{1}{1}23.976 {1}{20}movie info: XVID 640x352 23.976fps 233.6 MB|The.Office.US.S03E23.DVDRip.XviD-JFKXVID {88}{126}Okay. Gdzie Cię boli {126}{151}To... {151}{177}Wszędzie. {177}{249}Ja... nie chcę nic robić, {249}{287}- Umieram... |- Nie. to tak nie działa. {287}{341}Musisz wskazać|właciwš częć ciała. {365}{389}Tutaj. {410}{431}Brzuch. {452}{489}- Menstruacja. |- Może. {489}{546}Macica kurczy się,|kiedy Twoje jajeczko przechodzi przez niš. {546}{581}Nie to. Nie mam jajeczek. {581}{606}Kiedy to się zaczęło? {621}{654}Około 10 minut temu. Ja... {654}{692}Kiedy wszedłem z papierkowš robotš? {717}{775}Mniej więcej 40 razy w roku|Michael poważnie zachorowuje, {775}{807}ale nie ma objawów. {829}{874}Dwight zawsze BARDZO się przejmuje. {907}{982}Oł, jest możliwe, że zjadłe pokarm,|który zawierał odpady zwierzęce? {982}{1032}- To możliwe. |- Michael? {1045}{1086}David Wallace na pierwszej linii. {1091}{1111}CFO? {1152}{1204}Alright. Wszyscy wynocha, już, już {1250}{1316}Czemu zawdzięczam|ten wielki zaszczyt, David Wallace? {1316}{1371}- Michael, Dzwonię... |- I Gromit? {1428}{1446}Jan? {1475}{1497}Czy Jan tam jest? {1503}{1539}Jan jest teraz za miastem. {1539}{1580}Och, brzmiałe jak Jan. {1627}{1701}Złšmałem Jan serce, David. |I czuję się okropnie. Ja... {1731}{1786}Ja nigdy nie zamierzałem zrujnować komu życia. {1801}{1833}Ale wiesz co? {1857}{1905}- Czasami...|- Michael? {1905}{1957}Musisz wydobyć z siebie wira. {1957}{1979}- Michael? - Tak. {1979}{2004}- Michael? {2021}{2127}Dzwonię, żeby sprawdzić, czy zamierzasz|przyjechać na spotkanie o pracę. {2127}{2165}Mamy stanowisko w korporacji. {2188}{2204}Serio? {2204}{2233}Za tydzień. {2233}{2267}Przynie statystyki z pierwszego kwartału, {2267}{2337}Twoje rekomendacje o osobie,|która przejmie oddział w Scranton. {2337}{2360}Wow {2377}{2450}Chciałbym mieć przygotowane co|co mógłbym teraz powiedzieć. {2462}{2574}- To nie jest konieczne.|- Niech Bóg prowadzi Cię w Twojej drodze. {2611}{2630}Tak. {2656}{2762}Tłumaczenie: "Włodek"|(takijedenktos@op.pl) {2763}{2860}Synchro: laptopik {3307}{3402}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3403}{3495}Okay, czy wszyscy majš|ręczniki i kostiumy kšpielowe? {3495}{3526}Mamy około półtorej godziny. {3529}{3590}Sugeruję, aby wszyscy poszli teraz na siusiu, {3590}{3662}a potem zbieramy się przy "Wesołym Autobusie". {3662}{3713}Jestem podniecona. Dzisiaj jest Dzień Plażowy. {3713}{3768}Michael zabiera całe biuro|na plażę. {3768}{3839}Więc, założyłam swój kostium kšpielowy|pod bluzeczkę. {3869}{3909}Spakowałam go do kosmetyczki. {3938}{3982}Oscar, zakładam|że zabrałe swoje stringi? {3985}{4017}Nie noszę stringów, Michael. {4035}{4083}Nie możesz pływać w innych gatkach. {4134}{4167}Tylko zrywam Twoje łańcuchy. {4182}{4205}Nie dosłownie. {4215}{4250}Kto potrzebuje krem do opalania? {4250}{4280}Mam filtr 30. {4282}{4331}Och, wiesz co, {4336}{4364}Ty nie jedziesz. {4364}{4392}To Dzień Plażowy. {4392}{4450}Tak, wiem. Przepraszam, Toby. {4450}{4472}My... yyy... {4487}{4520}Kto musi tu zostać. {4529}{4596}Chcę, aby dzisiejszy dzień|był wietnie zapamiętany, {4604}{4641}to jest załoga, ja jš będę współtworzyć {4641}{4716}po tym, jak przekażę jš do Nowego Jorku. {4743}{4801}I jeli Toby będzie jej częciš, {4801}{4840}to będzie do bani. {4864}{4939}Hej, chcesz mój krem do opalania? {4939}{4977}Och, wietnie. {4977}{5034}Zapomniałam swojego,|a założyłam kostium dwuczęciowy. {5067}{5089}Dzięki Toby. {5176}{5212}Hej, Pam. {5223}{5264}Mam dla Ciebie na dzisiaj|bardzo ważne zadanie. {5267}{5310}Mylałam, że będziemy po prostu|bawić się na plaży. {5310}{5336}Będziemy. Będziemy. {5336}{5405}Ale chciałbym, żeby zrobiła notatki. {5405}{5479}I chcę, aby dowiedziała się co nie co|o charakterach pracowników. {5479}{5550}No wiesz, nie o preferencjach, per se (łać. samo przez się). {5550}{5625}Ale ich poczucie humoru|i charyzma, {5625}{5737}i te nieokrelone walory,|które sprawiajš, że czujecie się przy mnie weselej. {5748}{5812}Co się dzieje z firmš|jeli kto zabiera ich szefa? {5840}{5894}Odpowiem na to pytanie|innym pytaniem. {5894}{5964}To jak: co się stanie z kurczakiem, {5979}{6019}kiedy urwiesz mu głowę. {6031}{6060}Umiera. {6091}{6139}Chyba, że znajdziesz nowš głowę. {6167}{6219}Muszę się dowiedzieć. który z tych ludzi {6219}{6316}ma predyspozycje do zostania głowš kurczaka. {6324}{6389}Chcesz ode mnie, abym zapisała|nieokrelone cechy pracowników. {6389}{6465}Chcę, aby zapisała,|co Ci ludzie robiš cały dzień. {6465}{6520}Potem przepisz to na komputer.|Tak, aby było to użyteczne. {6570}{6618}Mam najnudniejszš pracę w biurze. {6618}{6717}Więc, dlaczego nie miałabym mieć|najnudniejszej pracy na Dniu Plażowym? {6750}{6812}Proszę tędy do Wesołego Autobusu. {6825}{6886}Chcę tylko leżeć na plaży|i jeć hot-dogi. {6899}{6945}To wszystko, czego kiedykolwiek chciałem. {6956}{7026}(((Kenny Rogers "The Gambler")))|{y:i}And the night got deathly quiet {7026}{7099}{y:i}and his face lost all expression {7099}{7174}{y:i}Said, If you're gonna play the game, boy {7174}{7248}{y:i}ya gotta learn to play it right {7248}{7317}{y:i}You got to know when to hold 'em {7317}{7350}When to hold! {7350}{7424}{y:i}know when to fold 'em {7424}{7492}{y:i}Know when to walk away {7492}{7539}{y:i}and know when to run {7539}{7625}{y:i}You never count your money {7625}{7712}{y:i} when you're sittin' at the table {7712}{7815}{y:i} There'll be time enough for countin' {7815}{7885}{y:i} when the dealin's done {7897}{7975}Mogę prosić o uwagę? {7995}{8112}Nie będziemy dzisiaj po prostu|"spędzać czasu na plaży". {8112}{8165}Och, słodka Matko Boża. |Jeli Ci się nie podoba Stanley, {8165}{8238}możesz ić na koniec autobusu. (rasistowska aluzja: |murzyni jedzili kiedy z tyłu autobusów) {8238}{8272}Albo na przód autobusu. {8272}{8307}Albo prowadzić autobus. {8336}{8358}Po prostu... {8372}{8488}Wszyscy wemiemy udział|w zbawach aktywnoci ruchowej. {8516}{8550}Zabuchowych! {8550}{8623}I jest specjalna|sekretna nagroda dla zwycięzcy. {8623}{8657}Tak! Zabuchowo! {8657}{8693}Wiedziałem, że to nie będzie|zwykła wycieczka. {8693}{8718}Okay, wiesz co? {8718}{8762}Twój zapał zniechęca ludzi! {8774}{8820}Mam nadzieję, że to będzie awans. {8820}{8866}Cóż... Hej, Pam. {8879}{8900}Masz to? {8921}{8938}Że niby co? {8938}{9014}Że niby wszystko, co powiedziałem,|i wszystko co oni zrobili, i... {9023}{9072}- Zapisz to zanim zapomnisz. To... |- Nie wiem do końca co... {9097}{9135}Rysowała sobie obrazki. {9201}{9229}Nie mogę się na Ciebie gniewać. {9254}{9299}Jestemy na miejscu, panie i panowie. {9306}{9334}Wszyscy gotowi? {9341}{9398}Ostatni na dole jest zgniłym jajem. {9411}{9442}Uwaga na węże! {9502}{9546}Wszyscy nasmarować się olejkiem. {9546}{9605}Dobra. Znajdcie sobie wygodne miejsce. {9616}{9644}I zainstalować się. {9755}{9817}Okay, wstajemy! {9833}{9859}Stańcie w kółku. {9881}{9916}Zagrajmy sobie w grę. {9958}{10051}Znajdujemy się w północnym narożniku|scenicznego Jeziora Scranton. {10059}{10151}Ósmy największy w Ameryce zbiornik wodny. {10178}{10299}To tutaj grópa Amerykanów|odbędzie ostateczne wyzwanie. {10307}{10327}Pewnego dnia, {10343}{10407}14 obcych sobie ludzi,|którzy połšczš siły, {10414}{10452}Ale tylko jeden zdobędzie tytuł Rozbitka. {10452}{10511}- Co? |- Gra słów. (cytat z programu "Survivors") {10514}{10546}Inspirujšce słowa. {10559}{10580}On nie jest zawodnikiem. {10584}{10668}Na potrzebę konkurencji|zostaniecie podzieleni na 4 szczepy. {10668}{10708}Każdy szczep potrzebuje wodza. {10713}{10789}Ale wybieram przpadkowo,|z końca języka, bez zastanawiania. {10816}{10871}Jim, Dwight, Andy i Stanley. {10871}{10909}- Tak!|- Wybierzcie swoje szczepy. {10917}{10942}Wyłšczajšc Pam. Nie Pam. {10983}{11023}Jim Halpert. {11023}{11050}- Karen |- Za. {11057}{11076}Mšdry, {11091}{11111}Fajny, {11121}{11145}Przystojny, {11158}{11190}Podobny do kogo, kogo znasz, {11235}{11262}Przeciw. {11262}{11296}Nie pracuje zbyt ciężko. {11303}{11361}Ja mógłbym spędzić cały dzień nad projektem, {11361}{11417}a on skończy ten sam projekt|w półtorej godziny. {11426}{11453}To o czym wiadczy. {11462}{11501}Wybieram Michaela! {11525}{11550}Ja nie gram. {11576}{11597}Okay, Temp. {11619}{11694}Dwight, jest oczywistym kandydatem|na moje stanowiskob. {11694}{11752}Ma najlepsze wyniki sprzedarzy|w całym biurze. {11752}{11803}Uwielbia pracować. {11837}{11888}Jest jednakże... idiotš. {11888}{11940}Wybierzemy teraz nazwy drużyn.|Dwight. {11940}{11974}Będziemy się nazywać Gryffindor. {11977}{12012}Serio? Nie Slytherin? {12020}{12065}- Slytherin to ci li, Jim. |- Wiem {12083}{12131}Okay, my będziemy Voldemort. {12155}{12203}Ten-Którego-Imienia-Nie-Można-Wymawiać. |Nie robiłbym tego. {12220}{12279}- Voldemort! Voldemort! |- Poważnie! {12296}{12329}Na serio nie powinnicie tego mówić. {12338}{12375}Hej! Ci ludzie to idioci. {12396}{12449}Okay, Stanley, |nazwa Twojej drużyny. {12449}{12495}Mam to gdzie,|jak będziesz nazywał mojš drużynę. {12495}{12543}W takim razie nazwę Was,|Drużyna Czerwonych. {12554}{12595}Nie, Drużyna Niebieskich. {12603}{12644}Rozważam także Stanley'a {12661}{12790}Z powodu tych wszystkich dobrychg rzeczy,|które czarni ludzie zrobili dla Ameryki. {12814}{12857}My będziemy Drużyna USA. {12857}{12875}Bardzo dobrze. {12880}{12936}Pam, zanotuj, proszę,|że Andy jest patriotš. {12957}{13000}Andy Bernard. Za. {13000}{13027}Ma klasę. {13036}{13068}Ujšł mnie. {13068}{13101}Uczęszczał do Cornell. {13115}{13143}Ufam mu. {13165}{13189}Przeciw. {13206}{13234}Nie bardzo mu ufam. {13243}{13311}Nadszedł czas na wielki bieg z łyżkš i jajkiem. {13311}{13352}Ten będzie nieco pokręcony. {13352}{...
kurczydran