżbym zauważył trochę siwych włosów?
{5464}{5514}Widzę, że pan też nie jest już taki młody.
{5515}{5559}O czym ty mówisz?
{5560}{5678}Gdy wyjeżdżałe 10 lat temu, aby odbyć wyrok nie dawałe mi już zbyt wiele czasu.
{5679}{5761}Słyszałem, że podobno byłe tam aniołkiem, racja?
{5762}{5832}miesz w to wštpić? Codziennie|pracowałm przy produkcji półek i wieszaków.
{5833}{5858}Półek?
{5882}{5913}A tutaj mam prezent.
{5914}{6008}Gdy miałem już dosyć przygotowywania półek, próbowałem wykonać planszę shogi.|[Shogi - gra bardzo popularna w Japonii.]
{6040}{6089}Wspaniałe wykonanie!
{6092}{6156}Dziękuję, moje umiejętnoci zwiększyły się od ostatniego czasu.
{6157}{6221}Teraz mogę znów dla ciebie pracować, jak za dawnych lat.
{6222}{6312}Możesz powierzyć mi wszystko, nie ważne jak ciężkie będzie to zadanie.
{6314}{6374}Tak więc, Tamotsu...
{6376}{6389}Słucham?
{6391}{6486}Mam pewne zadanie, którym chciałbym, aby się zajšł.
{6558}{6744}Jak migoczšcy na wietrze płomień, tak Grupa Hobashiri drży na myl o aktualnych wydarzeniach.
{6746}{6891}Nie jestem już w stanie należycie zajšć się|grupš oraz kontaktami z wyżej postawionymi organizacjami.
{6928}{6983}Wydaje mi się, że to dlatego, iż się starzejesz, prezesie.
{6984}{7017}To nie to!
{7032}{7136}Mówię o tym, że zmieniły się okolicznoci od|czasu gdy Ichiro jeszcze żył, a ty byłe w pobliżu.
{7197}{7248}To wszystko moja wina!
{7249}{7310}To moja wina, że pozwoliłem mu zginšć.
{7312}{7438}Ty ole. To on podjšł decyzję, aby wykonać to zadanie w tak ryzykowny sposób.
{7443}{7504}Jednak, problemem jest teraz jego syn.
{7505}{7542}Ach! Dzieciak!
{7557}{7605}Jest z siostrzyczkš Misumi, prawda?
{7606}{7678}Słyszałem, że została wspaniałym oficerem wojskowym.
{7681}{7731}Nie mogę się doczekać, kiedy ich zobaczę.
{7732}{7791}Dla nich też mam plansze do shogów.
{7793}{7942}W chwili obecnej zarówno Misumi jak i syn Ichiro zamieszani|sš w sprawę behemota, o której tyle się wszędzie mówi.
{8048}{8172}Więc to prawda, że dzieci pilotujš tego potwora.
{8180}{8213}Wiedziałe o tym?
{8214}{8267}Bioršc pod uwagę, gdzie byłem, sam wiesz...
{8268}{8332}Wszelkie plotki szybko się tam rozchodzš.
{8334}{8419}Niektórzy współwięniowie, żartowali z tego
{8420}{8480}mówišc, że to już drugie przybycie Czarnego Okrętu,|który ma obalić skorumpowany rzšd.
{8482}{8547}Wiesz, że wierzš we wszystko co się mówi?
{8553}{8578}Odnoszšc się do tego...
{8596}{8715}Oderwiesz się od tych ciemnych interesów i pomożesz Misumi i jej synowi?
{8751}{8878}Byłem gotowy wysłać całš grupę do pomocy,|jednak to mogłoby zwrócić na nas uwagę.
{8898}{8973}Więc to o to chodzi.
{9029}{9058}W porzšdku.
{9060}{9127}Porzucę moje stare sprawy.
{9128}{9176}Cieszę się.
{9190}{9204}W ogóle.
{9310}{9381}Dalej wszędzie to ze sobš nosisz?
{9382}{9409}Oczywicie.
{9417}{9478}Więc naprawdę lubisz te rzeczy, co?
{9480}{9506}Oczywicie.
{9700}{9729}Już prawie jestemy.
{9744}{9872}Zawsze przychodzilimy do ciebie, a teraz trochę|dziwnie to wyglšda zabierać cię do kogo innego.
{9879}{9928}Ja jadę tylko zobaczyć jak sobie radzi.
{9936}{10042}Nie martwię się o niego, ale jeli nie będzie|walczył, może się to stać dla nas problemem.
{10128}{10268}Kirie nie zapraszał nas jeszcze nigdy,|nawet nie wiem jak wyglšdajš jego rodzice.
{10278}{10342}Powiesz mi, czym się zajmujš.
{10636}{10696}O, Ushiro.
{10700}{10733}Czeć.
{10738}{10764}Masz trochę czasu?
{10819}{10863}Więc?
{10865}{10913}Tak, wejd.
{10967}{11053}Mamo! Przyszedł do mnie Ushiro.
{11300}{11387}Rozumiem... Pójdę lepiej zrobić herbaty...
{11389}{11465}Zastanawiam się, czy mamy co jeszcze, czym moglibymy cię poczęstować...
{11684}{11723}Czemu sobie nie usiadłe?
{11724}{11758}Ach, tak.
{11833}{11850}Co porabiasz?
{11898}{11939}Mylisz, że będziesz w stanie walczyć?
{11953}{12002}Tak. Prawdopodobnie.
{12004}{12050}We się w garć.
{12051}{12096}Nie jestem jeszcze gotów umierać.
{12131}{12172}Wiem...
{12288}{12366}Ten mikroprocesor... Pozwoliłe im go wszczepić, mam rację?
{12394}{12421}Tak...
{12448}{12472}I jak było?
{12499}{12545}Czułem się jakbym był został przez co użšdlony.
{12611}{12633}Rozumiem.
{12698}{12740}Twoi rodzice nie zauważyli?
{12759}{12884}Ach... Nie sšdzę, aby byli w stanie zauważyć ten mikroprocesor.
{12886}{12962}Nie mogę ukryć twarzy, więc powiedziałem, że się uderzyłem.
{12964}{13031}I uwierzyli ci w to kłamstwo?
{13032}{13101}Jeste pewien, że twoja matka nie martwi się o to?
{13127}{13223}Ona nie ma teraz czasu, aby się tym martwić.
{13248}{13349}Została ostatnio zwolniona z powodu redukcji zatrudnienia
{13350}{13425}i nadal nie może znaleć żadnej nowej pracy.
{13438}{13470}A co z twoim ojcem?
{13477}{13547}Odszedł z innš kobietš.
{13548}{13599}Jak to?
{13600}{13650}To dlatego tutaj go nie ma.
{13669}{13724}Trochę się tu pokręciło.
{13725}{13766}Czemu nie częstujesz się żelkami?
{13768}{13830}Mama powiedziała, że możemy je zjeć.
{13832}{13870}Tak...
{13922}{13951}Tak po prostu...?
{13981}{14050}Ach, racja.
{14057}{14070}Przepraszam...
{14110}{14159}Mama musiała o tym zapomnieć...
{14161}{14206}Co ona tam na dole robi?
{14211}{14263}Mamo! Możesz przynieć nam z kuchni nóż?
{14265}{14340}Nie uda nam się ich zjeć bez niego.
{14351}{14389}Ma-Mamo?
{14568}{14682}Mamo? Dlaczego pocięła sobie przeguby, a nie żelki?
{14683}{14746}Głupku! O czym ty gadasz?
{14747}{14769}Musimy zadzwonić na pogotowie!
{14771}{14810}A, włanie... Seki!
{15088}{15132}Wszystko dobrze.
{15152}{15174}Włanie zasnęła.
{15192}{15269}Powiedzieli, że wypiszš jš po dwóch lub trzech dniach odpoczynku.
{15296}{15356}Przepraszam, że musiałe tu przez to przyjechać.
{15357}{15407}Możesz już jechać do domu.
{15419}{15457}Włanie miałem to zrobić.
{15489}{15526}Przepraszam.
{16051}{16152}Panienko, mogłaby mi powiedzieć, w którš|stronę do kompleksu apartamentów zwanego Glen Villa?
{16171}{16232}Ach, tak... Mogę.
{16341}{16361}{c:$3E3EFF}Bokurano
{16502}{16574}Tego się można było spodziewać po miejscu zwanym Glen Villa!
{16596}{16656}Dziękuję. Naprawdę bardzo mi pomogła.
{16693}{16751}Czy tędy schodzi się do podziemi?
{16752}{16773}Ale...
{16782}{16868}Ten pokój zajmuję ja z bratem.
{16900}{16965}Więc, panienka musi być Kana?
{16997}{17049}Rozumiem. Jeste Kana!
{17050}{17156}Widzisz, sšdziłem, że spotkam tutaj siostrzyczkę Misumi.
{17157}{17225}Ma pan na myli paniš Tanakę?
{17228}{17252}Włanie, włanie.
{17258}{17298}Ale nie może pan wejć.
{17300}{17382}Brat nie pozwolił mi wpuszczać nikogo.
{17384}{17432}Mówišc brat, masz na myli tego dzieciaka?
{17433}{17563}Rozumiem... więc jest już na tyle dojrzały, aby chronić bliskich.
{17565}{17594}Wspaniały chłopak.
{17732}{17801}Poczekam tu na niš, dobrze?
{17803}{17824}Bardzo mi przykro.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin