1 00:00:22,341 --> 00:00:27,191 A QUIET PLACE IN THE COUNTRY 2 00:02:04,080 --> 00:02:06,833 The city is full of nice surprises. 3 00:02:15,920 --> 00:02:19,595 I found a brand new TV set. Look, you can use it underwater. 4 00:02:21,800 --> 00:02:24,600 An electric toothbrush, a transistor fridge, 5 00:02:24,600 --> 00:02:26,955 an electric blade sharpener. 6 00:02:34,480 --> 00:02:37,040 An erotic electric magnet. 7 00:02:41,600 --> 00:02:43,750 An electric coffee maker. 8 00:02:46,000 --> 00:02:48,150 An electric shoe polisher. 9 00:02:49,840 --> 00:02:52,070 And an electric garbage disposal unit. 10 00:02:53,240 --> 00:02:55,470 And an electric tooth rinser. 11 00:03:00,000 --> 00:03:03,037 And a small car to drive around in from one room to another. 12 00:03:06,400 --> 00:03:08,356 Happy? 13 00:04:59,320 --> 00:05:01,276 Come. 14 00:05:01,600 --> 00:05:06,720 It's a pity; we had everything. Almost everything. It's a real pity. 15 00:05:06,720 --> 00:05:09,757 Don't forget the happening at 6. 16 00:05:48,000 --> 00:05:50,639 What an awful look you're giving me! 17 00:05:51,360 --> 00:05:53,590 I dreamt you were killing me. 18 00:05:54,080 --> 00:05:57,152 - Jealousy. - No, sadism. 19 00:05:59,480 --> 00:06:02,438 - Did the police get me? - I don't know, you woke me up. 20 00:06:18,240 --> 00:06:21,073 Don't forget the happening at 6! 21 00:06:24,840 --> 00:06:27,798 Who knows who's been killed today. 22 00:06:29,000 --> 00:06:32,120 - Are you finally going to work? - Just remember to give me some money. 23 00:06:32,120 --> 00:06:34,560 - Only ten thousand, today. - Twenty. 24 00:06:34,560 --> 00:06:36,516 Fifteen. 25 00:06:38,640 --> 00:06:41,200 - Thirty. - Twenty. 26 00:06:52,200 --> 00:06:54,156 Ten. 27 00:06:56,720 --> 00:06:59,439 Don't forget the happening at 6! 28 00:07:59,560 --> 00:08:03,120 - Hello? - Is this Leonardo Ferri, the painter? - Yes. 29 00:08:03,120 --> 00:08:06,800 I'm calling on behalf of the Artists for Orphans Association. 30 00:08:06,800 --> 00:08:10,600 We'd like to ask you for a contribution, maybe one of your paintings? 31 00:08:10,600 --> 00:08:15,200 - How do I know this isn't a scam? - Would you like to meet some of the orphans? 32 00:08:15,200 --> 00:08:18,158 Hello? Are you still there, Mr. Ferri? 33 00:12:10,280 --> 00:12:12,236 Hi! 34 00:12:36,600 --> 00:12:44,359 Please, I'd like: Le Monde, Rinascita, Le Nouvel Observateur, l'Espresso, 35 00:12:44,880 --> 00:12:49,840 L'Astrolabio, Quindici, Paragone, l'Osservatore Romano. 36 00:12:49,840 --> 00:12:52,070 <i>Sexy Man, Bisex, Volsex.</i> 37 00:14:13,600 --> 00:14:15,556 Come here. 38 00:16:16,440 --> 00:16:19,880 "Baby, don't cry. Dry your tears." 39 00:16:19,880 --> 00:16:24,240 - "It's my virginity's fault." - "Keep your virginity." 40 00:16:24,240 --> 00:16:28,153 "No, take it. It's the cause of all my misfortunes." 41 00:16:28,240 --> 00:16:33,872 "I want your body to burn like my desire." 42 00:16:35,360 --> 00:16:38,716 "Tonight will last forever..." 43 00:16:40,920 --> 00:16:44,959 "Arturo, wear me out." 44 00:16:45,480 --> 00:16:49,712 - "Hit me." - "Nick shook the woman holding her leg." 45 00:16:50,520 --> 00:16:52,476 "Where's Elga? Where is she?" 46 00:16:52,720 --> 00:16:57,953 "Robert, quench my thirst. Use me! I'm thirsty!" 47 00:17:00,440 --> 00:17:03,955 "I'm on fire. Quick, put it out!" 48 00:17:06,760 --> 00:17:10,800 "You dirty bitch, are you a virgin or not? Tell me!" 49 00:17:10,800 --> 00:17:14,031 "Nick desperately shouts." 50 00:17:29,880 --> 00:17:33,350 - It might be important. - Don't go. 51 00:17:39,040 --> 00:17:40,996 Hello? 52 00:17:41,560 --> 00:17:43,516 Nobody. 53 00:17:45,200 --> 00:17:49,239 I can't go on like this, I'm feeling sick! 54 00:17:50,440 --> 00:17:54,760 - Why, what is it now? - I don't know what's happening to me. 55 00:17:54,760 --> 00:17:58,150 I must get out of here. I can't bear it any longer. 56 00:18:00,400 --> 00:18:02,356 I must get away from here. 57 00:18:03,760 --> 00:18:07,719 If the phone bothers you, we can remove it. 58 00:18:09,320 --> 00:18:11,470 I must get away from Milan. 59 00:18:20,000 --> 00:18:22,275 It's an ideal place for an artist. 60 00:18:25,720 --> 00:18:28,800 There! There! Stop right here! 61 00:18:28,800 --> 00:18:31,997 This is the place I told you about. I'd like to see this one first. 62 00:18:32,880 --> 00:18:36,120 Excuse me, Leonardo, we're already late. 63 00:18:36,120 --> 00:18:39,556 Count Zabatero is waiting for us. Leonardo! 64 00:18:41,520 --> 00:18:43,476 Please. 65 00:18:48,920 --> 00:18:53,311 He's your best collector; you'll offend him. 66 00:18:54,360 --> 00:18:56,590 Don't make him wait. 67 00:19:01,000 --> 00:19:02,956 Driver, go on. 68 00:19:03,840 --> 00:19:08,200 Leonardo, my friend, believe me, Count Zabatero's villa 69 00:19:08,200 --> 00:19:11,192 is the most peaceful place where you can work in Veneto. 70 00:19:24,560 --> 00:19:26,516 - Hi! - Hi. 71 00:19:28,680 --> 00:19:32,482 - Flavia! - How are you, Michelangelo? - Great. I'm so delighted! - You're looking good! 72 00:19:32,482 --> 00:19:35,514 - Hello, Count Zabatero. How are you? - Fine, thanks. 73 00:19:36,240 --> 00:19:39,000 Don't tell me this isn't the countryside! 74 00:19:39,000 --> 00:19:43,152 Tiepolo worked here - what more could you ask for? There's even a surprise! 75 00:19:49,440 --> 00:19:52,432 Leonardo Ferri, 1962. Very, very cheap. 76 00:19:53,440 --> 00:19:56,398 Admit it, you were cheap at that time. 77 00:19:56,680 --> 00:20:01,993 Giovan Battista Tiepolo, 1743: priceless. Like you now. 78 00:20:04,400 --> 00:20:08,871 My "Big Tiepolo"! Now you have no excuse: you'll have to work. 79 00:20:19,200 --> 00:20:23,160 You know Flavia, I've believed in him from the beginning and I've never regretted it. 80 00:20:23,160 --> 00:20:27,995 - That's right. Always buy young artists' works. - Young horses are the ones who win, right? 81 00:20:29,000 --> 00:20:30,720 Leonardo, have a drink. 82 00:20:30,720 --> 00:20:33,600 - I'm going to introduce you. - This is the Count's wine. 83 00:20:33,600 --> 00:20:37,240 Leonardo Ferri, my friends have been looking forward to meeting you. 84 00:20:37,240 --> 00:20:41,200 You're lucky; he'll stay with us for at least three months. 85 00:20:41,200 --> 00:20:46,000 Yes, but remember: Leonardo is staying here because he wants to work and be alone for a while. 86 00:20:46,000 --> 00:20:48,480 I really believe this period of peace will help him. 87 00:20:48,480 --> 00:20:52,600 He should also take a little exercise, like cutting wood. 88 00:20:52,600 --> 00:20:56,320 We are holding this retrospective to make you feel at home, 89 00:20:56,320 --> 00:20:59,278 to help you get your drive back, but we can remove it, if you wish. 90 00:21:04,320 --> 00:21:07,320 - Why do you buy my paintings? - Because I like them, 91 00:21:07,320 --> 00:21:10,312 and because they're a good investment. 92 00:21:10,440 --> 00:21:12,396 Right, thanks. 93 00:21:14,800 --> 00:21:17,800 I'm sorry, I feel like throwing up. I need some fresh air. 94 00:21:17,800 --> 00:21:19,756 Wait a moment... 95 00:23:34,160 --> 00:23:36,116 Is there anyone here? 96 00:24:27,760 --> 00:24:30,520 The shots came from the airplanes. 97 00:24:30,520 --> 00:24:35,600 What are you doing here? No, don't tell me. I already know. 98 00:24:35,600 --> 00:24:39,559 I hold the keys. I'm Attilio Bressan, the administrator. 99 00:24:40,480 --> 00:24:42,880 I'm looking for a quiet place in the country. 100 00:24:42,880 --> 00:24:46,236 Only death is quieter than this. 101 00:24:46,720 --> 00:24:50,000 Believe me, I was born here and I've been living here for 50 years. 102 00:24:50,000 --> 00:24:55,040 - Is it for rent? - It's been on sale for a long time, but nobody wants it. 103 00:24:55,040 --> 00:24:58,680 Maybe they're willing to rent it now. Do you know the Corniata family from Padova? 104 00:24:58,680 --> 00:25:01,480 - No. - They are the current owners. 105 00:25:01,480 --> 00:25:03,835 - Maybe they're willing to rent it. - Thanks. - Maybe. 106 00:25:14,560 --> 00:25:17,840 Flavia, I need that house. 107 00:25:17,840 --> 00:25:22,000 - I've never heard that someone would need a Venetian villa in order to work. - I want it. 108 00:25:22,000 --> 00:25:24,958 It's a bad investment; everybody says so. 109 00:25:26,120 --> 00:25:30,318 I don't give a damn about your investments. Don't you understand? 110 00:25:30,400 --> 00:25:34,837 I don't live to speculate. I don't invest in the stock market. 111 00:25:36,520 --> 00:25:41,280 I'll never be a millionaire. If it doesn't suit you, go back to your husband. 112 00:25:41,280 --> 00:25:45,960 If what you're saying is true, why do you ask so much for your paintings? 113 00:25:45,960 --> 00:25:50,264 I'm forced to follow the rules of the market. I have to abide by them. I can't change them. 114 00:25:50,720 -->...
load12