Czas. zwr._zaimki zwr._teoria.doc

(30 KB) Pobierz

Czasowniki zwrotne i zaimki zwrotne

 

Czasownikom zwrotnym zawsze towarzyszy zaimek zwrotny.
 

Miejsce zaimka zwrotnego:

·         W czasach prostych stoi przed odmienianym czasownikiem:

¿A qué hora te levantas los domingos?

·         W czasach złożonych przed odmienianym czasownikiem posiłkowym:

¿Te has divertido en la fiesta?
No me he despertado cuando ha sonado el desperator.

·         W trybie rozkazującym twierdzącym dołączany jest do czasownika:

!Piénsatelo!

·         W trybie rozkazującym przeczącym stoi przed czasownikiem:

¡No te lo pienses más!

·         W formach bezokolicznika i gerundio dodawany jest na końcu:

informarse
vistiéndose

·         W połączeniu z czasownikami modalnymi (querer, poder+bezokolicznik) oraz formami opisowymi z użyciem bezokolicznika lub gerundio (tener que, ir a, estar+gerundio) zaimek zwrotny może stać przed odmienianym czasownikiem lub może być dołączony do nieodmiennej formy czasownika (do bezokolicznika lub gerundio):

Quiero irme a bailar.
Tengo que hacerme una fiesta.
Voy a acostarme pronto mañana.
Me voy a acostar pronto mañana.

 

Nie zawsze czasowniki zwrotne pokrywają się w obu językach, choć tak jest najczęściej. Zdarza się, że polski czasownik zwrotny ma prostą formę po hiszpańsku, lub zwrotny czasownik hiszpański nie ma formy zwrotnej po polsku, np.:
 

levantarse – wstawać    Hoy nos levantamos tarde.

quedarse – zostawać     Ellos se quedan dos días más.

 

 

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin