{1}{75}movie info: DX50 640x320 25.0fps 696.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ {150}{300}Poprawki w tłumaczeniu, korekta|i tłumaczenie brakujšcych kwestii: adaaas|Synchro: server {1140}{1286}PAMIĘTAJ O KWARANTANNIE OWOCANKI|Żadne warzywa i owoce nie mogš być wywożone. {1886}{1947}NA SKRÓTY {3082}{3152}/Nadszedł czas, by znów udać się na wojnę. {3154}{3247}/Nie z Irakiem, międzynarodowymi terrorystami,|czy byłš Jugosławiš... {3249}{3295}/ale z owocankš południówkš... {3297}{3364}/siejšcym spustoszenie insektem... {3367}{3449}/który wybrał Kalifornię za swój nowy dom. {3452}{3576}/Mimo zapewnień, że opryskiwanie |nie stanowi zagrożenia dla zdrowia... {3579}{3642}/Społeczeństwo nie wydaje się być przekonane. {3644}{3716}/Ludzie wyczuwajš, że celowo nie sš doinformowani {3718}{3788}/Co więcej, nie ma jednomylnoci... {3790}{3851}/co do pewnoci istnienia zagrożenia. {3876}{3936}/Czy tę wojnę możemy wygrać? {3939}{3984}/Niektórzy twierdzš, że nie. {3987}{4080}/Czy po prostu podejmujemy działania|majšce ochronić ludzi? {4083}{4144}- Kochanie, zaczęło się..!|/Inni mówiš, że tak. {4147}{4219}- Ok, Idę.|/Jak będziemy walczyć? {4221}{4298}/Jak przy łowieniu ryb.|/Użyjemy przynęty. {4300}{4411}/Właciwie przynęta już jest rozpylana nad naszym miastem, nocš. {4414}{4460}/To przynęty dyskryminacyjne... {4462}{4520}- Czy musisz nosić okulary w TV?|/Jak inteligentne bomby... {4522}{4585}/Niszczš tylko konkretny cel, nic więcej. {4588}{4675}/Przynęta przycišga głodne,|wieżo wyklute insekty... {4677}{4724}/i zatruwa tylko je. {4752}{4805}/Cel tej wojny jest oczywisty {4808}{4915}/Zniszczyć insekty,|zanim one zniszczš nas. {5724}{5781}Spójrz tam. {5806}{5852}Marian, co cię tak zaciekawiło? {5854}{5900}Czy to nie Alex Trebek? {5903}{5995}- Alex Trebek? Gdzie?|- Tam, obok tej siwej kobiety. {5997}{6051}To jest Alex Trebek? {6053}{6099}Tak, na pewno. {6101}{6143}Kim jest Alex Trebek? {6145}{6190}Marian. {6192}{6237}Proszę. {7148}{7245}/...spędzajšc czas na dopracowywaniu|/strategii koegzystencji z owadem... {7248}{7325}/...to jedyna dostępna dla nas droga. {7328}{7392}Och, Andy,|Jeste tak daleko. {7395}{7476}Ja jestem w L.A.|Słyszysz helikopter? {7527}{7591}Co masz na sobie? {7594}{7664}Już?|Szybko. {7917}{8002}/lf you're looking for a rainbow {8004}{8089}/You know there's gonna be some rain {8092}{8182}/One minute|/you're filled with happiness {8184}{8255}/Next minute there's nothing but pain {8257}{8304}/When you're a prisoner {8329}{8392}/And I'm a prisoner {8420}{8479}/I'm a prisoner of life {8538}{8625}/One day your man is here {8628}{8698}/The next day|/he's walked out and gone {8723}{8787}/But no matter what happens {8790}{8864}/You simply somehow|/gotta carry on {8867}{8921}/When you're a prisoner {8946}{9008}/And I'm a prisoner {9033}{9104}/I'm a prisoner of life {9154}{9231}- Co ty tu robisz?|- Podaj mi po prostu kawę, możesz to zrobić? {9234}{9287}- Pracujesz, Earl?|- Tak. {9289}{9348}- Masz kogo w samochodzie?|- Tak. {9350}{9425}- Jakim cudem ich tu sprowadziłe?|- Stracili przytomnoć. {9428}{9481}To jedna z tych "przejażdżek". {9484}{9541}Nie pijesz? {9544}{9608}Po prostu przynie mi kawę. {9611}{9712}Przejechałem taki kawał, żeby cię zobaczyć.|Mylałem, że się ucieszysz na mój widok. {9784}{9827}/Life's good {9830}{9870}/It's bad {9872}{9917}/It's somewhere in between {9940}{10019}/But it's the unexpected|/and the uncertainty {10021}{10063}/That keeps us goin' {10065}{10133}/You know what I mean {10136}{10220}/Yesterday you owned the world {10223}{10315}/The next day the world owns you {10317}{10403}/One day everything's a lie {10406}{10456}/The next day|/you swear it's all true {10459}{10523}/That's what happens|/when you're a prisoner {10548}{10611}/And I'm a prisoner {10635}{10693}/I'm a prisoner of life {10744}{10791}W porzšdku? {10860}{10978}Mówiłam ci, że zrezygnowałam z prenumeraty Times'a, prawda?|Wstrzymałam pocztę. {10980}{11069}Musisz tylko wpać|sprawdzić wszystko i nakarmić rybki. {11072}{11159}Rozumiem, mam to wszystko zapisane.|Czy nie zostawiłam kartki na lodówce? {11161}{11232}- Tak, zapisała wszystko. Widziałem.|- Zapisałam {11234}{11292}- Po prostu przyjd jutro rano.|- Ok. {11294}{11371}- Poradzisz sobie|-Ja... twojej rybce nic nie będzie. {11373}{11424}A co z lwiš rybkš?|Karmieniem lwiej rybki? {11427}{11495}- To był taki żart, kochanie!|- Nie, nie, nie, nie. {11497}{11574}- Lwia rybka, jak złota rybka.|- Tak włanie zapisała. {11576}{11648}- Tak. Karmisz je tak jak złote rybki.|- Mylałam, że żartujesz. {11650}{11697}- Nie!|- Ty się tym zajmiesz. {11778}{11865}/Trzęsienia ziemi, niedobór wody... {11868}{11913}/pożary, lawiny błotne... {11916}{11985}/Zbrodnia, porachunki gangów, ogromne przeludnienie. {11988}{12039}"Jego matka ma na imię Speckled Hen.|Wyglšdała..." {12042}{12123}/Jak będzie wyglšdać nasze życie|/jeli będziemy musieli dzielić przestrzeń z owocankami? {12173}{12280}Gene, helikoptery już tu sš!|Zamknij okna! {12282}{12359}Uważaj na brata. Ok?|Uważaj na brata. {12362}{12447}Suzy! Chod tutaj,|mój mały chłopczyk. Tak! {12450}{12508}Sandy, zamknij okna. {12510}{12556}Co ty wyprawiasz? {12558}{12616}Pies zostaje na zewnštrz.|Powtarzam Ci po raz setny! {12618}{12688}Nie wyrzucaj Suzy na dwór.|Spryskujš, dostanie od tego raka! {12690}{12748}Nie dostanie żadnego raka!|Nie rób się taka ekologiczna, Sherri. {12750}{12808}Słuchałe ostatnio wiadomoci?|To niebezpieczne! {12810}{12864}Nie robili by tego|gdyby było niebezpieczne! {12867}{12938}Chodcie dzieci!|W porzšdku! Chodcie na zewnštrz! {12977}{13045}Wszystko w porzšdku! To jest bezpieczne! No chodcie! {13048}{13117}Och, tak! Tak, id!|Nabaw się raka! {13175}{13220}- Gene!|- Wyprowad psa! {13223}{13298}- Zostaw psa w spokoju!|- Głupi {13328}{13404}Pies zostanie na zewnštrz.|Ten pies doprowadza mnie do szału. {13407}{13452}- Gdzie się wybierasz, Gene?|- Na dwór. {13455}{13524}To już trzecia noc w tym tygodniu, Gene! {13527}{13587}Dlaczego nie zaczniesz znowu palić? {14228}{14273}A co powiesz na pištek? {14276}{14329}Jeste wolny w tym tygodniu? {14332}{14414}Nie będzie mnie do soboty, ale w niedzielę|mógłbym przynieć wieżego pstršga. {14502}{14572}Marian, dlaczego to zrobiła? {14574}{14631}-Co takiego?|- Zaprosiła ich do nas na kolację? {14633}{14667}Nie zaprosiłam. Ty to zrobiłe. {14669}{14715}- Nie.|- Powiedziałe, "Ustalmy termin". {14717}{14775}Musiałem powiedzieć "Ustalmy termin",|bo ty ich zaprosiła do naszego domu. {14777}{14815}To był tylko komentarz, Ralph. {14817}{14876}Przypomnij mi jak on się nazywa? {14879}{14948}Jest lekarzem od czego tam.|Chyba dentystš. {14951}{14996}Ona ma na imię Marian. {14999}{15053}- Marian, nawet ich nie znamy.|- Uspokój się. {15056}{15152}Ok? Po prostu... się odpręż. {15155}{15231}Czy która z tych owocanek|usiadła dzi na tobie? {15233}{15280}O! Mam jednš. {15282}{15352}Czy chcesz abym powiedziała ci co o sobie? {15354}{15400}Jestem blondynkš. {15402}{15472}36-24-34. {15474}{15545}Nie rób tego. {15586}{15632}- Co robisz?|- Och, Tak? {15634}{15680}Te kraje przywożš żywnoć {15682}{15759}Tak?|Ale nie zamierzam jeszcze ssać. {15761}{15807}Chodmy się pobawić do pokoju. {15809}{15855}Chodmy. {15857}{15915}/Co jeli to wszystko mówi nam... {15917}{15991}/że każdy ekspert|/przed wszystkimi ekspertami- {15993}{16064}Możesz mówić głoniej, skarbie?|Ledwie cię słyszę. {16100}{16163}Tak, kochanie. {16166}{16236}Moje majteczki zaczynajš robić się mokre. {16238}{16329}Więc, jestem na łóżku,|na kolanach, opieram się na rękach... {16332}{16424}a moje usta|sš bardzo blisko twoich jaj. {16427}{16483}Słyszysz? {16486}{16532}Czujesz to? {16534}{16617}Nie chcesz abym najpierw wylizała ci jajka? {16620}{16710}Mmm. Mmm. Smakujesz cudownie. {16712}{16796}Kogucik|robi się taki duży w moich ustach. {16799}{16844}Taki duży. {16847}{16935}Tak, kochanie,|Zamierzam go wylizać {16938}{17015}/Life's good, life's bad {17018}{17121}- Nie podoba się wam muzyka? Chcecie ić?|- Mamy wczenie rano samolot. {17124}{17199}- Więc chodcie. Chodmy.|/And the uncertainty that keeps us goin' {17202}{17284}/You know what I mean {17286}{17357}/Yesterday you owned the world {17360}{17431}/And the next day|/the world owns you {17460}{17538}/One day everything's a lie|- Chcesz prowadzić? {17540}{17603}/And the next day|/you'd swear it's all true {17605}{17664}/When you're a prisoner {17695}{17775}/ And I'm a prisoner {17778}{17836}/Yeah, I'm a prisoner of life {17851}{17913}/Owocanki pojawiły się już w Los Angeles.|- Mamo? {17916}{17957}- Skarbie?|- Mamo? {17960}{17999}Cholera. {18002}{18072}Kochanie, o co chodzi?|Miałe zły sen? {18074}{18135}Chod, skarbie.|Pooglšdamy tatę w TV. {18186}{18244}- Poprzytulamy się razem.|- Co się stało? {18246}{18335}- Wystraszył Cię helikopter?|- Ja mylałem, że to trzęsienie ziemi. {18337}{18383}/Mówił Howard Finnigan...|- Był przerażony. {18385}{18447}/o sprawach nad którymi powinnicie się zastanowić. {18998}{19085}No dalej, zamknij.|Muszę ić zadzwonić. {19088}{19135}Dzi sš urodziny mojej żony. {19175}{19268}Ok, chłopaki, zbliżcie się. {19271}{19316}Ustawcie się w linii. Czas na próbki. {19319}{19388}To ten dzień w miesišcu, chłopaki.|Wypełnijcie to. {19391}{19436}- Yvonne!|- Hej, skarbie. {19439}{19484}- Zdrówko!|- Potrzebujesz pomocy? {19487}{19556}- No dalej.|- Tylko pryskamy. Nie wypijamy tego. {19559}{19648}Potrzebujesz szkła powiększajšcego i pincety? {19675}{19736}Hej, skarbie. Ok, wy dwaj. {19739}{19807}chyba nie bralicie nic,|mam nadzieję. {19809}{19904}Nie zalejcie pojemników, dobra?|To paskudne. {20204}{20276}- Halo?|- Chad! Czemu wstałe tak wczenie? {20279}{20353}- Sš mamy urodziny.|- Hej, włanie! {20356}{20410}- Czy mama kaz...
white-sox