p-ag-cd2.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x336 23.976fps 696.4 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{144}{236}Dlaczego miałby im ufać?|Po sposobie w jaki na ciebie patrzyli?
{240}{356}- Patrzyli na mnie tak, jakbym był więtym Mikołajem.|- Patrzyli tak, jakbymy to my przychodzili z pomocš.
{360}{441}Pracujš teraz dla mnie.
{551}{763}Podejrzewam, że jak spotkam Joe Fraser'a, to będzie można| to porównać do walki dobrego amatora z profesjonalistš.
{983}{1088}- Spójrz na Fraser'a.| - Ali go załatwi.
{1247}{1403}Marzec 1971 roku, jestemy tutaj w Madison|Square Garden na walkę stulecia.
{1415}{1483}Dla większoci jest to wydarzenie,
{1487}{1578}sš uciski dłoni|i sš przepiękne kobiety,
{1582}{1650}ale za tym wszystkim|czuć atmosferę,
{1654}{1722}która jest tak napięta, że prawie
{1726}{1770}nie da się tego wytrzymać.
{1774}{1931}Wszystki znane osoby, takie jak: Sinatra, |Rosiano, David Bross, Diane Carol
{1942}{2046}Woddy Allen czy Diane Keeton,|sš tutaj.
{2757}{2868}- Nie oglšdasz walki Bob?|- Nie lubię boksu.
{2877}{2921}To nie jest boks mały,
{2925}{2990}to polityka.
{3045}{3136}Mam też co dla ciebie.|- Tak?
{3189}{3260}Super, dla mnie?
{3285}{3305}Podoba ci się?
{3309}{3393}Płaszcz? Tak, jest ładny.
{3453}{3473}Jeste pewien?
{3477}{3520}- Tak.| - Na pewno?
{3524}{3578}Tak.
{3716}{3781}Tutaj Sammy!
{3788}{3856}Sammy, spójrz na mnie!
{3860}{3904}Tutaj!
{3908}{3979}Jak leci, Frank?
{4196}{4240}Panie i panowie,
{4244}{4349}mamy tutaj wiele gwiazd z całego wiata.
{4460}{4599}Bawcie się dobrze,|ponieważ oni wszyscy sš tutaj tego wieczoru.
{4915}{4993}Oto nadchodzš!|- Ali!
{5011}{5099}Mistrz wiata wagi ciężkiej.
{5155}{5271}Pochodzi z Kentucky i ma na sobie|czerwony strój.
{5275}{5319}Oto Frank Lucas.
{5323}{5343}Waży 100 kilo.
{5347}{5427}Oto i on, Muhammad Ali!
{5467}{5582}Jego przeciwnik pochodzi z Pensylwanii i jest ubrany
{5586}{5630}w zielony strój.
{5634}{5763}Co to za kole?|Jakim cudem dostał się tak blisko ringu?
{5802}{5886}Mistrz wiata, Joe Train!
{6018}{6134}Będziesz trzymał ten kapelusz na głowie Frank czy mam przegapić walkę?
{6138}{6206}Już zapłaciłe.
{6210}{6274}Joe, tutaj!
{7193}{7333}- Ten typ wyglšda co najwyżej na dostawcę.|- Nie, jest grubszš rybš,
{7337}{7381}miał lepsze miejsca, niż Al Tosca i Joe Louis
{7385}{7466}i ucisnšł dłoń Alego.
{7504}{7585}Kim on jest do cholery?
{7600}{7644}Co to?
{7648}{7782}Rachunek za limuzynę,|zobacz co się możesz o nim dowiedzieć.
{7816}{7921}Włanie tak, panie Lucas! Bardzo dobrze!
{7936}{7993}Tutaj!
{8152}{8216}Gratulacje!
{8344}{8436}- Jest najpiękniejszš dziewczynš jakš widziałem. |- To jest mój skarb, panie Williams.
{8440}{8543}Chciałbym, żeby Bumpy mógł jš spotkać.
{8631}{8696}Rób zdjęcia.
{8895}{8972}Chod tutaj do mnie.
{9518}{9611}- O co chodzi?| - Zostań tutaj.
{9638}{9682}Gratulacje, Frank.
{9686}{9706}Detektywie.
{9710}{9853}Uważasz, że słusznie postšpiłe?|Nie zrozum mnie le, jest piękna.
{9878}{9970}Słuchaj, zanim co jeszcze powiesz, zrozum,| że jest to dla mnie najszczęliwszy dzień życia.
{9974}{10090}Tak, rozumiem, kole przechadza się w futrze za 50,000$| i nigdy nie postawił mi nawet kawy.
{10094}{10162}Co tu jest nie tak.
{10166}{10234}Spłacasz swoje rachunki, Frank?
{10238}{10306}- Nie wiem o czym ty mówisz.|- Pytałem czy płacisz rachunki.
{10310}{10378}Jeżeli nie dostajesz swojej doli,|to zapytaj swojego szefa.
{10382}{10450}A ile ona wynosi?|Przecież mnie nie znasz.
{10454}{10545}- A może jestem wyjštkowy.|- Jeste.
{10549}{10593}Widzisz to?
{10597}{10665}Biuro do Zadań Specjalnych.
{10669}{10713}Specjalnych.
{10717}{10761}Kumasz?
{10765}{10892}10 kawałków, pierwszego każdego miesišca, na ten adres.
{10909}{11009}- Skończyłe?|- Tak, już skończyłem.
{11029}{11169}Nie zapomnij kartki z adresem,|życzę udanego miesišca miodowego.
{12563}{12607}Jego imię to Frank Lucas.
{12611}{12679}Pochodzi z Greensbro| w Północnej Karolinie.
{12683}{12799}Ma kilka przewinień na koncie,|głównie hazard i posiadanie broni.
{12803}{12871}Przez 15 lat pracował|jako kierowca Bumpey Johnson'a.
{12875}{12943}Ochroniarz i egzekutor należnoci.
{12947}{13084}Był przy nim na łożu mierci,|ma pięciu braci, jest najstarszy
{13091}{13135}i ma wielu kuzynów.
{13139}{13239}Żyjš tutaj, rozrzuceni po New Yersey.
{13259}{13303}Jego bracia to - Dexter,
{13307}{13414}Dexter zajmuje się praniem, w Brooklynie.
{13427}{13527}Melvin i Queens zajmujš się meblami.
{13546}{13590}- Ten tutaj?| - Tak.
{13594}{13686}Terrence i Nuweet majš sklep żelazny.
{13690}{13758}Turner ma sklep z oponami.
{13762}{13854}Huey i Lucas majš sklep z częciami.
{13858}{13902}- Czy jest tuaj kierownik?|- To moja cena.
{13906}{13926}W takim razie pójdę już.
{13930}{14070}Te interesy to przykrywki pod punkty zrzutu| i rozprowadzania jego narkotyków oraz pieniędzy.
{14074}{14213}Wszystko w życiu Franka wydaje się|być uporzšdkowane i legalne.
{14242}{14310}Wstaje wczenie bo o 5 rano.
{14314}{14382}Je niadanie o 8 rano i bez towarzystwa.
{14386}{14501}Zaczyna pracę i spotyka się z| księgowym lub jego prawnikiem.
{14505}{14549}W nocy zazwyczaj zostaje w domu, ale jeżeli
{14553}{14693}wychodzi na miasto, to zazwyczaj| do klubów lub restauracji razem ze swojš nowš żonš.
{14697}{14837}Z przyjaciółmi, gwiazdami które zna, ale nigdy tego nie organizuje.
{14841}{14909}Zabiera matkę do kocioła w każdš niedzielę, a potem
{14913}{15005}zmienia kwiaty na grobie Bumpey'a.
{15009}{15077}W każdš niedzielę, bez wyjštku.
{15081}{15173}- To nie wyglšda na typowy dzień dealera? | - Nie.
{15177}{15269}Tak samo jak życie Bumpey'a, |a jednak zarzšdzał dzielnicš przez lata.
{15273}{15365}Chcesz powiedzieć, że Frank Lucas zajšł miejsce Bumpey'a.
{15369}{15389}Tak.|- Jego kierowca?
{15393}{15413}Tak.
{15417}{15484}- Trochę to nacišgane.| - Ale czy jest naprawdę?
{15488}{15604}Robi wszystko tak jak Bumpey.|- To rozdawanie indyków.
{15608}{15676}A kogo mógł uczyć Bumpey?
{15680}{15724}Człowieka, którego widywał codziennie.
{15728}{15796}To tak jak w rodzinie sycylijskiej,
{15800}{15892}jej struktura jest dopasowana tak, aby się chronić.
{15896}{15940}A jeżeli spędzał czas z Bumpym, to na pewno
{15944}{15988}nauczył się wielu rzeczy od Włochów.
{15992}{16060}Wystarczajšco długo, aby sie tego nauczyć.
{16064}{16108}A teraz najlepsze,
{16112}{16180}nie wydaje mi się, że powinnimy podšżać za Frankiem.
{16184}{16294}Nam zależy na tych, którzy|sš jego ródłem.
{16328}{16478}A więc, co masz na niego, co mógłby wykorzystać?| Bo to nie wystarczy.
{16495}{16587}Bez kapusiów, narkotyków nikt nie pójdzie do pudła.
{16591}{16659}Rozumiem, ale nie wydaje mi się,
{16663}{16755}abymy zdobyli kapusiów z jego rodziny.
{16759}{16860}Chyba, że będziemy mieć dużego farta.
{18126}{18193}Złšczmy ręce.
{18246}{18362}Dziękujemy Ci, Boże, za te dary,|którymi w dobroci swej nas nakarmiłe.
{18366}{18481}Niechaj Twa łaska nie opuszcza nas i prowadzi nas przez mroki wiata,| przez Chrystusa Pana Naszego.
{18485}{18555}- AMEN.|- AMEN!
{19013}{19081}Cichutko, już dobrze.
{19085}{19129}Idziemy.
{19133}{19177}Cicho.
{19181}{19249}No dalej staruszku, przygotuj się.
{19253}{19321}Przygotuj się.
{19325}{19393}Możesz rzucać lepiej, no dalej.
{19397}{19465}Zaraz cię załatwię.
{19469}{19536}Licz się ze słowami.
{19540}{19608}Jestem miotaczem, a nie łapaczem.
{19612}{19692}Steve, chod no tutaj.
{19708}{19728}Usišd.
{19732}{19752}Wujek Frank.
{19756}{19776}Co słychać?
{19780}{19824}Jak się masz?
{19828}{19848}Spoko.
{19852}{19896}Chcesz się napić?
{19900}{20001}- Wiesz, że nie.| -Tylko sprawdzałem.
{20020}{20112}Dlaczego się nie pokazałe na spotkaniu, Steve?
{20116}{20221}Pogadałby z Yankees, z Billy Martinem.
{20236}{20323}Dlaczego się nie pokazałe?
{20332}{20400}Nie okłamuj mnie.
{20404}{20472}Nie chcę grać w basbell, wujku.
{20476}{20495}Postanowiłem.
{20499}{20543}Co postanowiłe?
{20547}{20591}O czym ty gadasz?
{20595}{20711}Grałe od małego,|byłe gotów stać się profesjonalistš.
{20715}{20792}Frank, mamy problem.
{20811}{20878}Czego chcesz?
{20883}{20951}Chcę być taki, jak ty Frank.
{20955}{21023}Chcę być tobš.
{22034}{22101}Mój człowiek.
{22106}{22174}- Czeć Frank.|- Jak się masz Nick?
{22178}{22222}Wspaniale, witam.
{22226}{22270}Muszę z tobš pogadać.
{22274}{22341}Jasne, chod.
{22346}{22476}Wiesz, wszyscy sš zadowoleni,|Charlie, Włosi, ale ty nie.
{22513}{22649}Nie rozumiem, czemu bierzesz to co jest idealne i skażasz to.
{22681}{22749}Widzisz, marka ma tutaj znaczenie.
{22753}{22820}Stulić pyski!
{22825}{22893}Przepraszam za to.
{22897}{23015}"Blue magic", to marka,|taka jak Pepsi, dobra marka
{23041}{23109}za którš ręczę własnš osobš.
{23113}{23181}Gwarantuję to i ludzie wiedzš o tym, nawet, jeżeli mnie
{23185}{23229}kompletnie nie znajš.
{23233}{23253}O czym ty pieprzysz, Frank?
{23257}{23381}Chodzi o to, że jeżeli schodzisz z moim towarem do 5%
{23401}{23445}i nazywasz go "blue magic" to jest to
{23449}{23516}naruszenie znaku handlowego.|Rozumiesz?
{23520}{23588}Z całym szacunkiem, Frank.|Jeżeli co kupię to należy do mnie.
{23592}{23660}- I tutaj się mylisz.| - Moje auto, mogę je pomalować.
{23664}{23732}Ale nie musisz, w tym jest całe sedno,
{23736}{23756}zbijaj kasę na tym co masz.
{23760}{23900}Zbijaj kasę na tym co jest,|nazywajšc to "blue magic", inaczej to chciwoć.
{23904}{23948}O co ci chodzi, Frank?|Mam zmienić nazwę?
{23952}{23996}Tak, zmień nazwę.
{24000}{24140}W porzšdku, Frank. |Nazwę to "red magic", aczkolwiek to brzmi gorzej.
{24144}{24236}Mam to gdzie,|nazwij to jak ci się podoba.
{24240}{24332}Mnie to nie obchodzi, ale| żebym cię więcej na tym nie przyłapał.
{24336}{24380}Przyłapać mnie, nalegać, naruszać?
{24384}{24452}Nie lubię takich słów,|tak samo jak proszę czy dziękuję,
{24456}{2452...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin