Strike.Back.S01E01.720p.HDTV.x264.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}25
{0}{154}/{Y:b}18 marca 2003 r.|/Zatoka Perska
{166}{270}/{Y:b}24 godziny przed inwazją|/na Irak
{275}{306}Kolego...
{364}{423}- Co to?|- Karty poszukiwanych.
{426}{500}Dorwij któregoś z nich,|a będziesz ustawiony do końca życia.
{531}{581}- Ten jest do ciebie podobny.|- Co?
{598}{646}Dzięki, stary.
{646}{710}Cholera, sześć tygodni|na zasranym statku.
{713}{758}- Daj spokój.|- No.
{823}{922}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{924}{969}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
{973}{1042}Panowie, proszę o uwagę.
{1054}{1080}Kenneth Bratton.
{1084}{1189}Zaopatrywał brytyjskie firmy zbrojeniowe|w systemy ATAT,
{1192}{1263}porwano go z hotelu w Bagdadzie|dwa tygodnie temu.
{1274}{1342}Nie wiemy, czy to sprawka|Gwardii Republikańskiej,
{1348}{1386}czy oddziałów Baasu.
{1389}{1467}- Więc nie wiemy, czy to terroryści czy wojsko.|- Zgadza się.
{1470}{1499}Zrozumiano?
{1518}{1574}- Zrozumiano?|- Tak jest.
{1577}{1667}Kiedy zaczniecie akcje,|traktujcie wszystkich jak wrogów.
{1670}{1709}Bez wyjątków.
{1757}{1843}Kapitan Collinson z wojskowego wywiadu|mówi po arabsku,
{1846}{1906}osadził również kontakty w okolicy.
{1909}{1991}Będzie wam towarzyszył w misji.
{1994}{2060}Co wiemy o aktualnym|miejscu pobytu Brattona?
{2072}{2169}Odkryliśmy jego kryjówkę|w bloku mieszkalnym w Basrze.
{2172}{2273}Dwa dni temu, świadek naoczny widział,|jak wprowadzają do budynku zakładnika.
{2276}{2335}- Świadek jest wiarygodny?|- To lokalne źródło.
{2335}{2407}- Ręczyłbym za niego życiem.|- Życiami nas wszystkich.
{2565}{2626}John,|ty dowodzisz operacją.
{2724}{2838}/Zaczniemy akcję w przeciągu 24 godzin,|/czyli przed bombardowaniem.
{2847}{2924}/Odbijmy Brattona zanim stanie się|/przypadkową ofiarą.
{3080}{3179}Masz, weź mój.|Wyrzuć to gówno.
{3191}{3276}/Macie pięć minut|/na odbicie zakładnika.
{3279}{3301}Dzięki.
{3301}{3376}/Protokoły ewakuacyjne|/dla innych zakładników są niezmienne.
{3376}{3449}- Ruszajmy, panowie.|/- Miłego polowania, chłopcy.
{3463}{3510}Widzimy się na śniadaniu.
{3550}{3690}..:: NewAge SubTeam ::..|..:: www.nast.ws ::..
{3694}{3800}{Y:b}Tłumaczenie:|Koniu734
{3833}{3903}{Y:b}STRIKE BACK|1x01
{4271}{4369}Witamy w Socjalistycznej|Republice Iraku.
{4738}{4807}- Lądowanie za 60 sekund.|- Na pozycje.
{4948}{4999}- Bierzcie broń.|- Ruchy!
{5035}{5070}Chronić zakładnika.
{5071}{5235}/Lądowanie za:|/6, 5, 4, 3, 2, 1.
{5238}{5292}Wychodzić.
{5678}{5715}Szybko.
{5759}{5791}Dzwońcie do Hakina.
{6020}{6100}/Zostaliśmy zaatakowani.|/Przyślijcie posiłki.
{6100}{6180}Wzywa wsparcie.
{6232}{6258}Kurwa mać!
{6543}{6578}- Kenneth Bratton?|- Tak.
{6579}{6649}- Rób co mówię, a wyjdziesz stąd żywy.|- Wstań.
{6686}{6701}Idziemy.
{7046}{7112}- Granat!|- Na ziemię.
{7199}{7256}- Idziemy!|- Osłaniamy was.
{7659}{7758}Zastrzel go!|Dalej!
{8055}{8092}Czemu stanęliście?
{8252}{8348}Już dobrze.
{8384}{8440}/John, co się tam dzieje?
{8679}{8733}/John, na litość Boską.
{9289}{9342}Kurwa, idą z tyłu.
{9493}{9546}Kurwa!|Wyprowadźcie Brattona.
{9631}{9666}Oberwałeś, John. Idź!
{9714}{9764}Schodzę.
{9864}{9927}- Steve, magazynek.|- Trzymaj.
{10061}{10118}Nie mogłem pozwolić ci|bawić się samemu.
{10121}{10167}- Tak, jasne.|- Granat.
{10176}{10272}Mamy zakładnika.|Schyl się.
{10338}{10384}Idziemy.
{10583}{10648}/John, potrzebujemy ognia osłaniającego|/do wylądowania.
{10648}{10709}/Powtarzam,|/potrzebujemy ognia osłaniającego.
{10709}{10770}- Wyprowadź ich, natychmiast.|- Robi się.
{10895}{10919}Kurwa.
{10994}{11019}Cholera.
{11055}{11106}/Potrzebujemy pomocy przy ewakuacji.
{11106}{11170}/Potrzebujemy pomocy.
{11170}{11211}/Nie mogę ustalić lokalizacji.
{11211}{11281}/Powtarzam,|/nie mogę ustalić lokalizacji.
{11561}{11650}/- Collinson, chodź do mnie.|- Idę.
{11675}{11734}- Nie mam amunicji.|- Ja też.
{11734}{11794}- Zmywajmy się.|- Jestem za tobą.
{12200}{12270}Kurwa.|Steve, Steve!
{12364}{12392}Porter!
{12439}{12484}Gdzie reszta?
{12484}{12575}Collinson, gdzie Mike i Keane?
{12575}{12619}- Kurwa!|- Oni nie żyją!
{12619}{12721}Porter! Porter!
{12825}{12888}Startujcie!
{13894}{13937}/Dwóch zabitych.
{13938}{14005}Co poszło źle, sierżancie?
{14006}{14094}W drodze powrotnej na dach,|zatrzymały nas dwa,
{14094}{14181}może trzy oddziały|Gwardii Republikańskiej.
{14181}{14259}- Mike, Steve...|- Porter, ty dowodziłeś.
{14309}{14359}To był ten dzieciak, tak?
{14494}{14563}Jaki, kurwa, dzieciak?
{14563}{14613}Tam był...
{14662}{14751}Przetrzymujący Brattona użyli tego chłopca,|jako zamachowca samobójcy.
{14751}{14827}- Porter go ogłuszył.|- Zastrzeliłeś go?
{14828}{14888}Miał zapalnik,|nie mogłem go zastrzelić.
{14889}{14991}Nie mogłeś, czy nie chciałeś?
{14991}{15134}Porter rozbroił bombę|i ogłuszył dzieciaka, ale...
{15134}{15166}Ale co?
{15271}{15378}Kiedy wróciłem na schody,|on trzymał broń.
{15434}{15491}/Kiedy mnie zobaczył,|/uciekł.
{15491}{15537}/Ale stał na takiej pozycji,
{15538}{15635}że bez problemu mógł zastrzelić|trójkę naszych.
{15685}{15756}Kurwa. Steve, Steve!
{15840}{15933}Zdążyłem tylko zabrać Steve'a,|zanim oddziały irackie...
{15933}{15975}W porządku.
{16034}{16090}Dziękuję, Collinson.|Odmaszerować.
{16331}{16431}Przy strzale w głowę|nie uruchomiłby zapalnika.
{16537}{16607}Powinieneś był go zabić, John.
{16835}{16872}John, ja...
{16937}{16983}John,|to nie była twoja wina.
{16984}{17042}Co on powiedział?
{17043}{17173}Ten dzieciak,|którego uderzyłem.
{17174}{17246}Co dokładnie powiedział?
{17300}{17376}To arabskie powiedzenie.
{17376}{17430}"Tobie powierzam me życie".
{17431}{17510}To dług honoru.
{17534}{17604}Zawdzięcza ci życie.
{17671}{17707}Dziękuję.
{18060}{18152}/Właśnie tak kończyła się era.
{18153}{18224}/Marines opuszczają Irak.|/Po trzech tygodniach wojny,
{18225}{18319}/sceny rozradowanych mieszkańców|/zastąpiły walki i bombardowania.
{18319}{18371}/Niegdyś skandowali imię Saddama,
{18372}{18444}/teraz pokazują swoje oddanie|/do George'a W. Busha.
{18444}{18534}/Politycy zaczynają wypytywać,|/czy zagrożenie nie było wyolbrzymiane.
{18534}{18569}/Wywiad zawiódł.
{18570}{18703}/Pomimo licznych zapewnień ministra,|/Irak posiada broń masowego rażenia.
{18703}{18777}/Mamy liczne dowody na to,|/że armia Husseina,
{18778}{18847}/posiada dotąd nieodnalezioną|/broń chemiczną i biologiczną.
{18847}{18928}- Tato.|- Lexie, kochanie.
{18928}{18979}Bardzo za tobą tęskniłem.
{18979}{19038}Ostrożnie,|mam metalowe szpileczki w ramieniu.
{19038}{19116}W dowództwie nie wiedzieli|gdzie jesteś,
{19116}{19168}potem wiedzieli,|ale nie wiedzieli, że zostałeś ranny.
{19169}{19209}Teraz jestem w domu.
{19209}{19280}/Możliwe również,|/że zagrożenie
{19281}{19335}/atakiem biologicznym lub chemicznym
{19335}{19412}/może nie być tak poważnym zagrożeniem,|/jak przypuszczaliśmy.
{19413}{19478}/Z południowego Iraku, Katie Dartmouth.
{19738}{19797}Zjedz trochę.
{19996}{20072}Przepraszam, a pan to kto?
{20072}{20134}Jestem jego najlepszym kumplem.
{20225}{20299}Co z nim, pani doktor?
{20300}{20375}Zlokalizowaliśmy fragmenty kuli|w jego mózgu.
{20375}{20463}Przy próbie ich usunięcia|możemy mu bardziej zaszkodzić.
{20572}{20600}Wejść.
{20834}{20941}Sierżancie, przeanalizowałem przebieg|misji z dowództwem.
{20941}{21021}Ma pan coś na swoją obronę?
{21022}{21123}- Nie, sir.|- Pański wybór.
{21124}{21190}Proszę zdjąć czapkę, sierżancie.
{21266}{21319}Przykro mi, kolego.
{21319}{21376}Ludzie nie chcą z tobą pracować.
{21376}{21441}Sam bym nie chciał ze sobą pracować.
{21441}{21517}Góra chce to załatwić|z powodów zdrowotnych.
{21518}{21640}- Wróciłeś do jednostki?|- Wolę złożyć rezygnację.
{21641}{21709}/Wciąż możesz się przydać armii.
{21746}{21824}Jako księgowy?
{21919}{22057}/Dotrwałeś do końca, John.|/Bądź za to wdzięczny.
{22466}{22535}- Co z nią?|- A jak myślisz?
{22535}{22609}Smuci się,|że zostawi tu przyjaciół.
{22609}{22659}Nie powiedziałaś jej,|że będę w okolicy?
{22659}{22709}Ona ma dziesięć lat.
{22872}{22971}Wiesz, że to mieszkanie|jest tylko tymczasowe?
{22972}{23003}Posuń się.
{23078}{23143}Znajdę sobie inną pracę.
{23144}{23222}Potem znajdziemy sobie|jakieś miłe mieszkanie.
{23222}{23276}Ale znów wyjedziesz.
{23350}{23419}/Nigdzie się nie wybieram.
{23419}{23453}Obiecaj.
{23513}{23593}/Wiem, że ma pan dużo obowiązków,|/panie Bratton.
{23594}{23645}/Przejdę od razu do rzeczy.
{23646}{23825}/W wyniku ran odniesionych|/w trakcie walk, odszedłem ze służby.
{23825}{23935}Przez ostatnie sześć lat|służyłem w różnych...
{23935}{24040}John, nie musisz się mi sprzedawać.
{24041}{24130}Dochodzą mnie słuchy|o lukratywnych możliwościach w Iraku.
{24131}{24175}Prywatne firmy ochroniarskie.
{24175}{24282}Myślałem o czymś bliżej domu.
{24282}{24457}John, z całym szacunkiem,|ale mam kandydatów z akademickim wykształceniem.
{24521}{24661}Może znajdzie się wakat na przewoźnika|lub ochroniarza.
{24662}{24725}Dwóch moich najlepszych przyjaciół|zginęło za ciebie.
{24747}{24809}Trzeci zostanie kaleką|do końca życia.
{24878}{24928}John, proszę.
{25088}{25112}Kurwa!
{25185}{25281}Jeszcze krok,|a was załatwię!
{25475}{25541}/Podzwonię, znajdę coś innego.
{25541}{25588}W armii miałeś coś innego.
{25589}{25669}- Staram się.|- Dzisiaj też się starałeś?
{25815}{25875}Posłuchaj.
{25985}{26091}Zatrzymam się z Lexie na trochę u mamy.
{26092}{26158}Ale mamy mieszkanie.
{26158}{26235}Zostaniemy tam,|dopóki nie staniesz na nogi.
{26262}{26286}Dobrze?
{26327}{26380}Tak będzie łatwiej, dobra?
{26463}{26514}Naprawię to.
{26514}{26561}Dla nas wszystkich.
{26624}{26677}Wiem o tym.
{26831}{26914}/Główne operacje wojskowe|/w Iraku dobiegły końca.
{26914}{26966}/W bitwie o Irak,
{26967}{27075}/Stany Zjednoczone wraz z sojusznikami,|/odnieśli zwycięstwo.
{27253...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin