{449}{463}Ja ja ja! {464}{494}Hej hej!|Tutaj! {495}{567}But! But! {568}{611}- Tak tak!|- Rzucaj! {612}{673}- Tak!|- Nie! Hej! {674}{708}To jest mój. {709}{760}To moje. {761}{846}Odmowa!|Odmówiono ręce. {847}{880}Przykro mi, kochanie. {914}{956}O Boże, spójrz. {957}{1037}Spójrz, zmienia kolor. {1038}{1103}- Kocham muzy.|- Wiem. {1104}{1191}Potrzebny mi but!|Już teraz! {1191}{1260}Widzisz mnie? Tutaj, tutaj!|Tak tak tak tak! {1261}{1303}No dalej!|Chcesz zobaczyć? {1303}{1339}Gotowa? {1372}{1427}I jak się podoba? {1427}{1468}Co?! {1469}{1578}Najpierw mnie obiektywizujesz,|a potem odmawiasz? {1579}{1664}Kobieto, twe imię to podłość! {2489}{2616}Dalej, Sof! Jak chcesz w tym roku but,|to musisz się pokazać! {2681}{2809}But!|Kochanie, jaki sliczny! {2897}{2971}- Ojej!|- Co się mówi, Olivia? {2972}{3033}- Dziękuje.|- Bardzo proszę. {3269}{3312}Zaraz zaraz, hej hej. {3313}{3371}Nie nie nie.|Zejdź, zejdź. {3372}{3472}- Ale jest Mardi Gras.|- Tak, ale jeśli chcesz to robić, {3473}{3528}to musisz pójść do Francuskiej|Kwatery, dobra? {3529}{3602}To jest część rodzinna.|To są parady muz. {3603}{3694}Na platformie są tylko kobiety.|Więc jeśli nie idziesz w te strony, {3695}{3755}to masz złą przynęte. {3756}{3819}Spróbuj chłopaków z Endymion w sobote. {3820}{3903}I pójdź na Canal Street,|gdzie nikogo to nie obchodzi. {4084}{4126}Moja muzo,|moja kochana muzo, {4127}{4164}proszę o buta!|O buta! {4164}{4214}Tutaj! Tutaj!|Tak! {4215}{4273}Nie, nie medalion, chcę... {4274}{4358}Chcę buta! Boże. {4389}{4468}Jasna cholera, skąd to masz? {4468}{4520}Nie.|Nie nie nie. {4564}{4606}Idealny dla bogini. {4607}{4692}Jak znajdziesz drugi w moim rozmiarze, {4693}{4749}to założe je dla ciebie później. {4827}{4893}Witam! {6886}{6989}TREME S02E07|Czas karnawału {7040}{7092}Tłumaczenie: Orlando {7146}{7197}U mnie póki co dobrze. {7198}{7265}- Świetnie.|- Zwykłe bzdury stąd do canal. {7266}{7383}- Mogę ci wysłać paru ludzi.|- Nie trzeba, taktyczni są na miejscu. {7384}{7487}Dzieciak w białej bluzie,|po tej stronie drabiny. {7488}{7583}Broń w spodniach.|Pokazał właśnie kumplowi. {7583}{7660}- Biała bluza, czarne dżinsy?|- Tak. {7661}{7727}Ostrożnie, nie wystrasz go. {7728}{7777}6-18 prosi o wsparcie. {7853}{7923}Nee-Cey.|Jo, Nee-Cey, czekaj. {8006}{8057}Przechodzi przez Saint Charles. {8058}{8108}{Y:i}Zrozumiano. {8109}{8170}Mogę pożyczyć na moment?|Zaraz oddam. {8290}{8347}Hej, kolego. Kolego.|Hej no. {8348}{8432}Pójdziesz tak bez buta? {8433}{8482}Złapałem ten, mój trzeci. {8483}{8541}Chcesz go?|Dla twojej dziewczyny. {8576}{8632}Kurna, Marquis.|Nawet mi buta nie weźmiesz? {8688}{8725}Proszę, Marquis.|Już dobrze? {8726}{8802}- Na kolana kurwo.|- Czekaj! {8803}{8896}Na kolana, do kurwy nędzy! {8938}{9005}Co za pojeb nosi broń na paradzie? {9006}{9076}Jakim trzeba być chujem?|Pytam się. {9077}{9165}Kto kurwa przychodzi na jebaną|paradę z pierdoloną bronią? {9166}{9255}Chcesz zmienić to co zostało z miasta|w kupę gówna? {9256}{9301}Skąd ci się wziął taki posrany pomysł? {9302}{9389}Odpowiadaj, głupia pizdo! {9600}{9653}Ma mi spierdalać sprzed oczu. {9979}{10040}To nie dostanę buta? {10209}{10253}Czy to ten przebój z Eunice? {10254}{10339}Nie, to jest nowość, którą teraz|muzycy grają. {10340}{10416}Wilson zaprosił Harley'a i on zaprosił|nas, jeśli chcesz iść. {10416}{10481}Cajun Mardi Gras?|Nie sądze, kochanie. {10482}{10544}Po pierwsze, to jest Mardi Gras. {10544}{10633}Więc jak mamy być|na West French Toast, Louisiana, {10634}{10693}kiedy będziemy w Nowym|Orleanie na święta? {10694}{10780}Mówię, żeby w tym roku zrobić coś|nowego, pojechać na wieś. {10781}{10930}Annie, miłości moja, nie przegapiłem|ani jednego Mardi Gras w moim życiu. {10931}{10974}Harley mówił, że powinnam wziąć skrzypce. {10975}{11056}Na końcu jest fais do-do|i wszyscy trochę grają. {11088}{11133}Czekaj, niech się upewnie. {11134}{11219}Mam opuścić Nowy Orlean|w Tłusty Wtorek {11220}{11360}przemierzać pola i bagna z pijanymi|cajunami, który nie znam? {11360}{11418}To jest, to jest ten plan? {11419}{11465}Co... {11487}{11568}Przyszły rok będzie tylko twój. {11924}{11997}Hej hej hej! {11998}{12034}Tak, Denard. {12035}{12110}Teraz to możemy marszować.|Wbijemy sie na jakąś parade. {12111}{12187}- Tak.|- Tak, to co byśmy grali? {12188}{12241}{Y:i}"Do What You Want." {12242}{12267}Dobra,|"Do What You Wanna." {12268}{12333}Pokażcie swój błysk,|raz, dwa {12334}{12369}i raz, dwa, trzy, cztery. {12487}{12529}Boże w niebiesie. {12714}{12763}"Do what you wanna"?|Sami nie wiecie, co robicie. {12764}{12818}Zabijacie tą piosenkę. {12819}{12862}Wezmę prawdziwy zespół,|żeby uwolnić tego biedaka {12863}{12941}- i wysłać go na cmentarz Saint Louis.|- Powinniśmy spróbować. {12941}{13007}To dobrze, że zdobyliśmy instrumenty|przed Mardi Gras, {13008}{13079}ale nie możecie pokazać się|w Zulu albo w Endymion. {13080}{13197}Ludzie przychodzą na te parady, by zobaczyć|najlepsze szkolne zespoły w kraju. {13197}{13251}Jesteście gotowi się reprezentować? {13252}{13292}Tak! {13618}{13653}Widzi pan?|Robert może zagrać. {13653}{13699}Powiem wam co zrobimy. {13700}{13809}Spotkamy się na Mardi Gras na Zulu,|obejrzymy zespoły i je omówimy. {13837}{13892}- Chcecie tak?|- Tak! {14048}{14116}Tobie to pasuje? {14144}{14252}Dla mnie?|Na Mardi Gras? {14252}{14316}No... {14359}{14410}Chciałem powiedzieć, że|udało mi się załatwić kable. {14411}{14476}Wciąż mogę ci zmniejszyć|obecną cenę o pół dolca, {14477}{14526}i dla nas zostanie dość dużo. {14527}{14598}Zrobiłem co mogłem, ale|Meffert woli płacić więcej, {14599}{14664}a on jest królem|technologicznych kontraktów. {14692}{14821}Skoro chce przepłacać, to pewnie|jakiś jego znajomy ma kontrakt... {14822}{14884}- Jego albo burmistrza.|- Będzie ci trzeba załatwić trochę {14884}{14964}- domowych potraw wraz z tym.|- Domowe potrawy? {14965}{15020}Słyszał pan o Zulu, panie Hidalgo? {15020}{15120}- Zulu?|- Klub towarzyski i rekreacyjny Zulu. {15120}{15188}Masz mnie.|Co robią? {15189}{15289}Domowe potrawy,|stare rodzinne przepisy. {15290}{15483}Twój syn spędzi Mardi Gras przemierzając|przez lasy w Bayou Grande, Fromage, Louisana. {15483}{15549}- Brzmi ślicznie, Davis.|- Co? {15550}{15627}Właśnie to, to jest|problem z związkami. {15628}{15695}Sartre miał rację.|"Piekło to Inni." {15696}{15755}Powinniście razem porozmawiać. {15756}{15856}No nie wiem.|Nie chcę ją rozczarować. {15891}{15927}O mój Boże. {15959}{15991}Jesteś zakochany. {15991}{16135}W każdym razie, chciałem, żebyś wiedziała|dlaczego mnie nie będzie na przyjęciu. {16136}{16191}Nie przejmuj się tym. {16192}{16234}Twojego taty też nie będzie. {16235}{16285}Znowu jedzie z Rex. {16286}{16353}Tata nie był w Rex od sześciu lat? {16354}{16438}Raczej osiem, ale on i Ernie Roche|się spotkali {16438}{16518}w barze Dickiego Brennana|i jakoś to poszło. {16518}{16595}- Znowu się lubią?|- Na tyle, że Ernie poprosił twojego tatę, {16596}{16695}żeby z nim pojechał,|nawet zapłacił za rzucanki. {16743}{16818}To jest coś wielkiego dla taty.|To jest ogromne. {16866}{16967}Byłby załamany, gdyby mnie nie|było tutaj dla niego. {16968}{17022}- Zrozumie.|- Rozbity! {17023}{17123}- Boże, co ja zrobiłam?|- Byłby zdruzgotany! {17167}{17217}Będe tam dla mojego ojca! {17443}{17501}Poczekaj. {17607}{17672}- Tak?|{y:i}- Nie zgadniesz gdzie jestem. {17673}{17826}Z tego co słysze, to jesteś na canal|i są Endymion, więc pewnie jesteś najebana. {17827}{17858}{Y:i}Szczęśliwy traf! {17906}{17952}To świetnie, Julie.|Naprawdę, cieszę dla ciebie. {17953}{18038}Jednak, to takie telefony|sprawiają, że tęsknie za domem. {18088}{18135}Ale baw się na karnawale i... {18177}{18281}I uduś się na paciorkach i|wpadnij pod traktor. {18282}{18341}Na razie. {18474}{18521}Garde manger,|cztery tuńczyki. {18521}{18557}Oui, szefie,|cztery tuńczyki. {18816}{18922}Skorzystamy z uprzejmości barmana|i się trochę odświeżymy. {18923}{18966}Niedługo wracamy z kolejnym setem. {19013}{19099}Trochę brzmimy cieńko bez gitary. {19100}{19193}Dla mnie pasuje.|Pozatym, są lepsi. {19194}{19253}Sam mówiłeś, że żaden|z niego Freddie Green. {19254}{19305}- Prawda.|- No cześć. {19306}{19364}Słuchaj. {19365}{19420}Powinniśmy dać Sonniemu jeszcze|jedną szansę, żeby zjebał. {19421}{19501}Dobrze wiemy z czym ma problem. {19502}{19574}A teraz, jakbyśmy mu dali setki szans, {19575}{19645}- to i tak by wszystkie zjebał.|- Teraz tak. {19646}{19716}Ale ja czuję, że mogę do niego przemówić. {19717}{19767}Cornell, co cię to obchodzi? {19793}{19868}Ja tam byłem, wiesz? {19947}{20026}- Dobra.|- Dzięki. {20064}{20146}To gdzie ty będziesz na Mardi Gras? {20147}{20207}Gdzie powinnam być? {20208}{20274}To zależy od czasu. {20275}{20448}Możemy się przypadkiem spotkać,|powiedzmy, o 16 popołudniu? {20539}{20582}Możesz patrzeć. {20626}{20686}Voila. {20687}{20735}Śliczne, nieprawdaż? {20736}{20803}A to jest kapelusz. {20804}{20916}Wygląda świetnie.|Naprawdę chcesz tam iść? {20917}{20964}Mardi Gras sans la ville. {20965}{21008}Wiesz, że też chcesz. {21008}{21052}Harley mi pomógł |z tradycyjnym kostiumem. {21053}{21091}Teraz ja ci mogę pomóc. {21152}{21214}Annie, w związku z tym... {21215}{21287}Mam mały problem. {21537}{21590}Widzę, że dałeś sprzątaczce wolne. {21658}{21747}Mam dla ciebie propozycję,|bardzo prostą. {21748}{21903}Robisz wszystko, co ci powiem,|pojawiasz się, gdzie ci mówię {21904}{22016}i przy zapłacie,|trzymam całą twoją kasę. {22067}{22133}I co dostane w zamian? {22134}{22193}Wrócisz do zespołu. {22306}{22348}Antoine cię przysłał? {22349}{22416}Nie, to ja go poprosiłem,|żeby dał ci jeszcze jedną szansę. {22417}{22510}- Poradzę sobie z pieniędzmi.|- Właśnie, że nie. {22510}{22567}Robisz wszystko, co mówię. {22568}{22647}To się nie uda,|jak słyszysz wszy...
renoirdaniel