[5.14] Lecture Circuit Part 1.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{30}movie info: XVID  624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E14.DVDRip.XviD-REWARD
{235}{330}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{331}{379}Dzi rano przyszedł facet z telekomunikacji,
{386}{448}i pokazał Michaelowi, że nasze telefony|majš funkcję interkomu.
{475}{523}A potem sobie poszedł.
{537}{575}{Y:i}Mówi wasz kapitan.
{575}{662}{Y:i}Biuro będzie unosić się|na wysokoci drugiego piętra.
{662}{707}{Y:i}Popatrzcie przez okno po lewej stronie,
{707}{765}{Y:i}a zobaczycie Vance Refrigeration.
{803}{902}{Y:i}Jestem duchem sprzedawców z przeszłoci.
{902}{969}{Y:i}Nie zbliżajcie się do mnie!
{1117}{1172}{Y:i}Mówi Michael Scott, proszę z dr Jocelyn.
{1177}{1196}{Y:i}Witam.
{1196}{1254}{Y:i}Chodzi znowu o moje znamię.
{1264}{1359}{Y:i}Nie, czytałem w Internecie o cycie łojowej.
{1367}{1405}{Y:i}Nie wyciskałem tego.
{1417}{1460}{Y:i}Mogę to przekłuć szpilkš?
{1491}{1551}{Y:i}Toby Flenderson - zgło się do gabinetu dyrektora.
{1551}{1578}{Y:i}Twoja matka dzwoniła.
{1578}{1628}{Y:i}Wyglšda na to, że znowu zmoczyłe łóżko.
{1628}{1693}{Y:i}Masz ić do domu|i wyprać pociel.
{1693}{1760}{Y:i}Bo jest żółta i mokra od twojego moczu.
{1832}{2021}A na wysokoci 6 stóp i 6 cali z Uniwersytetu|w Północnej Karolinie, Jim Halpert!
{2021}{2040}Całkiem mieszne.
{2050}{2105}Hej, słuchaj...|Nie zostawiłem tu...
{2110}{2146}- Co?|- Co jest...
{2155}{2187}Czy to...
{2187}{2239}- Znalazłe?|- Nie.
{2244}{2268}Poszukam gdzie indziej.
{2273}{2297}- Dobra.|- Dobra.
{2335}{2371}A może frytki do tego?
{2376}{2407}Proszę jechać dookoła.
{2481}{2484}S|T
{2484}{2486}Sk|Tł
{2486}{2489}Skr|Tłu
{2489}{2491}Skry|Tłum
{2491}{2493}Skryp|Tłuma
{2493}{2496}Skrypt|Tłumac
{2496}{2498}Skrypt:|Tłumacz
{2498}{2501}Skrypt: F|Tłumacze
{2501}{2503}Skrypt: FR|Tłumaczen
{2503}{2505}Skrypt: FRM|Tłumaczeni
{2505}{2508}Skrypt: FRM S|Tłumaczenie
{2508}{2510}Skrypt: FRM Sy|Tłumaczenie:
{2510}{2513}Skrypt: FRM Syn|Tłumaczenie:
{2513}{2520}Skrypt: FRM Sync|Tłumaczenie: O
{2520}{2522}Skrypt: FRM Sync:|Tłumaczenie: Of
{2522}{2525}Skrypt: FRM Sync: F|Tłumaczenie: Off
{2525}{2527}Skrypt: FRM Sync: FR|Tłumaczenie: Offi
{2527}{2529}Skrypt: FRM Sync: FRS|Tłumaczenie: Offic
{2529}{2532}Skrypt: FRM Sync: FRS,|Tłumaczenie: Office
{2532}{2534}Skrypt: FRM Sync: FRS, l|Tłumaczenie: Officer
{2534}{2537}Skrypt: FRM Sync: FRS, la|Tłumaczenie: Officery
{2537}{2539}Skrypt: FRM Sync: FRS, lap|Tłumaczenie: Officery
{2539}{2541}Skrypt: FRM Sync: FRS, lapt|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,
{2541}{2544}Skrypt: FRM Sync: FRS, lapto|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,
{2544}{2546}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptop|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,
{2546}{2549}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopi|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,
{2549}{2551}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,
{2551}{2553}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,
{2553}{2556}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,
{2556}{2558}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,
{2558}{2561}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,
{2561}{2563}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,
{2563}{2565}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia
{2565}{2568}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia
{2568}{2570}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia
{2570}{2573}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia
{2573}{2709}Skrypt: FRM Sync: FRS, laptopik|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia
{2710}{2825}www.1000fr.com|.:: Napisy24.pl ::.
{2903}{2939}Odcinek 5x14|"OBJAZDOWE WYKŁADY" cz.1
{3194}{3227}Witam.
{3266}{3302}- Dzień dobry.|- Dobry.
{3302}{3318}Gotowa?
{3431}{3455}Ruszamy!
{3462}{3501}Jak stado żółwi.
{3647}{3692}Cóż, Pam i ja jestemy zbiegami.
{3695}{3757}Właciwie to obrabowalimy bank,
{3757}{3793}i teraz uciekamy.
{3807}{3831}Nie.
{3839}{3899}Tak poważnie, to jestem na objazdowych wykładach.
{3899}{3992}Najwidoczniej Scranton ma najlepsze wyniki|sporód innych oddziałów,
{3994}{4086}więc David Wallace poprosił mnie,|żebym do nich pojechał,
{4093}{4169}oprócz tego w Nashua,|to zbyt wieża sprawa--
{4186}{4220}więc jadę tam
{4220}{4301}i opowiadam,|jaki mam przepis na sukces.
{4301}{4431}Moje biznesowe|11 ziół i przypraw do ciasta sprzedaży.
{4486}{4548}Cóż, to jest Pam.
{4555}{4654}Pam jedzi ze mnš jako moja asystentka|i kierowca, żebym mógł się skoncentrować.
{4656}{4699}Lubię dużo pakować.
{4702}{4730}Zabrał sanki.
{4730}{4774}Nie! To jest tobogan.
{4774}{4822}Nigdy nie wiadomo,|kiedy się natrafi na nieżne wzgórze.
{4824}{4843}Więc...
{4860}{4963}każdy magik ma licznš asystentkę,|a każda gwiazda rocka organizatorkę trasy,
{4963}{5021}Pam jest mojš licznš organizatorkš trasy.
{5025}{5078}Taa. Uwielbiam być w trasie.
{5078}{5143}A jeszcze bardziej uwielbiam|150% wynagrodzenia
{5143}{5186}24 godziny na dobę, przez trzy dni.
{5191}{5229}Bo mam kredyt do spłacenia.
{5229}{5256}Trzeba przynieć do domu kapuchę.
{5256}{5320}Taa... Nie, nie mów słowa "kapucha."|Damy tak nie mówiš.
{5337}{5366}Zaczynamy!
{5366}{5423}Co robimy,
{5435}{5479}to jedzimy przez cały dzień
{5481}{5524}i zatrzymujemy się razem|na noc w hotelach.
{5524}{5567}- W oddzielnych pokojach.|- Cóż, to się rozumie samo przez się.
{5567}{5594}Wolę to powiedzieć.
{5594}{5654}Hej! Zobacz co znowu ubrała.
{5654}{5735}Pam, widziała kiedy|asystentkę magika?
{5735}{5754}To...
{5761}{5807}- To nowy sweter.|- Trochę--
{5841}{5874}Może przewišżesz go w talii
{5874}{5932}albo rozepniesz bluzkę czy co.
{5932}{5982}- Nie.|- W porzšdku.
{6080}{6124}- Hej, Kelly.|- Wal się.
{6159}{6183}Przepraszam.
{6186}{6224}Tak się nie zwraca do przełożonego.
{6224}{6275}Ach tak? Ty też się wal.
{6342}{6368}O co tu chodzi?
{6370}{6402}Zapomnielicie o jej urodzinach.
{6426}{6457}Były wczoraj.
{6553}{6577}- miało.|- miało.
{6577}{6598}Ty powiedz.
{6613}{6644}- Dobra.|- Nalegam.
{6670}{6721}Po tym jak Phyllis szantażowała Angelę,
{6723}{6752}Michael poprosił je by ustšpiły
{6752}{6802}z Komitetu do Planowania Przyjęć.|To byłoby zbyt dramatyczne.
{6802}{6852}- Powiedział--|- Spokojnie.
{6852}{6896}Był problem
{6896}{6951}z jednym szefem Komitetu do Planowania Przyjęć.
{6953}{7020}Za duża władza.|Zaproponował dwóch szefów.
{7049}{7087}- Jestem sprzedawcš papieru.|- Planowanie przyjęć to dosłownie
{7087}{7107}najgłupsza rzecz
{7107}{7140}- jakš w życiu robiłem.|- To jest upokarzajšce.
{7164}{7224}Jeste na mojej stronie.
{7265}{7289}Zapowiada się zabawnie.
{7301}{7363}Wczoraj były moje urodziny|i wszyscy o nich zapomnieli
{7373}{7442}Wystroiłam się a nikt się nawet nie odezwał.
{7447}{7476}Nawet nie było przyjęcia.
{7483}{7569}Mylę, że czasami ludzie sš wredni|dla licznej, majšcej powodzenie dziewczyny.
{7579}{7603}Mogę włšczyć radio?
{7603}{7670}Nie. Potrzebuję ciszy, żeby się przygotować.
{7680}{7732}Ale potem zasypiasz i nie mam nic do roboty.
{7732}{7771}To posłuchaj iPoda, Pam.
{7771}{7826}- To niebezpieczne.|- Cóż, więc...Hej!
{7828}{7867}Wiesz co? Porozmawiajmy.
{7871}{7922}Nie, w porzšdku... Mogę...
{7922}{7979}Będę sobie nucić piosenkę w głowie.
{8078}{8123}Denerwujesz się spotkaniem z Karen?
{8130}{8176}W końcu ona była tš drugš...
{8195}{8241}Właciwie to ty była tš drugš, więc...
{8241}{8291}Nie, to było dawno temu.
{8305}{8344}To dlatego masz dzisiaj makijaż?
{8348}{8425}Nie. Nawet nie jest taki mocny.
{8425}{8483}Nie cierpię tego,|że kto tam mnie nienawidzi.
{8500}{8557}Nie cierpię nawet myleć o tym,|że Al-Kaida mnie nienawidzi.
{8588}{8651}Mylę, że jeli by mnie poznali|to by mnie nie nienawidzili.
{8677}{8746}Ale Karen mnie zna|a i tak mnie nienawidzi, więc...
{8756}{8828}- Ładne biuro.|- Nie musisz kłamać.
{8871}{8888}Tędy.
{8941}{8965}Phyllis?
{9001}{9020}Kto to?
{9027}{9065}To nie twoja liga, Andy.
{9106}{9180}Dla twojej informacji:|byłem z wieloma pięknymi kobietami.
{9197}{9224}W sensie seksualnym?
{9243}{9284}Koniec rozmowy.
{9293}{9320}Jestem teraz sam.
{9336}{9372}Co tu mamy,
{9377}{9413}to końcowe starcie
{9413}{9557}pomiędzy Nard-Dogiem|a rozpaczš, samotnociš i depresjš.
{9612}{9643}I zamierzam wygrać.
{9667}{9710}Chcemy tylko powiedzieć, że bardzo nam przykro.
{9710}{9741}Walcie się.|Dla mnie jestecie martwi.
{9741}{9773}Jeli jeszcze raz powiesz "walcie się"--
{9773}{9799}Taa, wal się, frajerze.
{9799}{9823}- Ja nie zapominam o twoich urodzinach.|- Ludzie, ludzie.
{9823}{9857}- Nigdy bym tego nie zrobiła.|- Hej!
{9857}{9888}- Hej!|- Ludzie, ludzie.
{9909}{9955}Chcemy ci to wynagrodzić. Co możemy zrobić?
{9979}{10020}Moje jedyne życzenie,
{10029}{10104}to żeby nic tak strasznego|nigdy już się nikomu nie wydarzyło.
{10104}{10127}O Boże.
{10135}{10166}- Dobra.|- W sumie,
{10166}{10209}to dobrze, że to stało się mnie,|bo przynajmniej ja mogę to znieć.
{10209}{10264}Jaki chcesz tort, kretynko?
{10281}{10298}Lodowy.
{10389}{10449}Dobra, pokaż na napis "Dunder Mifflin".
{10672}{10710}Czeć, Rolando. Jak się masz?
{10710}{10758}- Czeć.|- Rolando--
{10765}{10835}Chciałbym by poznał Pam.|Jest naszš recepcjonistkš.
{10847}{10938}Wiesz co? Może poszlibycie kiedy|na małš przyjacielskš randkę?
{10962}{10995}Jestecie spónieni.
{10998}{11031}Wszyscy już czekajš|w pokoju konferencyjnym.
{11031}{11063}Zaraz tu przyjdzie Karen|by was zabrać.
{11063}{11084}Dobra.
{11087}{11118}Bez nerwów.
{11132}{11166}Wyobra jš sobie nago.
{11166}{11194}- Proszę przestań.|- Ja tak robię.
{11194}{11240}- Wykorzystaj mojš sztuczkę.|- Proszę skończ.
{11240}{11259}Czeć.
{11271}{11293}Czeć.
{11324}{11357}O mój Boże.
{114...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin