English_at_work-_Angielski_w_pracy_(skrypt).pdf

(370 KB) Pobierz
LESSON 1
English at Work
LESSON 1
Why do you want to work here?
Mary: John, tell me , you're already an office manager in a medium-sized
finance company , why do you want to come and work here?
John: Well, I don’t know how much, you know, but the company have
been having some problems. Quite a few staff have been laid off ,
actually…
Mary: … right…
John:
… and although my job isn't immediately under threat, you just
can’t tell… I’m not sure what the future will hold.
John:
And, in any case, I felt that it was time to start moving up the
career ladder. I feel I want a little bit more responsibility . And
that, combined with the state of the company, convinced me that
it’s time to move on , really.
office manager
- kierownik biura
finance company
- instytucja finansowa
staff
- pracownicy, personel
to lay off
- zwalniać
job
- praca, stanowisko
to be under threat
- być zagrożonym, w obliczu zagrożenia
what the future will hold
- co przyszłość przyniesie
to move up career ladder
- wspinać się po szczeblach kariery
zawodowej
responsibility
- odpowiedzialność
to convince
- przekonać
time to move on
- pora iść dalej; pora na zmianę
objaśnienia:
‘Staff’ (pracownicy, personel) to rzeczownik zbiorowy, dlatego mówimy:
Quite a few staff have been laid off ( a nie: has )
‘Company’ (przedsiębiorstwo), tak jak ‘family’ czy ‘government’ to albo
rzeczownik zwykły albo zbiorowy, np:
The company has been having some problems (zwykły)
The company have been having some problems (zbiorowy)
1
medium-sized
- średniej wielkości
state
- stan
13917102.002.png
Na ogół w angielskim ‘company’ to zwykły rzeczownik, tu jednak John postrzega
go jako zbiorowy.
uzupełnij zdania:
1. The workers employed in a company are referred to as (stuff, staff,
employers).
2. When a worker is made redundant, he is (lied, lay, laid) off.
3. If you’ve moved up the career ladder, you’ve been (advanced, promoted,
demoted).
Odpowiedzi w internecie na stronie www.kropka.bbc.pl
LESSON 2
What are your strengths and weaknesses?
Mary:
John, What are your strengths and weaknesses in the
workplace?
John:
What I'd bring to the job are very, very good organisational skills.
I'm strongly motivated and I’m highly committed. I feel that my
people skills are fairly well developed and I firmly believe that the
combination of my people skills and my organisational ability is
the right combination of skills to do this job really well.
strength
- siła, mocny punkt
weakness
- słabość, słaby punkt
to bring to the job
- wnieść (coś) do pracy
organisational skills
- zdolności organizacyjne
strongly motivated
- osoba o silnej motywacji
highly committed
- osoba głęboko zaangażowana
people skills
- umiejętność kierowania ludźmi, pracownikami
to be well developed
- być dobrze rozwiniętym
I firmly believe
- głęboko wierzę, jestem głęboko
przekonany
the right combination
- właściwa/odpowiednia kombinacja
to do the job really well
- świetnie wykonywać pracę
uzupełnij zdania:
1. Your strengths and weaknesses are your good and bad (features, items,
points).
2. If you are highly committed, you have a lot of (committing, commitment,
commit).
2
workplace
- miejsce pracy
ability
- zdolność, umiejętność
13917102.003.png
3. If you have the ability to motivate yourself you are (auto, self, inner)-
motivated.
Odpowiedzi w internecie na stronie www.kropka.bbc.pl
LESSON 3
Are you a good team player?
Man
Classic answers that I would give ? Well, classic answers are
always I’m a great worker, I'm a team player, ‘team players’ -
[that’s what] they want to hear.
Woman
I'd say I was a good team player, a self-starter , self-motivated .
Woman I believe that I have strong communication skills ,
organisationally I do well .
Man
I think that enthusiasm is always the thing that you want to get
across first of all. It's really very much using active language as
opposed to passive language.
classic answer
- klasyczna odpowiedź
great worker
- wspaniały pracownik
team player
- osoba z inicjatywą, która dobrze pracuje, bez
potrzeby odgórnej kontroli
self-motivated
- osoba, która ma wewnętrzną motywację
communication skills
- umiejętności komunikowania się z innymi
enthusiasm
- zakomunikować, przekazać
active
- aktyny
passive
- pasywny, bierny
uzupełnij zdania:
1. If you work well with other people, you are a good (group, team, band)
player.
2. A person who is able to work on their own and doesn’t have to be told
what to do is a self -(beginner, starter, sufficient).
3. If you managed to communicate something, you managed to get it (along,
across, above).
Odpowiedzi w internecie na stronie www.kropka.bbc.pl
LESSON 4
I’ll give you a quick whizz round
3
self-starter
- osoba, która dobrze pracuje w zespole
to get across
- entuzjazm
13917102.004.png
Dionne: Hi, Helena! Nice to see you. Did you get here all right ?
Helena: Yes. Yes . It’s been great! .
Dionne: Good. OK. I’ll give you a quick whizz round and then we’ll settle
you in. Upstairs is the meeting space which you can book by
ringing Lorna.
Dionne:
Upstairs is the meeting space which you can book by ringing Lorna,
she’s got a diary, so you know who’s in there...
Helena:
How many people can we book in the room…?
Dionne:
I think you can probably fit about twenty people in there – it’s quite
big… So if you need to use that, give Lorna a call .
a quick whizz round
- tu: szybkie oprowadzenie (po biurze)
to settle sb in
- tu: sprawić, aby ktoś się zadomowił, rozgościł
upstairs
- na górze
meeting space/room
- miejsce zebrań, sala spotkań
to ring
- dzwonić
diary
- terminarz, kalendarz ( również : pamiętnik)
to fit
- tu: pomieścić
to give sb a call
- zadzwonić do kogoś
objaśnienia:
If you need to use that, give Lorna a call.
(Gdybyś/jak byś chciał z tego skorzystać, to zadzwoń do Lorny)
W zdaniu tym występuje tzw. zerowy okres warunkowy. Właściwie nie stawiamy
tutaj żadnego warunku, ale coś proponujemy. If oznacza tutaj in case – (w razie)
gdyby, jeśli, jak.
W obu częściach zdania (po if i bez if ) występuje czasownik w formie
podstawowej.
uzupełnij zdania:
1. If you do something very quickly, you (whirr, whizz, whisk) through it.
2. When you start feeling comfortable in a new job, you’ve settled (up, down,
in).
3. If you give somebody a call, you (ring, shout, visit) them.
Odpowiedzi w internecie na stronie www.kropka.bbc.pl
LESSON 5
4
to book
- rezerwować
13917102.005.png
If you need anything, just grab it
Dionne:
This is reception - Kate and Sanj, who both answer the phones …
and behind them is where we keep all the stationery .
Helena:
All right…
Dionne:
So if you need anything - grab it from there. This is where
you’ll be sitting, it’s opposite me, this is your desk . The laptop is
all set up for you to use and I’ll show you through the e-mail
package and everything a bit later. ……
reception
- recepcja
stationery
- brać, łapać, chwytać
opposite
- naprzeciw
to set up
- przygotować, zainstalować
to show sb through
- zaznajomić kogoś z czymś, objaśnić, pokazać
e-mail package
- system poczty elektronicznej
objaśnienia:
If you need anything, just grab it.
(Gdybyś czegoś potrzebował, to sobie weź)
W zdaniu tym występuje tzw. zerowy okres warunkowy. Właściwie nie stawiamy
tutaj żadnego warunku, ale coś proponujemy. If oznacza tutaj in case – (w razie)
gdyby, jeśli, jak.
W obu częściach zdania (po if i bez if ) występuje czasownik w formie
podstawowej.
uzupełnij zdania:
1. Materials used for writing are called (stationary, stationery, stationers).
2. A set of items or ideas that come together is called a (packet, package,
packaging).
3. If you take something suddenly, firmly and roughly, you (grip, grab, grasp)
it.
Odpowiedzi w internecie na stronie www.kropka.bbc.pl
LESSON 6
Let me introduce you
Dionne:
OK. Let me introduce you to Gary, who’s just joined our
department as well - this is Helena who’ll be working with me.
Gary:
Hi, Helena, how’re you doing? ..
Helena:
Good!
5
to grab
- artykuły piśmienne
13917102.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin