Morsztyn Zbigniew - Światowa rozkosz.doc

(75 KB) Pobierz

Hieronim Morsztyn,

Światowa Rozkosz z Ochmistrzem swoim i ze dwunastą swych służebnych panien,

wyd. Adam Karpiński, Warszawa 1995.[1]

 

 

WPROWADZENIE DO LEKTURY

-          Hieronim z Raciborska Morsztyn, fragmentaryczna biografia i twórczość, współcześni wypo-wiadali się o nim pochlebnie i często, m.in. Seweryn Bączalski w 1608 r. w Przestrachu śmiertelnym; Kasper Twardowski ok. 1617 r. w Lekcjach Kupidynowych (pierwszy śpiewak Wenery); Stanisław Orzelski ok. 1623 r. w Macaronica Marfodii Mądzikovii poetae approba-ti; Szymon Starowolski; Jan Andrzej Morsztyn.

-          rodzina Morsztynów była arianami; matka Hieronima Zuzanna, córka Jana Łaskiego, Hiero-nim ur. ok. 1580 r., wcześnie stracił rodziców, wychowywany przez wujka, Samuela Łaskiego (katolika), studia w jezuickiej szkole w Braniewie, prawdopodobnie przebywał na dworze, ok. 1623 r. Orzelski zanotował, że Hieronim jest świeżozmarły.

-          pierwszy drukowany tekst Hieronima Theses filozofskie 1598 r. dedykowany Samuelowi Ła-skiemu, szkolna dysertacja z Braniewa, wszystkie informacje od autora (na ile prawdziwe?); „Światowa wydana w 1606 r., Hieronim zdobywa sławę i uznanie, pozostałe utwory zacho-wały się w rękopisach, to od niego pochodzi określenie wiek rękopisów (XVII w.); wypisy: Fraszkorytmy albo zabawy pokojowe z ksiąg autora pewnego wyjęte 1613 r., Summarius wierszów Morsztyna, niegdy poety polskiego, przepisany 2. połowa XVII w., fraszki, przekła-dy z Heroid Owidiusza, większe utwory epicko-romansowe: 1655 r. druk Philomachia abo affektów gorącej miłości wyrażenie z kilku par obojej płci przykładów.

-          Światowa Rozkosz utwór sumujący twórczość, wykazuje nowy kierunek poezji królew-ski dwór Rozkoszy: Ochmistrz Dostatek i panny, z mapy rozkoszy ziemskich do vanitas vani-tatum et omnia vanitas[2], II część cyklu z motywem śmierci niebłaganej, zakończenie to em-blemat z mottem z Horacego Mors ultima linea rerum[3].

 

TEKST

-          Do Czytelnika autor tłumaczy się z błędów.

-          do Mikołaja Zenowica, dworzanina o Epikurze, dedykacja z wyrażeniem nadziei na przyję-cie utworu.

-          Światowa Rozkosz: świat stworzony przez Boga, z Jego woli, „grzech nie korzystać z jego dóbr, Żal, ból i żaden smutek placu tu nie mają, wygląd Rozkoszy: wesoła, w złotej szacie, strojna jak paw, pyszna (nie jest dla biednego), królowa świata tego, w orszaku Rozpusta, Wenus (sekretarka), Kupido.

-          Ochmistrz Dostatek: z siwą brodą, szafuje hojnie darami (klejnoty, majętności…).

-          Pompa: w karocy, nigdy nie chodzi pieszo, wokół niej zawsze tłum, otoczona złotem (chodzi w nim, sypia, jada, siada), jej herbem jest zbytek.

-          Asystencja: jej zadaniem jest pilnowanie porządku w orszaku, każdy ma wnim swoje miejsce.

-          Kompanija: z szlachetną drużyną/ zabawia się, z fraszką, każdy powinien przebywać ze swoim (skąpy, mądry, błazen, kleryk).

-          Dyjeta, ale nie doktorska: wszystkim częstuje.

-          Pijatyka: swawolna, pijany a dziecię/ fałszu nie zna.

-          Podwika[4]: opis zalotów: taniec, kwiaty, marcepany, listy, upominki, kapele, asysta karocy; malowidła: Kupido ślepy, nagi, dziecko, skrzydła (lekkość).

-          Muzyka: „panienka wesoła, prowadzą ją Amfijon i Orfeusz, ten troski nie znał,/ kogo ona uweseli.

-          Saltarella[5]: „wysoko letnik podkasała.

-          Krotochwila: nieskąpa jest czasem szaforka/ ta ani godzin liczy, ani zna zegarka, brat Żart, polowanie, sobótki, gonitwy, zawody.

-          Gra: płocha, choć się dziś rozgniewa, jutro zaś łaskawa, kto nie gra, nie traci.

-          Przejezdka: lokaje Wszędybył i Dalej, konie Równina i Pagórek, piesek Zabawa, czuje strach przed podróżą wodną, dom, kto go ma, nie zając.

-          Uciech: ostatnia, kędy koniec dobry, tam wszystko smakuje, porównanie do Diany (bieganie po lasach), pochwała życia, piękno natury, pory roku, Ceres, Bachus, Wenus, stan małżeń-ski ma swoje pieszczoty, małżeństwo z miłości, pociecha z dzieci, koniec, śmierć tego wszy-stkiego,/ cokolwiek człeku na tym świecie namilszego”.

-          Vanitas vanitatum et omnia vanitas: świat, szatan, własne ciało bitwę z człekiem wiedzie, niepokój, zmiana z urody w trupią brzydotę, wizja trupów zjadanych przez robaki.

-          Non libet plus efferre quam intuleris[6]: człowiek rodzi się i umiera nago i z płaczem.

-          Na toż: świat fraszka, Jako tu kto sobie/ pościele na tym świecie,/ tak się wyspi, kto tu wylewał/ łzy za grzechy na ziemi,/ będzie w niebie śpiewał”.

-          Czas: jeden w łódź, drugi z łodzi,/ ten kona, ów się rodzi.

-          Nadzieja: Fortuna, odmienna pani, lepiej jej nie ufać.

-          Cnota: Wszystko to czas rozchwieje,/ cnota się nie starzeje, śmierć pieniędzy nie bierze.

-          Złoto: Na cnocie nie utyje,/ kto dziś z jałmużny żyje.

-          Mors ultima linea rerum: ziemia jest zamkiem, tarcica (trumna) pokojem, robak sługą.

-          Do Zoilusa nie krzyw się na taki utwór, i tak nie żyjesz.

2

 


[1] opracowała Aleksandra Araszkiewicz

[2] marność nad marnościami i wszystko marność.

[3] śmierć ostatnią granicą życia.

[4] płeć piękna

[5] żywy, skoczny taniec

[6] nie wolno ci wynieść więcej niżeś wniósł.

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin