Cassis.doc

(26 KB) Pobierz
Cassis

Cassis

zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?

kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

yori sou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigettekureta ne
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
aenai yoru wo kazoeru tabi ni
kogareru mune
kake chigai no sabishisa tsunoru dou ka hitorikiri de nakanaide
donna ni hanareteite mo shinjiaeru futari de iyou

dou ka kono mama waratteitai
anata wo kizutsuke sasenaide
toki ga tatsu tabi usurete itta
anna omoi kurikaeshitakunai
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
dou ka boku dake wo mitsumeteite
dou ka kono te ga tokenu you

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

 

Tłumaczenie

 

zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?

kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

yori sou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigettekureta ne
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are...

tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
aenai yoru wo kazoeru tabi ni
kogareru mune
kake chigai no sabishisa tsunoru dou ka hitorikiri de nakanaide
donna ni hanareteite mo shinjiaeru futari de iyou

dou ka kono mama waratteitai
anata wo kizutsuke sasenaide
toki ga tatsu tabi usurete itta
anna omoi kurikaeshitakunai
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
dou ka boku dake wo mitsumeteite
dou ka kono te ga tokenu you

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...

Zawsze popełniałem te same błędy, ciągle i ciągle
Zawsze sprawiałem, ze jesteś smutna.
Jestem pewien, że cię raniłem.
Ciąglę tkwię w miejscu.
Czemu tak boli,
Gdy chcę cię dotknąć?
Z pewnością dlatego, że się boję,
Że zrobię ten sam błąd i cię stracę.

Odsuwam od siebie to, czego nie mogę wymzać.
Ten dzień, którego nie mogę do końca zapomnieć.
O nic nie pytasz.
Tylko sciskasz moją dłoń.

Nawet jeśli jutro twoje uczucia zbledną,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Nawet jeśli jutro już mnie nie zobaczysz,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Będziemy iść razem, nawet jeśli nie ma dla nas przyszłości,
Będziemy iść razem, do przyszłości, w której jesteś ty.

Tak bardzo cię kocham,
To pomaga mi zapomnieć o cieżkich chwilach.
Moje serce tęskni do ciebie.
Ciągle liczę noce gdy nie mogę cię zobaczyć.

Samotność rośnie z każdym nieporozumieniem.
Proszę nie płacz samotnie.
Uwierzmy w siebie,
Bez względu na to, jak daleko od siebie jesteśmy.

Chcę się nadal śmiać, własnie tak.
Nie każ mi siebie ranić.
Nie chcę powtarzać tego uczucia.
Wraz z upływającym czasem, to maleje.
Nawet jeśli jutro twoje uczucia zbledną,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Nawet jeśli jutro już mnie nie zobaczysz,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Proszę, po prostu spójrz na mnie.
Proszę, nie puszczej mojej dłoni.

Będziemy iść razem, nawet jeśli nie ma dla nas przyszłości,
Będziemy iść razem, do przyszłości, w której jesteś ty...

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin