Femme.Fatales.S01E03.NAPISY.WEBRip.XviD.txt

(16 KB) Pobierz
[20][52]Femme Fatale - bezdyskusyjnie atrakcyjna kobieta,|z hiszp. ta która prowadzi mężczyzn do trudnych,
[52][94]niebezpiecznych oraz zgubnych sytuacji; kusicielka.
[190][202]Charles.
[203][219]Charles.
[237][250]Charles.
[250][268]Co jest, Darla?
[269][289]Wydaje mi się, że co słyszałam na zewnštrz.
[289][314]Jestem pišcy.
[460][482]Co robisz, Charles?
[482][501]Idę zobaczyć kto tam jest.
[501][521]Bšd ostrożny.
[521][541]Nie muszę.
[541][558]Mam to.
[731][750]Wyła stamtšd, panienko.
[750][768]Podejd no tu, żebym mógł cię zobaczyć.
[768][788]Pogawędzimy sobie, co ty na to?
[815][835]Dobra...
[836][865]możesz mi powiedzieć,|dla kogo kopiesz ten grób?
[865][887]Cóż, dla ciebie, skarbie.
[1578][1615]Femme Fatales 1x03|Co Jak Morderstwo
[1615][1677]Tłumaczenie: tykus|Korekta: Piciambeer
[1705][1723]Gdziekolwiek znajdziesz bogatego mężczyznę,
[1724][1743]na pewno znajdziesz też poszukiwaczkę złota,|(pot. panienka lecšca na szmal)
[1743][1776]wyczekujšcš, by oskubać|go z wszystkiego, co ma.
[1776][1788]Cóż, tej nocy,
[1788][1810]gdzie na wzgórzach Hollywood,
[1810][1845]ta poszukiwaczka złota naprawdę|użyła łopaty.
[1865][1875]Mówi się, że
[1876][1899]posmak zła pachnie jak wiciokrzew.
[1899][1925]Nie, nie będę tego kwestionować.
[1926][1938]Jednak tej nocy,
[1939][1962]w powietrzu jest|wyrany zapach,
[1962][1986]a pachnie morderstwem.
[2026][2066]Tydzień wczeniej.
[2067][2078]Tak, zatem...
[2078][2097]po prostu rób to, co ci powiem.
[2097][2111]To dobra cena.
[2112][2132]Panie MacKendrick,|pańska żona przyszła.
[2132][2150]Powiedz jej, że zaraz z niš będę.
[2150][2176]Muszę ić. Moja żona tu jest.
[2176][2201]Dzień dobry, pani MacKendrick.
[2201][2214]Jak zawsze wyglšda pani oszołamiajšco.
[2215][2229]Jaka uprzejma.
[2229][2258]Mam nadzieję, że Charles nie daje|pani zbyt dużo ćwiczeń--
[2258][2297]siedzenia do pónych godzin nocnych,|że się tak wyrażę.
[2297][2315]Nie, proszę pani.
[2315][2330]Do zobaczenia wkrótce.
[2351][2373]Nie lubię tej kobiety.
[2374][2412]Ale jestem pewna, że Lily jest dobra|w przyjmowaniu rozkazów.
[2412][2432]Co mogę dla ciebie zrobić, Darlo?
[2433][2446]Pomylałam, że może chciałby
[2446][2478]wzišć lunch zanim wybierzesz|się w swojš podróż.
[2478][2512]Bardzo bym chciał, lecz jestem|dzi zbyt zajęty.
[2512][2524]Przy innej okazji?
[2535][2564]Jasne, przy innej.
[2579][2603]- Co nie tak?|- Mój kark.
[2603][2624]Nie daje mi żyć.
[2625][2642]To przez stres.
[2643][2667]Ale czym mogłaby się stresować?
[2668][2699]Miłej podróży, Charles.
[2709][2718]Kocham--
[2729][2748]...cię.
[2777][2806]Buenos dias,|Senora MacKendrick.
[2827][2840]Jak się pani dzi ma?
[3068][3079]Witam.
[3091][3107]Jestem Beth.
[3107][3122]Darla MacKendrick.
[3123][3142]- Przepraszam.|- Nie szkodzi.
[3142][3154]Pomóc ci z tym?
[3155][3175]Nie, to nic. Już mam.
[3175][3200]Tak więc gdzie mam się rozstawić?
[3200][3219]Może pójdziesz za mnš na górę?
[3506][3519]Jaki preferuje pani nacisk?
[3519][3534]Mocny.
[3534][3549]Zawsze lubię mocny.
[3625][3655]Mój kark i kręgosłup nie dajš|mi żyć od tygodnia.
[3655][3671]Jestem zwišzana.
[3672][3688]Stres?
[3692][3699]Można tak powiedzieć.
[3718][3735]Cokolwiek robisz, nie przestawaj.
[3774][3796]O jakim rodzaju stresu mówimy?
[3796][3814]Wydaje się, że niele się pani dorobiła,
[3814][3831]jeli mogę tak powiedzieć.
[3846][3859]Taa.
[3859][3884]Po prostu, zwyczajny stres.
[3885][3919]Cóż, zwyczajny jest gdy próbujesz|zostawić wiatła włšczone.
[3920][3946]A nie wyglšda, żeby to był|dla pani problem.
[3965][3984]Tak, masz rację.
[3984][4014]Mój mšż jest bardzo, bardzo bogaty.
[4015][4032]Choć i tak nigdy nie zobaczę|choćby centa z tego.
[4033][4049]Ale pani go kocha.
[4071][4093]Mylałam, że tak.
[4094][4109]Lecz teraz nie wiem.
[4128][4149]Mówi, że jest w podróży służbowej.
[4149][4185]Ale z tego co wiem, tańczy swoje ostatnie|tango w Pomonie,
[4185][4203]rżnšc swojš sekretarkę.
[4235][4259]Czy kto dał ci pozwolenie by przerwać, Beth?
[4259][4275]Przepraszam.
[4338][4371]Ten ręcznik dla wstydliwych nie jest potrzebny.
[4372][4397]Straciłam dwie rzeczy w cišgu|ostatnich kilku lat.
[4397][4416]Jednš z nich jest szacunek do siebie,
[4416][4443]a drugš moja wstydliwoć.
[4443][4481]Cóż, wyglšda na to, że nadal znajduje|pani czas na ćwiczenia.
[4497][4521]Nie jest pani jak większoć kobiet,|które odwiedzam.
[4521][4537]Wiem.
[4537][4559]Widzę je wszystkie na przyjęciach charytatywnych
[4560][4587]oraz przy każdym zbieraniu funduszy.
[4587][4611]Zaczynajš, jako zdobyczne żony
[4612][4631]i kończš jako krowy.
[4648][4663]Jednak zamiast pać się na trawie
[4664][4680]one żujš wštróbkę.
[4708][4729]Proszę mi wybaczyć mojš arogancję,
[4729][4763]jednak nie brzmi pani jak|osoba szczęliwa.
[4779][4801]Nie jestem, Beth.
[4814][4830]Nie jestem ani trochę szczęliwa.
[4843][4868]Ale jak mogę go zostawić, co?
[4868][4891]Powięciłam swojš karierę,
[4891][4920]moje ambicje dla niego.
[4920][4934]Nie miałabym nic.
[4934][4952]Byłabym całkiem sama.
[4982][5018]Beth, nie sšdzisz że to zaczyna|zmieniać się w sesję terapeutycznš?
[5036][5057]A ty? Masz faceta?
[5070][5108]Nie nazwałabym go tak.
[5109][5125]A zatem, PDŁ?
[5126][5140]P-D-Ł?
[5140][5166]Przyjaciel do łóżka?
[5167][5191]Taa, co w tym stylu.
[5205][5219]Howard jest taki niewinny.
[5219][5250]Nie jest zły do umilenia sobie z nim czasu,
[5250][5280]jeli wie pani, co mam na myli,
[5280][5302]ale nie jest tym,|czego naprawdę pragnę.
[5303][5318]A czego naprawdę pragniesz?
[5346][5366]Pragnę...
[5367][5387]ciebie...
[5388][5399]żeby się odwróciła.
[5447][5481]Jak już powiedziałam,|wstydliwoć nie jest jednš z moich cnót.
[5545][5560]Och, to miłe.
[5560][5580]Czuję to w mojej głowie.
[5580][5603]Mylę, że oczyciła moje zatoki.
[5603][5613]Dobrze.
[5614][5632]To powinno się zdarzyć
[5632][5658]jeli masażystka wie co robi.
[5659][5691]Cóż, skarbie, zdecydowanie wiesz|co robisz.
[5691][5707]Większoć nie wie.
[5720][5739]To kwestia zaufania.
[5811][5834]Ufasz mi?
[5834][5848]Tak.
[5865][5884]Dobrze, ponieważ...
[5884][5904]Zwykle tego nie robię,
[5905][5938]ale wydaje mi się, że powinno pani to pomóc.
[5938][5960]Co?
[5960][5989]Refleksologia stóp?
[5989][6005]Nie do końca.
[6282][6302]Kocham pani brzuch.
[6302][6318]I tylko dla formalnoci,
[6318][6335]pani klatka też nie jest zła.
[6349][6388]Chyba nie mylisz, że skończyła?
[6388][6418]Taa, raczej tak. Dlaczego?
[6418][6442]Co pani chodzi po głowie,|pani MacKendrick?
[6442][6464]Chyba już czas, by zwracała się do mnie Darla.
[7891][7904]Nie umiem wyrazić jak wiele
[7904][7934]ten ostatni tydzień dla mnie znaczył, Darlo.
[7934][7971]Nigdy nie sšdziłam, że mogę tak się czuć|w stosunku do kogokolwiek,
[7971][7995]jednak naprawdę mi na tobie zależy.
[7996][8016]I mi na tobie.
[8050][8084]Szkoda, że to musi się jutro zakończyć.
[8084][8101]O czym ty do diaska mówisz?
[8101][8123]Twój mšż jutro wraca, prawda?
[8124][8148]- Wiem, ale--|- Ale co?
[8148][8173]Nie sšdzę, żeby był zbyt szczęliwy|gdy się dowie,
[8173][8206]że jej żona miała romans ze swoim masażystš.
[8206][8232]Swoim żeńskim masażystš.
[8244][8277]W gruncie rzeczy, nie miałby nic przeciwko temu,
[8277][8298]ale to swojš drogš.
[8314][8342]Nie mogę nawet znieć myli, że on|mógłby mnie dotykać.
[8342][8365]Już nie.
[8365][8388]Zatem rozwied się.
[8388][8420]Rozwied się, a będziemy mogły być razem.
[8420][8443]Oszalała?
[8443][8462]Co powinnam zrobić?
[8462][8483]Jeli się z nim rozwiodę, ja--|ja nic nie dostanę.
[8496][8511]Będę bez grosza.
[8532][8555]Mówiłam ci, nawet jeli co się stanie,
[8555][8576]potršci go autobus,
[8576][8596]uderzy piorun,
[8596][8619]według postanowień jego testamentu|nie dostanę ani grosza.
[8619][8635]Wszystko pójdzie do jego córki
[8635][8668]z pierwszego małżeństwa,|która mnie nienawidzi.
[8668][8692]Ale przynajmniej byłybymy razem.
[8712][8737]No i?
[8738][8760]Gdy kareta Kopciuszka zmienia się w dynię
[8760][8777]to wcišż jest to dynia.
[8778][8792]Bez Czarujšcego Księcia
[8792][8814]jest tylko przegranš siostrš przyrodniš.
[8814][8836]Jest nikim.
[8860][8876]Wiesz, że zależy mi na tobie,
[8876][8901]ale nie mogę tego wszystkiego zaprzepacić
[8901][8918]i wštpię, żeby ty też mogła.
[8975][8995]Może nie musimy.
[9006][9028]O czym ty mówisz?
[9029][9049]Tak tylko mówię...
[9049][9092]że może nie musimy.
[9092][9125]Chyba nie podoba mi się to, do czego zmierzasz, Beth.
[9125][9141]Mówiłam ci, nawet jeli--
[9142][9168]Wszystko co mówię...
[9168][9180]to...
[9181][9222]co jeli co się stanie twojemu mężowi?
[9223][9237]Co?
[9254][9276]Co jak morderstwo?
[9464][9488]Wstawaj.
[9537][9557]Jeste pewna, że można mu ufać?
[9557][9582]Jeli nie, to nie jest to warte naszego życia.
[9583][9611]Owietlš nas jak choinkę.
[9611][9629]Nie możemy ryzykować.
[9629][9648]Można mu ufać.
[9673][9701]Co ty do diabła robisz, Howard?
[9701][9723]Tylko przedstawiam się małej damie.
[9724][9741]Przestań odpierdalać.
[9742][9751]To głupek.
[9751][9777]Głupi jak dzień długi.
[9778][9803]Ale mnie kocha.
[9803][9828]I jest wyposażony tam,|gdzie to się liczy.
[9829][9840]I gdzie to jest, Beth?
[9840][9870]Zatem, lepiej przejdmy przez to razem.
[9901][9924]- Przepraszam za to, kochana.|- Czekaj chwilę.
[9924][9963]Co, chyba nie masz wyrzutów sumienia?
[9964][9976]Ledwo.
[9993][10009]Pieprz mnie, Howard.
[10009][10019]Co?
[10019][10044]Tylko chcę cię dotknšć, teraz.
[10044][10086]Chcę tylko położyć moje ręce na tobie.
[10086][10116]Nie mów tak. Robię się mokra.
[10116][10130]Pomylałam, że to będzie bardziej przekonujšce
[10131][10145]jeli będzie to wyglšdać, jakby mnie zgwałcono.
[10145][10184]Dodatkowo, chcę być pewna,|n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin